УДК 378:001.891
Ж.В. ЖИРАТКОВА
ФОРМИРОВАНИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ТУРИСТСКОМ ВУЗЕ
Для успешного профессионального роста специалист, работающий в туристском или гостиничном бизнесе, должен обладать не только профессиональными знаниями, навыками и умениями, но и владеть иностранным языком, чтобы использовать его е процессе взаимодействия с представителями других стран с иной культурой, обычаями и традициями. Адекватное речевое поведение требует освоения не только системно-языковых знаний, но и знаний законов, обычаев, национального менталитета страны изучаемого языка, что способствует межкультурной коммуникации и диалогу культур. Ключевые слова: межкультурная коммуникация, межкультурная компетенция, межкультурное взаимодействие, индустрия туризма и гостеприимства, коммуникативные навыки, профессиональная деятельность.
The article views the actual problematic of modern education - formation of cross-cultural competence of students in tourism college. To have a successful career, the tourism industry specialist must have a foreign language skills as well as professional knowledge and skills to be able to interact with foreign agents and cultural representatives.
Key words: multicultural communication, multicultural competence, multicultural interaction, tourism industry, communication skills, profession activity.
Развитие в нашей стране индустрии туризма и гостеприимства как одной из ведущих отраслей экономики привело к увеличению количества высших и средне-специальных учебных заведений, готовящих специалистов для данной сферы, обладающих творческим потенциалом, организаторскими способностями, умениями прогнозировать и моделировать ситуации, принимать неординарные и ответственные решения, владеющих иностранными языками и способными к участию в межкультурной коммуникации, что является неотъемлемой составляющей профессиональной компетенции менеджеров индустрии туризма и госте-
© Жираткова Ж.В., 2014
приимства. Перед высшей школой была поставлена задача поиска таких подходов к обучению иностранным языкам, которые соответствовали бы изменяющимся запросам общества, а именно: способствовали бы формированию у студентов профессиональных знаний и умений, готовили бы их к взаимодействию с представителями других стран с иной культурой, обычаями и традициями.
На современном этапе традиционные подходы к профессиональной подготовке специалистов для индустрии туризма и гостеприимства не удовлетворяют социальный запрос общества на специалиста, способного успешно выполнять профессиональные функции в условиях межкультурного вза-
имодействия. В настоящее время знания только лексических единиц и грамматических правил уже недостаточно для того, чтобы считать себя специалистом, владеющим иностранными языками. Теоретические знания языка должны дополняться практическими умениями и навыками использования той или иной лексической единицы в конкретной ситуации. Для успешного профессионального роста специалист, работающий в туристском или гостиничном бизнесе, должен обладать не только профессиональными знаниями, навыками и умениями, но и владеть иностранным языком, чтобы использовать его для решения профессиональных задач в процессе взаимодействия с представителями другой культуры. При этом межкультурная коммуникация предполагает не только готовность человека принимать представителя иной культуры со всеми его национальными и ментальными особенностями, но и способность меняться самому.
Человека, владеющего чужим языком и не знающего чужую культуру, можно назвать «культурным монстром», которого даже прекрасное владение языком не спасет от недоразумений, ловушек или даже культурного шока. Культурные барьеры гораздо опаснее, неприятнее и выше языковых [3].
Все тонкости и вся глубина проблем межъязыковой и межкультурной коммуникации становятся особенно наглядными, а иногда и просто осознаваемыми при сопоставлении иностранных языков с родным и чужой культуры со своей родной, привычной [4]. Таким образом, для успешного межкультурного взаимодействия необходимо вырабатывать двойное видение, адекватно принимать другую культуру,
не теряя при этом своей собственной культурной идентичности, что и развивает межкультурную компетенцию [5].
При формировании межкультурной компетенции необходимо принимать во внимание особенности используемых в разговоре жестов, мимики, улыбки и др., так как именно эти элементы внеречевого поведения несут большую часть информации в процессе взаимодействия и часто становятся причиной непонимания в процессе коммуникации представителей различных культур [2].
В ходе обучения в вузе происходит качественный скачок в профессиональном развитии студента. В студенческие годы формируются основные идентификационные характеристики, выражающие принадлежность молодого человека к определенной профессии. Так, работа в туристском или гостиничном бизнесе требует наличия определенных качеств, таких как любезность, терпеливость, гостеприимство, вежливость. Профессионал, работающий в данной отрасли, должен быть коммуникабельным, мобильным, уметь работать в условиях многозначности. Для того чтобы данные идентификационные характеристики интенсивно развивались, необходимо на занятиях по иностранному языку моделировать и отрабатывать их в ситуациях, в которых может оказаться сотрудник турфирмы, ресторана или гостиницы (например, при бронировании номера или его аннулировании, при разработке тура или туристского маршрута и т.д.).
Преимущество игровой деятельности отметил Ю.П. Азаров. Игра - это диалог страстей, притязаний, побед и поражений, она способна стать новым способом общения, потому что ставит
перед каждым участником необходимость быть творцом, субъектом учебной деятельности, познавательной активности. Она непременно преодолевает монологическую ограниченность традиционного урока, традиционных форм обучения [1].
Применение на занятиях иностранного языка ролевых и деловых игр, кейсов, проектов, тренингов, погружающих в тонкости межкультурного общения в профессиональной сфере, мозговых штурмов, направленных на развитие коммуникативных навыков, позволяет варьировать речь в зависимости от изменения целей и условий общения, влияет на выбор языковых форм, а также позволяет полностью погрузиться в активное общение, прожить какое-то время в конкретной ситуации.
Использование на занятиях видеоматериалов позволяет обучающимся углубиться в сферу межкультурной профессиональной коммуникации и дает возможность моделировать множество ситуаций, имитирующих условия естественного иноязычного делового общения. Предпочтение следует отдавать тем материалам, которые передают особенности национального менталитета и общения и имеют ярко выраженную профессиональную направленность. Именно аутентичные фильмы демонстрируют целостные сценарии, наглядно представляющие социокультурную реальность, контекст и ситуацию общения в вербальном и невербальном поведении. Кроме того, использование аутентичных видеоматериалов позволяет разнообразить приемы обучения. Создаваемая в ходе просмотра зрительно-слуховая опора способствует лучшему усвоению и непроизвольному запоминанию
нового лексического, фонетического и грамматического материала. Не менее эффективно применение аутентичных видеоматериалов при повторении и закреплении, так как визуальный ряд позволяет лучше понять и усвоить как фактическую информацию, так и чисто языковые особенности речи.
Большую роль при обучении профессиональному языку играют и аутентичные материалы, для которых характерна более высокая степень достоверности - они содержат лингвострано-ведческую информацию. Для студентов туристских вузов это прежде всего туристские и рекламные проспекты, рекламы туристских маршрутов, достопримечательностей, гостиниц, ресторанов. Аутентичные тексты, направленные на изучение определенной темы и рассчитанные на людей, владеющих иностранным языком, вызывают живой интерес и у студентов. Подобные тексты этих изданий могут быть использованы для отработки устного и письменного понимания текста, изучения лексики по теме, приемов описания и преподнесения материалов, изучения стилей их написания, расширения кругозора, подготовки рекламных проспектов, разработки туристских маршрутов и т.п.
Одним из приемов оптимизации учебного процесса является моделирование реальной ситуации, или метод проекта, позволяющий подготовиться к профессиональной деятельности. Так, например, студенты, обучающиеся по профилю «Менеджмент гостиничных и ресторанных предприятий», проектируют отели, открывают рестораны, создают команды профессионалов и клиентов, каждый из которых в той или иной ситуации действует в зависимости от обстоятельств, соблюдая
при этом правила гостеприимства и хорошего тона. Обучающиеся по профилю «Менеджмент туризма» создают турфирмы, турагентства, туроператорские компании, разрабатывают нестандартные маршруты, идеальные туры, отвечающие запросам различных категорий туристов, презентуют и продают их.
Применение данного метода позволяет не только формировать и развивать лингвистические и профессиональные компетенции, но и стимулирует творческое воображение, умение работать в команде, развивает способность отстаивать свою точку зрения,
слушать и уважать мнение собеседника, проявлять толерантность к высказываниям участников проекта.
Таким образом, межкультурная компетенция в ее взаимосвязи с иноязычной коммуникативной компетенцией является показателем сформированно-сти иноязычной компетентности студентов туристского вуза. Овладение межкультурной компетенцией будет способствовать успешной профессиональной деятельности: установлению партнерских отношений с представителями зарубежных стран - носителями других ценностей, традиций и обычаев, участию в диалоге культур.
ЛИТЕРАТУРА
1. Азаров Ю.П. Искусство воспитывать. М.: Просвещение, 1985.
2. Бостанжи А.П. Тренинг преодоления межкультурных конфликтов. М.: Артеник, 2008.
3. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Страноведение и преподавание русского языка как иностранного. М.: Наука, 2001.
4. Гумбольдт В. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985.
5. Жираткова Ж.В. Формирование коммуникативной компетенции в процессе изучения иностранных языков // Российский человек в «разломе эпох»: quo vadis?: материалы XV Междунар. науч.-практ. конф. Гуманитарного ун-та, 26-27 апреля 2012 г. Екатеринбург: Гуманитарный ун-т, 2012.
УДК 378.1
Л.М. КОСМАЧЕВА, Е.А. КОРОВУШКИНА
ПУТИ ОПТИМИЗАЦИИ ПРЕПОДАВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА (из опыта деятельности Высшей школы управления гостиничным и туристским бизнесом ВАТЕЛЬ - РМАТ)
Рассматриваются проблемы, возникающие в процессе обучения профессиональному иностранному языку в рамках международной совместной образовательной программы Ватель - РМАТ.
Ключевые слова: профессиональный иностранный язык, совместная программа, гостеприимство и ресторанный бизнес, мотивация, практики и стажировки.
This article describes the issues that are arising in the process of teaching professional foreign language within the framework of the international cooperative education program by Vatel -RIAT.
Keywords: professional foreign language, joint program, hospitality and restaurant business, motivation, practice and internships.
Современный уровень развития человеческого общества, как общий, так и техногенный, а также его дальнейшая эволюция неразрывно связаны с прогрессивным развитием его качеств, как личностных, так и профессиональных. Профессиональной подготовке на современном этапе уделяется большое внимание, многие авторы говорят о переходе общества в новую эпоху развития, которую называют «информационным обществом», «обществом знаний» ввиду той роли, которую в ней играют знания и информация, а также «постиндустриальной эпохой», где образованию уделяется ведущая роль [3].
Одной из многих составляющих этой эволюции является профессионализм отдельно взятого человека,
© Космачева Л.М., Коровушкина Е.А., 2014
который, в свою очередь, неразрывно связан с необходимостью изучения и овладения иностранным языком как на уровне повседневного общения, так и на соответствующем профессиональном уровне. В этой связи следует отметить огромное значение иностранного языка в плане его практического и профессионального применения.
Достижение высокого профессионального уровня зависит от множества факторов, одним из которых и является иностранный язык. Следует отметить, что профессиональные знания иностранного языка предполагают основательные знания общего иностранного языка. Немаловажную роль в достижении соответствующего профессионального уровня играет мотивация. Таким образом, мотивация должна быть неотъемлемой частью учебного процесса. В данном аспекте мотива-