Научная статья на тему 'Формирование межкультурной компетенции в условиях диалога культур'

Формирование межкультурной компетенции в условиях диалога культур Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
1123
129
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / COMMUNICATIVE COMPETENCE / ДИАЛОГ КУЛЬТУР / CULTURAL DIALOGUE / СОЦИАЛЬНО-АКТИВНЫЙ ГРАЖДАНИН / SOCIO-ACTIVE CITIZEN / КУЛЬТУРНЫЕ И ЯЗЫКОВЫЕ ТРАДИЦИИ / CULTURAL AND LINGUISTIC TRADITIONS

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Жесткова Елена Александровна

В современных условиях для повышения качества образования и раскрытия способностей каждого учащегося предусматривается переход к деятельностно-компетентностной образовательной модели с ведущим фактором межчеловеческого взаимодействия. В этих условиях особую актуальность приобретает формирование у учащихся межкультурной компетенции. В предлагаемой статье рассмотрена возможность развития межкультурной компетенции учащихся через актуализацию педагогического потенциала диалога культур как содержательного источника развития познавательного интереса и, как результат, повышение качества образования; представлен элективный курс для учащихся 10-11 классов «Культуроведение Германии». Программа курса ставит своей целью совершенствование коммуникативной, социокультурной и социальной компетенций обучающихся в процессе подготовки к межкультурному общению в сфере школьного и послешкольного образования, предстоящей профессиональной деятельности. Изучение данной дисциплины, без сомнения, способствует освоению универсальных учебных действий; предоставляет возможности для использования логических приемов анализа, синтеза, сравнения, вычленения существенных признаков, выявления причинно-следственных связей, классификации, систематизации, обобщения. Курс ориентирован на освоение и интериоризацию школьниками духовно-нравственных ценностей страны изучаемого языка как части мировой культуры с опорой на родную культуру путем ознакомления с ними и их воспроизводства в различных видах деятельности при овладении немецким языком; осознание себя частью интернациональной культурной среды; формирование у обучающихся способности уважать права и достоинства других людей, в том числе зарубежных сверстников, принадлежащих к другим культурам; опыта общения и совместной творческой деятельности со сверстниками носителями немецкого языка; способности к диалогу культур на иностранном языке, умением жить и взаимодействовать с представителями других культур в поликультурном и многоязычном социуме; совершенствование навыка саморегуляции поведения в процессе немецкоязычного межкультурного общения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FORMATION OF INTERCULTURAL COMPETENCES IN CONDITIONS OF THE CULTURAL DIALOGUE

In modern conditions a transition to activity-competency educational model with a leading factor in interpersonal interaction provides to improve the quality of education and abilities of each student disclosure. Under these conditions, the formation of students' intercultural competence gains particular actuality. In this paper we consider the development possibility of pupils' intercultural competence through the actualization the dialogue between cultures pedagogical potential as a meaningful source of informative interest development and, as a result, rise of the education quality; elective course for students in grades 10-11 "Cultural studies in Germany" submitted. The course program aims to improve communication, social, socio-cultural competencies of students in preparation for cross-cultural communication in the secondary and post-secondary education sphere, future professional activity. The study of this discipline, with no doubt, contributes to the development of universal educational activities; it provides opportunities for using logical methods of analysis, synthesis, comparison, the isolation of essential features, identifying cause-and-effect relationships, classification, systematization, generalization. The course is focused on the development and interiorization of students spiritual and moral values of the studied language country as part of world culture, drawing on the native culture by familiarizing of them and their reproduction in various activities during the mastering the German language; awareness of being part of the international cultural environment; the formation of students' ability to respect the rights and dignity of others, including foreign peers belonging to other cultures; experience of dialogue and joint creative activities with their peers native German speakers; capacity for cultural dialogue in a foreign language, the ability to live and interact with other cultures in a multicultural and multilingual society; improve the skills of self-regulation of behavior in the German-speaking intercultural communication.

Текст научной работы на тему «Формирование межкультурной компетенции в условиях диалога культур»

А.Ю. Епимахова, Ф.Г. Байрамгалин ЗАИМСТВОВАННЫЙ ТЕРМИН VS ИСКОННЫЙ

A LOAN TERM VS A NATIVE ONE

© 2015

A.Y.Epimakhova, Candidate of Philological Sciences, Associate Professor at the Department of Oriental and German-

Romanic studies

F.G.Bairamgalin, Associate Professor at the Department of English philology

Chelyabinsk State University, Chelyabinsk (Russia)

Abstract. The article is devoted to the comparative analysis of loan and native terms and to the aspect of their usage in the modern Russian language. Interlingual borrowing of lexical units as a natural process in any language has become their characteristic feature in functioning due to the modern processes in the world (such as economical, political and cultural integration and globalization). Any term system has a high level of structuring, and term formations have regular nature. Thus, exact organization comes to a recipient language along with loan terms. Each microgroup of lexical units tends to be a system in a recipient language. Correspondence to all term standards and consistency and purposefulness can help a native term to occupy its position in the term system of a language. A native term has more chances to be accepted by a lingual group if it is expanded in such a moment when international word or loan term hasn't covered speech activity of a lingual group. Inner form of native terms, as a rule, has clarity, concept of such terms is known for people. But native terms have disadvantages: due to their long usage in a language and multiple meanings native terms can lead to uncontrolled associations. In many cases preference to loan terms in professional sphere is explained by communicative and pragmatic factors, and also broad productive capacity due to their laconism.

Keywords: a loan term; a native term; motivated meaning; inner form.

УДК 37.016

ФОРМИРОВАНИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В УСЛОВИЯХ ДИАЛОГА КУЛЬТУР

© 2015

Е.А. Жесткова, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры кафедры методика дошкольного и

начального образования

Арзамасский филиал ННГУ им. Н.И. Лобачевского, Арзамас (Россия)

Аннотация. В современных условиях для повышения качества образования и раскрытия способностей каждого учащегося предусматривается переход к деятельностно-компетентностной образовательной модели с ведущим фактором межчеловеческого взаимодействия. В этих условиях особую актуальность приобретает формирование у учащихся межкультурной компетенции. В предлагаемой статье рассмотрена возможность развития межкультурной компетенции учащихся через актуализацию педагогического потенциала диалога культур как содержательного источника развития познавательного интереса и, как результат, повышение качества образования; представлен элективный курс для учащихся 10-11 классов «Культуроведение Германии». Программа курса ставит своей целью совершенствование коммуникативной, социокультурной и социальной компетенций обучающихся в процессе подготовки к межкультурному общению в сфере школьного и послешкольного образования, предстоящей профессиональной деятельности. Изучение данной дисциплины, без сомнения, способствует освоению универсальных учебных действий; предоставляет возможности для использования логических приемов анализа, синтеза, сравнения, вычленения существенных признаков, выявления причинно-следственных связей, классификации, систематизации, обобщения. Курс ориентирован на освоение и интериоризацию школьниками духовно-нравственных ценностей страны изучаемого языка как части мировой культуры с опорой на родную культуру путем ознакомления с ними и их воспроизводства в различных видах деятельности при овладении немецким языком; осознание себя частью интернациональной культурной среды; формирование у обучающихся способности уважать права и достоинства других людей, в том числе зарубежных сверстников, принадлежащих к другим культурам; опыта общения и совместной творческой деятельности со сверстниками - носителями немецкого языка; способности к диалогу культур на иностранном языке, умением жить и взаимодействовать с представителями других культур в поликультурном и многоязычном социуме; совершенствование навыка саморегуляции поведения в процессе немецкоязычного межкультурного общения.

Ключевые слова: коммуникативная компетенция; диалог культур; социально-активный гражданин; культурные и языковые традиции.

XXI век - время необычайно активного овладении немецким языком; осознание себя частью взаимодействия культур. В связи с этим одной из интернациональной культурной среды; формирование у главных задач образовательного процесса является обучающихся способности уважать права и достоинства формирование межкультурной компетенции, других людей, в том числе зарубежных сверстников, способности, позволяющей личности реализовать себя принадлежащих к другим культурам; опыта общения и в условиях межкультурной коммуникации. совместной творческой деятельности со сверстниками

В МБОУ СОШ № 1 им. М. Горького г.Арзамаса - носителями немецкого языка; способности к Нижегородской области с 2012 годас целью приобщения диалогу культур на иностранном языке, умением обучающихся к культуре стран изучаемого языка, жить и взаимодействовать с представителями других развития взаимопонимания, толерантного отношения к культур в поликультурном и многоязычном социуме; проявлениям иной культуры, осознания особенностей совершенствование навыка саморегуляции поведения культуры своей страны и развития умений представлять в процессе немецкоязычного межкультурного общения; ее в процессе общения средствами немецкого формирование ответственности за процесс и результаты языка возможно за счет включения в учебный план своего труда при изучении культуры Германии; образовательного учреждения элективного курса для осуществление самооценки и рефлексии собственной учащихся 10-11 классов «Культуроведение Германии». деятельности, успехов и достижений при выполнении

Разработанный интегрированный (межпредметный) различных видов деятельности на немецком языке. курс ориентирован на освоение и интериоризацию Информативная насыщенность курса

школьниками духовно-нравственных ценностей страны (представленность основных аспектов культурно-изучаемого языка как части мировой культуры с опорой исторической жизни Германии), его интегрированный на родную культуру путем ознакомления с ними и их характер (связь с такими учебными предметами, как воспроизводства в различных видах деятельности при география, история, обществознание, экономика, право, Самарский научный вестник. 2015. № 1(10) 77

мировая художественная культура, русский и немецкий язык, литература Германии) являются фактором, обуславливающим развитие способностей учащихся к использованию немецкого языка как средства образования, самообразования; удовлетворение познавательных интересов в культуроведческом освоении мира и коммуникативных потребностей межкультурного общения.

В элективный курс включены материалы, способствующие формированию у обучающихся целостного представления о социокультурном портрете Германии: географическая и климатическая характеристика; основные вехи исторического развития и становления общественно-политических систем; развитие системы образования; проблемы языковой, национальной и религиозной идентификации; специфика семейно-бытовой и культурной традиций.

Обучение по данной программе предполагает также ознакомительное изучение социокультурных аспектов коммуникативного поведения носителей языка и социокультурных норм личностного поведения в условиях межкультурной коммуникации; овладение общетеоретическими и практическими основами развития поликультурной языковой личности; формирование культуры восприятия современного многоязычного мира; совершенствование социокультурной компетенции, помогающей обучающимся ориентироваться в изучаемых типах культур и цивилизаций, в выборе форм взаимодействия в условиях современного межкультурного общения.

Цель реализации разработанного курса тесно связана с основной целью обучения немецкому языку (развитие у школьников способностей использовать иностранный язык как инструмент общения в контексте диалога культур и цивилизаций современного мира) и предполагает совершенствование коммуникативной, социокультурной и социальной компетенции обучающихся в процессе подготовки к межкультурному общению в сфере школьного и послешкольного образования, предстоящей профессиональной деятельности.

Осуществление заявленной цели предполагает решение следующих образовательных задач:

• освоить основные культуроведческие понятия (культура, менталитет, культурная самобытность, культурное наследие, национальная идентификация, культурная и лингвистическая безопасность, религиозная и социальная стратификация, социокультурная модель государственного управления, межкультурная коммуникация и др.);

• познакомиться с основными периодами формирования современного английского языка;

• приобрести знания об основных этапах исторического развития Германии;

• сформировать представление о социокультурной модели государственного управления в Германии;

• изучить причины и следствия социальной и религиозной стратификации в Германии;

• познакомиться с межкультурными особенностями российско-немецких отношений;

• познакомиться с национальной символикой изучаемой страны;

• изучить состояние современной системы образования в изучаемой стране;

• познакомиться с особенностями семейного этикета в Германии;

• приобрести знания о выдающихся представителях искусства, науки и политики Германии;

• познакомиться с традициями и обычаями Германии;

• совершенствовать навыки использования различных стратегий чтения, аудирования, развивать навыки говорения и письма;

• формировать стратегии поиска и интерпретации культуроведческой информации;

• совершенствовать универсальные способы деятельности: работы с информацией; работы с таблицами, схемами, моделями; работы со справочными материалами, словарями, интернет-ресурсами, аутентичной прессой и т.п.; учебно-исследовательской и проектной работы (в том числе, межпредметного характера); выступленияперед аудиториейс результатами исследования и / или проекта с использованием метода презентации; регулятивных действий самонаблюдения, самоконтроля, самооценки в процессе коммуникативной деятельности (индивидуальной, парной, групповой).

Разработанный курс призван стать инструментом воспитания личности, осознающей ценность немецкоязычной культуры как части культуры мировой, поэтому его содержание должно определяться следующими подходами: культурологическим; коммуникативно-когнитивным; билингвистическим.

Материалы курса отбираются и целенаправленно строятся с учетом следующих принципов: дидактической культуросообразности: при отборе культуроведческого материала следует определить ценностную значимость отбираемых фактов для формирования у обучаемых адекватных представлений об англоязычной культуре; использовать культуроведческий материал с учетом возрастных особенностей и интеллектуального потенциала обучаемых; прогнозировать опасности насаждения искаженных культурных воззрений и возможности манипулирования культурными представлениями обучаемых; ознакомить со способами защиты от культурной агрессии; диалога культур (компаративности, соизучения языков и культур); постоянного речевого взаимодействия; избирательности в использовании предлагаемыхматериалов в зависимости от речевой задачи и ситуации; одновременного развития языковых и речевых навыков в различных видах речевой деятельности; индивидуальной активности обучающихся; динамичности (компоненты модулей подвижны и заменяемы в зависимости от учебной ситуации и личностных особенностей обучаемых); осознанной перспективы (курс ориентирован на решение конкретных практических задач, которые способствуют личностному росту учащихся).

Курс строится на понимании сущности обучения предмету как процессу взаимодействия учителя и учащихся, учащихся друг с другом, что предполагает стремление к соучастию и взаимопомощи.

В основу обучения положен дифференцированный подход, предполагающий учет уровня обученности школьников, который реализуется в данном курсе через использование опор различной степени развернутости, разноуровневые способы контроля.

В основе технологии обучения культуроведению заложены интерактивные приемы и методы вовлечения учащихся в активную продуктивную учебную деятельность.

Предлагаемый курс рассчитан на последние годы обучения школьников (10-11 классы). Учитывая сложность историко- и культурно-хронологического принципа его построения, учитель опирается на фоновые умения и навыки, универсальные учебные действия, приобретенные на предыдущих этапах обучения немецкому языку, а также на теоретические знания, полученные на уроках истории (России и всеобщей), обществознания, экономики, мировой художественной культуры, географии. Немаловажна связь с элективным курсом «Литература Германии», изучаемым параллельно с курсом культуроведения.

Курс рассчитан на 2 учебных года и может изучаться, в зависимости от реальной ситуации и образовательных возможностей учебного заведения, исходя из количества 1 или 2 часа в неделю. Таким образом, учитель может

варьировать календарно-тематическое планирование от 34 до 68 часов за год, от 68 до 136 часов за 2 года.

По окончании изучения курса учащиеся должны

знать: основные культуроведческие понятия (культура, менталитет, культурная самобытность, культурное наследие, национальная идентификация, культурная и лингвистическая безопасность, религиозная и социальная стратификация, социокультурная модель государственного управления, межкультурная коммуникация и др.); периоды формирования современного немецкого языка; историю развития немецкой государственности; политические и экономические особенности германского федерализма; парламентскую систему Германии; основные понятия, относящиеся к истории развития страны, географии, социальным сферам и образованию; межкультурные особенности русско-немецких отношений;

национальную символику Германии; особенности семейного этикета в Германии; культурные реалии страны изучаемого языка в многообразии их проявлений; традиции, обычая, образ жизни в Германии.

уметь: оперировать основными культуроведческими понятиями; вести опорные записи / конспекты в процессе лекционных занятий; составлять планы различных видов; решать проблемные задачи языкового (речевого), социокультурного характера (в том числе, посредством составления таблиц, схем, моделей, алгоритмов и т. д.); работать с текстовым материалом с привлечением различных стратегий чтения; выполнять различные виды перевода и анализа текста с целью извлечения культуроведческой информации; воспринимать и понимать на слух аутентичные аудио- и видео-тексты с использованием различных стратегий в зависимости от коммуникативной задачи и функционльного типа текста; создавать монологические и диалогические высказывания по заданной культуроведческой проблематике; готовить индивидуальные сообщения по предложенной теме, излагая материал в устной и письменной форме; выполнять реферативные, исследовательские и проектные работы по изучаемым темам.

владеть навыками: использования стратегий поиска и интерпретации культуроведческой информации; парной и групповой работы, обеспечивающей постоянное речевое взаимодействие учащихся; работы с таблицами, схемами, моделями; работы со справочными материалами, словарями, интернет-ресурсами, аутентичной прессой и т. п.; учебно-исследовательской и проектной работы (в том числе, межпредметного характера); выступления перед аудиторией с результатами исследования и / или проекта с использованием метода презентации; взаимообучения и взаимоконтроля посредством индивидуальных сообщений и докладов, интервью и опросов; регулятивных действий самонаблюдения, самоконтроля, самооценки в процессе коммуникативной деятельности (индивидуальной, парной, групповой); ведения дискуссии, использования приемов анализа и аргументации; изложения мыслей, суждений, собственной точки зрения.

Работа по курсу «Культуроведение Германии» имеет свои особенности. Ориентация на личность каждого ученика, атмо сфера сотрудничества учителя с учащимися и учащихся между собой, характерные для обучения иностранным языкам предполагают непременный учет индивидуальных интересов школьников в области истории, культурологи, делового общения, экономики,

естествознания, точных наук, техники, что позволяет усилить мотивацию учения, полнее удовлетворить познавательные и образовательные потребностей учащихся как для учебной, так и для будущей профессиональной деятельности.

Обучение по настоящей программе предполагает высокую степень самостоятельности школьников (имеется в виду самостоятельная работа дома, в классе, языковой лаборатории, библиотеке, направленная на извлечение информации из технической литературы, научно-популярных журналов, специальных учебников и т. д., подготовку различного рода сообщений научно-технического характера, составление планов-конспектов, рефератов, аннотаций, подбор библиографии и т. д.). Во многих отношениях эта работа имеет творческий, исследовательский характер.

Учитывая, что в данном курсе ведущим видом речевой деятельности является чтение, в учебном процессе должны быть широко использованы упражнения, обучающие пониманию смыслового содержания прочитанного и пониманию логико-смысловой структуры текста. Рекомендуется проводить упражнения для формирования как общих, так и специфических умений: в действиях по аналогии, в сличении, выборе из определенного набора, комбинировании, трансформировании информации.

Особую значимость приобретает обучение изучающему, ознакомительному, просмотровому, поисковому чтению; при этом необходимо учитывать их особенности и взаимосвязь.

С обучением чтению тесно связано обучение переводу как самостоятельному виду речевой деятельности. Переводу связных текстов должны предшествовать лексические и грамматические упражнения, направленные на снятие трудностей в понимании текста, в частности в том, что касается терминологии, грамматической формы и т. п.

Задача учителя состоит в том, чтобы научить учащихся определять значения незнакомых слов по словообразовательным признакам на основе общего контекста, научить облекать перевод в грамматически правильную форму родного языка, показать, что каждый язык имеет свои закономерности грамматического строя и словарного состава.

Широки возможности учителя в организации уроков по курсу «Культуроведение Германии»: урок-беседа, урок-экскурсия, урок-презентация, урок - ролевая игра, урок-защита проектов и т.д.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Барышников Н.В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе // Иностранные языки в школе. 2002. № 2. С.54-58.

2. Библер В.С. Мышление как творчество. Введение в логику мыслительного диалога. М.: Политиздат, 1975. 399 с.

3. Бим И.Л., Сафонова В.В., Щепилова А.В. Методическое письмо о преподавании иностранного языка в условиях введения Федерального компонента государственного стандарта общего образования // Иностранные языки в школе. 2004. № 5. С. 2-12.

4. Гришаева Л.И. Введение в теорию межкультурной коммуникации / Л.И. Гришаева, Л.В. Цурикова. М.: Академа, 2006. 336 с.

5. Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкам. СПб.: Каро, 2005. 352 с.

7. Жесткова Е.А. Лингвокультурологический и когнитивно-дискурсивный подходы в преподавании русского языка в полиэтнической школе // Вестник Череповецкого государственного университета. 2014. №2. С. 77-81.

8. Жесткова Е.А. Формирование и развитие диалога культур при изучении иностранных языков // Актуальные проблемы лингвистики и языкового образования: сб. материалов Всерос. науч. конф. с междунар. участием 21 ноября 2013 г. Махачкала: ДгУ, 2013. С. 105-110.

9. Жесткова Е.А. Изучение профессионального самоопределения школьников //Акмеология. Научно-практический журнал. 2014. №1-2. С. 80-81.

10. Жесткова Е.А. Формирование и развитие диалога культур при изучении иностранных языков // Фундаментальные исследования. № 12 (часть 8). 2014. С.1804-1807.

11. Жесткова Е.А. Формирование ценностных ориентиров у младших школьников в процессе изучения лексики на уроках русского языка / Е.А. Жесткова, Е.В. Цуцкова // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. 2014. № 12. С. 85-88.

12. Жесткова Е.А. Формирование навыков проектной и исследовательской деятельности в начальной школе // Нижегородское образование. 2010. №4. С. 136-141.

13. Жесткова Е.А. Творческие задания как средство формирования читательской компетентности младших школьников/ Е.А. Жесткова, Л.В. Филиппова // Международное научное издание «Современные

фундаментальные и прикладные исследования». 2013. №3 (10). С. 17-20.

14. Концепция духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина России / А.Я. Данилюк, В.А. Тишков. М. : Просвещение, 2008.

15. Семенова Ю.Л. Диалог культур при формировании межкультурной компетенции учащихся как условие повышения качества образования // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2010. №10. С. 167-177.

16. Сафонова В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования // Иностранные языки в школе. 2001. № 3. С. 23-33.

17. Сафонова В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования // Иностранные языки в школе. 2001. № 3. С. 56-62.

18. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. М. : Высшая школа ; Амскорт интернэшнл, 1991.

19. Современные языки в моей жизни : материалы для самооценки уровня владения иностранными языками в 8-11-х классах школ с углубленным изучением английского языка. М. : Еврошкола, 2001.

20. Kramsch C. Context and Culture in Language Teaching. Oxford : Oxford Univ. Pr., 1994.

21. Moorjani A. Semiotic and Sociolinguistic Paths to Understanding Culture / / Toward a New Integration of Language and Culture : Reports of the Northeast Conference on the Teaching of Foreign Languages / А. Singerman (ed.). Middlebury : Northeast Conference, 1988.

FORMATION OF INTERCULTURAL COMPETENCES IN CONDITIONS OF THE

CULTURAL DIALOGUE

© 2015

E.A.Zhestkova, Candidate of Philological Sciences, Associate Professor at the Department «Preschool and primary

education»

Lobachevsky State University of Nizhny Novgorod (Arzamas Branch), Arzamas (Russia)

Abstract. In modern conditions a transition to activity-competency educational model with a leading factor in interpersonal interaction provides to improve the quality of education and abilities of each student disclosure. Under these conditions, the formation of students' intercultural competence gains particular actuality. In this paper we consider the development possibility of pupils' intercultural competence through the actualization the dialogue between cultures pedagogical potential as a meaningful source of informative interest development and, as a result, rise of the education quality; elective course for students in grades 10-11 "Cultural studies in Germany" submitted. The course program aims to improve communication, social, socio-cultural competencies of students in preparation for cross-cultural communication in the secondary and post-secondary education sphere, future professional activity. The study of this discipline, with no doubt, contributes to the development of universal educational activities; it provides opportunities for using logical methods of analysis, synthesis, comparison, the isolation of essential features, identifying cause-and-effect relationships, classification, systematization, generalization. The course is focused on the development and interiorization of students spiritual and moral values of the studied language country as part of world culture, drawing on the native culture by familiarizing of them and their reproduction in various activities during the mastering the German language; awareness of being part of the international cultural environment; the formation of students' ability to respect the rights and dignity of others, including foreign peers belonging to other cultures; experience of dialogue and joint creative activities with their peers - native German speakers; capacity for cultural dialogue in a foreign language, the ability to live and interact with other cultures in a multicultural and multilingual society; improve the skills of self-regulation of behavior in the German-speaking intercultural communication.

Keywords: communicative competence; cultural dialogue; socio-active citizen; cultural and linguistic traditions.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.