Научная статья на тему 'Формирование лингвистических знаний обучающихся в образовательных организациях ФСИН России'

Формирование лингвистических знаний обучающихся в образовательных организациях ФСИН России Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
53
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКОВАЯ КУЛЬТУРА / ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ ФСИН РОССИИ / ПОДГОТОВКА СПЕЦИАЛИСТОВ / КУЛЬТУРА РЕЧИ / ЯЗЫКОВАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / LANGUAGE CULTURE / EDUCATIONAL ORGANIZATIONS OF THE FEDERAL PENITENTIARY SERVICE OF RUSSIA / TRAINING OF SPECIALISTS / CULTURE OF SPEECH / LANGUAGE COMPETENCE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Титова Оля Зокировна

В статье рассматривается формирование лингвистических знаний обучающихся в образовательных организациях ФСИН России. Совершенствование коммуникативной компетенции является одной из основных задач и имеет фундаментальное значение при подготовке специалистов для уголовно-исполнительной системы Российской Федерации. Владение орфографическими, пунктуационными, лексическими основами обязательное условие, предъявляемое к современному специалисту. Высокий уровень языковой культуры и сформированность общекультурных компетенций будущих сотрудников определяют успех их профессиональной деятельности и уровень культурного развития.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Титова Оля Зокировна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FORMATION OF LANGUAGE CULTURE OF STUDENTS IN EDUCATIONAL ORGANIZATIONS OF FSIN RUSSIA

The article discusses the formation of linguistic knowledge of students in educational organizations of the Federal Penitentiary Service of Russia. Improving communicative competence is one of the main tasks and is of fundamental importance in the training of specialists for the penitentiary system of the Russian Federation. Possession of spelling, punctuation, lexical foundations is a prerequisite for a modern specialist. The high level of linguistic culture and the formation of common cultural competencies of future employees determine the success of their professional activities and the level of cultural development.

Текст научной работы на тему «Формирование лингвистических знаний обучающихся в образовательных организациях ФСИН России»

Известия Самарского научного центра Российской академии наук. Социальные, гуманитарные, медико-биологические науки, т. 21, №67, 2019 Izvestiya of the Samara Science Centre of the Russian Academy of Sciences. Social, humanitarian, medicobiological sciences, Vol.21, no. 67, 2019

УДК 378:81 '24(Высшее образование. Университеты. Академическое обучение. Практическое владение языком)

ФОРМИРОВАНИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ЗНАНИЙ ОБУЧАЮЩИХСЯ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ ФСИН РОССИИ

© 2019 О.З. Титова

Титова Оля Зокировна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры философии и общегуманитарных дисциплин, подполковник внутренней службы. E-mail: [email protected]

Самарский юридический институт ФСИН России. Самара, Россия

Статья поступила в редакцию 18.06.2019

В статье рассматривается формирование лингвистических знаний обучающихся в образовательных организациях ФСИН России. Совершенствование коммуникативной компетенции является одной из основных задач и имеет фундаментальное значение при подготовке специалистов для уголовно-исполнительной системы Российской Федерации. Владение орфографическими, пунктуационными, лексическими основами - обязательное условие, предъявляемое к современному специалисту. Высокий уровень языковой культуры и сформированность общекультурных компетенций будущих сотрудников определяют успех их профессиональной деятельности и уровень культурного развития.

Ключевые слова: языковая культура, образовательные организации ФСИН России, подготовка специалистов, культура речи, языковая компетенция.

Введение. Необходимость повышения уровня языковой культуры специалистов в различных областях деятельности не вызывает сомнений. Безусловно, безупречное владение речевым мастерством как элементом культуры является одной из базовых компетенций специалиста в области юриспруденции, ибо в профессиональной деятельности юриста слову принадлежит решающая роль. Соответственно, при подготовке будущих специалистов с высшим юридическим образованием вопросам формирования и повышения языковой культуры необходимо уделять самое пристальное внимание. Возникает вопрос, в чем же заключается такой термин, как «языковая культура»? Конечно, это понятие гораздо шире, чем правильность речи и отсутствие ошибок. Наш язык, наша речь не существуют сами по себе. Это своеобразное отражение процессов, происходящих в обществе [1].

Язык - средство общения. Посредством языка представляется возможным координировать такие сферы жизни, как политическая, деловая, научная и культурная и др. Необходимо подчеркнуть, что язык является важной составляющей в профессиональной деятельности юриста, в чем бы конкретно она ни выражалась. Юрист должен владеть нормами речи, уметь стилистически и орфографически грамотно составлять тексты законопроектов, оформлять документы при совершении гражданских сделок, при рас-

смотрении дела в судах различных инстанций, готовить протоколы и проекты заключений, вести переписку с правоохранительными органами и правозащитными организациями. Юристом может быть как теоретик, специалист по правоведению, юридическим наукам, разрабатывающий законопроекты, а также ученый, занимающийся фундаментальной наукой, трактовкой и дефинициями юридических понятий, так и специалист, занимающийся сугубо практической деятельностью [2].

Деятельность юриста-практика направлена на то, чтобы следить за соблюдением правовых норм, охранять и защищать граждан при нарушении их, осуществлять превентивные меры по недопущению правонарушений, регулировать социальную справедливость; вести работу с населением по разъяснению правовых норм, которые регулируют общественные отношения и последствий, которые могут наступить при несоблюдении гражданами данных законодательных предписаний.

И все это делается с помощью языка. С помощью языка представляется возможным законодательному органу сформулировать правовые нормы [3]. И лишь через призму языка человек может эти предписанные нормы воспринять и усвоить. Поэтому в том случае, если юрист нарушает правила функционирования языка, это зачастую вызывает негативное отношение или

со стороны оппонента; из-за ошибок, встречающихся в речи юриста, неграмотного изложения мыслей у граждан, которые к нему обращаются, теряется уважение к его профессионализму, появляются сомнения в его компетенции. Кроме того, недостаточно точное изложение мысли может привести к неправильной трактовке норм законодательства.

Являясь гарантом соблюдения правовых норм, юрист в своей профессиональной деятельности формирует и формулирует нормы права, осуществляет наблюдение за тем, чтобы они были сохранены в документах различных отраслей права. Также он должен разъяснять данные нормы гражданам, излагать их доступно точно, следовательно, юрист должен безукоризненно владеть языковыми нормами.

Культура речи считается учеными-юристами одной из составляющих профессиональной коммуникации в области права. В полном соответствии с нормами правовой культуры. Не только престиж профессии, профессиональная репутация, но и успех сделок в гражданском судопроизводстве, эффективное и результативное проведение предварительного следствия и судебного процесса, во многом зависит оттого, насколько развита культура речи конкретного специалиста[4].

Остановимся подробно на определении понятия «культура речи». Лингвисты дают следующую дефиницию данного понятия: осознанное употребление средств языка, использование их оптимальным способом для реализации целей коммуникации в конкретной ситуации общения. При составлении документов, деловых писем, то есть в письменной речи предполагается четкое точное последовательное изложение мысли, а значит, необходимо использовать официально-деловой стиль. В устном монологическом высказывании, например, в речи адвоката или прокурора в суде, предполагается использование экспрессивных выразительных средств для придания словам дополнительной эмоциональности с целью дополнительного воздействия на аудиторию. Следовательно, необходимо употреблять языковые средства публицистического стиля. Здесь следует отметить, что не всегда в подобной ситуации оратору удается обдумать правильный выбор коммуникативных средств, в речи зачастую присутствует спонтанность, которая в сочетании с эмоциональным напряжением говорящего приводит к проявлению типичных черт, характерных для использования в устной речи [5].

Понятие культуры речи включает в себя [6]:

■ Нормативность речи, или правильность. Нормативность означает способность точно передавать мысли грамотно, в четком соответствии с нормами литературного языка, без употребления жаргонизмов, просторечных и диалектных слов и выражений (а при осуществлении письменной коммуникации необходимо излагать мысли, не допуская ошибок и неточностей в орфографии и пунктуации). Рассуждая о нормативности, следует упомянуть о том, что вся деятельность юриста связана с соблюдением норм. В соответствии с нормами производятся следственные и судебные действия, которые фиксируются в таких документах, как процессуальные акты, содержащие в себе решение по рассматриваемому делу или отражающие ход процесса и порядок производимых следственных действий. Также строго с соблюдением норм оформляются сделки, регулирующие гражданские правоотношения, а именно гражданско-правовые документы.

■ Точность. Категория точности является безусловно важнейшей при определении понятия культуры речи юриста. Касательно уголовного судопроизводства язык должен соответствовать принципу законности. Данный принцип заключается в том, что письменная коммуникация участников процесса, таких как следователь и судья, адвокат, прокурор, должна содержать набор языковых средств, соответствующих требованиям процессуальных норм. Текст стандартного документа содержит клише и различные устойчивые выражения юридического характера, которыми названы те или иные юридические действия. Такое использование языковых средств способствует точности документа.

■ Ясность. Ясность речи определяется культурой мышления. В ситуации, когда представитель защиты выражает свои мысли фразой типа «Апрель запомнился Н. тем, что помимо сестры мужа у них гостил сестриного мужа брат», не представляется возможным проследить цепочку родственных связей, что, безусловно, затрудняет процесс судебного разбирательства. Достаточно распространенным в настоящее время является не всегда обоснованное использование иноязычных слов, что не может не сказаться на ясности языка документов. Деятельность специалистов юридического профиля, в частности, следователя, адвоката, прокурора, судьи требует умения четко, логично мыслить и делать выводы.

■ Речевое мастерство. Данная категория выражается в том, что речь должна быть доходчива, логично структурирована, выразительна, индивидуальна и уместна, вокабуляр - насыщен, грамматические конструкции - разнообразны. Необходимо выразить мысль не только без грамматических ошибок, но и с экспрессией,

Известия Самарского научного центра Российской академии наук. Социальные, гуманитарные, медико-биологические науки, т. 21, №67, 2019 Izvestiya of the Samara Science Centre of the Russian Academy of Sciences. Social, humanitarian, medicobiological sciences, Vol.21, no. 67, 2019

наполнить речь не речевыми штампами, а использовать индивидуальные, присущие говорящему обороты речи. Речевое мастерство означает способность подобрать наиболее точное средство языка, которое подходит к данному конкретному случаю и является стилистически оправданным.

Известный русский юрист, основоположник судебного красноречия в России, А.Ф. Кони постоянно призывал юристов любить и изучать «святыню своего народа» — его язык. «Пусть не мысль ваша ищет слова... пусть, напротив, слова покорно и услужливо предстоят перед вашей мыслью в полном ее распоряжении», — говорил он. Оратор, выступающий в суде, безусловно, должен говорить не только юридически грамотно, но и экспрессивно, убедительно. Также его речь должна быть доходчива [7].

Подводя итог вышесказанному, следует отметить, что уровень подготовки сотрудника правоохранительных органов, в частности, уголовно-исполнительной системы, должен соответствовать особым требованиям, так как от его профессионализма, оттого, насколько результативно он выполняет свои должностные обязанности, зависит спокойствие и настроение социума.

Сотрудник является субъектом как общественных, так и межличностных отношений, участником коммуникации различного уровня, в том числе, и профессиональной. Поэтому необходимо постоянно развивать коммуникативные навыки, учиться речевому мастерству, что необходимо при осуществлении профессионального общения. При осуществлении коммуникации в профессиональной сфере сотрудникам уголовно-исполнительной системы следует постоянно развивать умения и навыки своего речевого поведения, повышать уровень культуры речи. Важно заметить, что речевое поведение означает не только умение грамотно говорить, но и внимательно слушать собеседника, оценивать собственные высказывания и высказывания оппонента, уместно употреблять разнообразные вербальные и невербальные средства общения. Помимо это, важным является умение доводить мысль до конца, делая высказывание целостным.

Следует выражать мысль связно, логично, не терять содержания. Необходимо уметь самостоятельно выбирать так называемую стратегическую линию выступления, стараться осуществлять высказывание без опоры на письменный текст, анализировать проблему, исходя из собственного опыта. Специалист-юрист также должен уметь осуществлять спонтанное высказывание, это значит, он должен уметь оценить услышанную или увиденную ситуацию и сформулировать данную оценку. Кроме того, он должен уметь вербально передать то, что он увидел или услышал. Обязательную основу речевой деятельности сотрудников уголовно-исполнительной системы составляют доказательства, факты, на которые он должен опираться при передаче информации.

Заключение. В настоящее время от сотрудника требуется умение взаимодействовать с коллегами. Категория общения становится не просто фоном, способствующим осуществлению успешной служебной деятельности, но становится профессионально значимым фактором, приобретая, по сути, характер специально поставленной задачи. Результативность служебной коммуникации зависит от взаимопонимания между коллегами, правильной оценки ситуации и предмета обсуждения, задач и потребностей друг друга, что способствует оптимальному достижению поставленных целей.

Обучение профессиональному мастерству начинается в стенах учебных заведений, поэтому в ведомственных вузах ФСИН России большое внимание уделяется совершенствованию языковой компетенции курсантов и студентов. Это происходит не только при изучении дисциплины «Русский язык в деловой документации», но и других дисциплин в рамках реализации основной образовательной программы. Благодаря этому курсант и студент ведомственного высшего учебного заведения по завершении курса обучения имеет все шансы свободно ориентироваться в межличностных отношениях, стать социально самостоятельным, квалифицированным специалистом, умеющим принимать сложные служебно-производственные решения и эффективно обмениваться информацией в различных ситуациях общения в своей будущей профессиональной деятельности [8].

1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Катаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: учебное пособие для вузов. 12-е изд. Ростов н/Д, Феникс, 2005. 544 с.

2. Панченко С.В., Феденева Ю.Б., Юшкова Н.А. Русский язык и культура речи для юристов: учебное пособие для среднего профессионального образования / под ред. С.В. Панченко. М., Юрайт, 2018. 230 с.

3. Никитина Т.В. Развитие речевой культуры сотрудников кинологических служб в исправительных учреждениях: аналитические материалы. Пермь, ФКОУ ВО Пермский институт ФСИН России. 2016. 30 с.

4. Фортова Л.К., Поликарпова М.Ж. К вопросу о коммуникативной компетентности юриста // Молодой ученый. 2015. № 24. С. 1039-1041.

5. Моисеева Г.В., Сидорова М.Ю. Принципы формирования профессиональной языковой компетенции в курсе «Русский язык и культура речи» для юристов и экономистов // Вестник Удмурдского университета. 2010. Вып. 2. С. 121-128.

6. Ивакина Н.Н. Основы судебного красноречия (Риторика для юристов): учеб. пособ. 3-е изд., пересмотр. М., Норма: ИНФРА-М, 2017. 592 с.

7. Ковалёв А.Н. Ораторское искусство юриста: учеб. пособ. СПб., Санкт-Петерб. Юридич. Ин-т (филиал) Университета прокуратуры РФ, 2018. 72 с.

8. Об утверждении и введении в действие Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки (специальности) 031001 Правоохранительная деятельность (квалификация (степень) «специалист»): Приказ Минобрнауки России от 14.01.2011 № 20 (ред. от 31.05.2011) (зарегистрировано в Минюсте России 11.04.2011 № 20457): http://docs.cntd.ru/document/902258957

FORMATION OF LANGUAGE CULTURE OF STUDENTS IN EDUCATIONAL ORGANIZATIONS OF FSIN RUSSIA

© 2019 O.Z. Titova

Olya Z. Titova, Candidate of Pedagogy, Associate Professor, Associate Professor of Philosophy and Humanities Disciplines

department. E-mail: [email protected]

Samara Law Institute, Federal Penitentiary Service of Russia. Samara, Russia

The article discusses the formation of linguistic knowledge of students in educational organizations of the Federal Penitentiary Service of Russia. Improving communicative competence is one of the main tasks and is of fundamental importance in the training of specialists for the penitentiary system of the Russian Federation. Possession of spelling, punctuation, lexical foundations is a prerequisite for a modern specialist. The high level of linguistic culture and the formation of common cultural competencies of future employees determine the success of their professional activities and the level of cultural development.

Key words: language culture, educational organizations of the Federal Penitentiary Service of Russia, training of specialists, culture of speech, language competence.

1. Vvedenskaya L.A., Pavlova L.G., Kataeva E.Yu. Russkij yazy"k i kul"tura rechi: uchebnoe posobie dlya vuzov (Russian language and culture of speech). 12-e izd. Rostov n/D, Feniks, 2005. 544 s.

2. Panchenko S.V., Fedeneva Yu.B., Yushkova N.A. Russkij yazy"k i kul"tura rechi dlya yuristov (Russian language and culture of speech for lawyers): uchebnoe posobie dlya srednego professional"nogo obrazovaniya / pod red. S.V. Panchenko. M., Yurajt, 2018. 230 s.

3. Nikitina T.V. Razvitie rechevoj kul"tury" sotrudnikov kinologicheskix sluzhb v ispravitel"ny"x uchrezhdeniyax: analiticheskie materialy" (Development of speech culture of employees of canine services in correctional institutions: analytical materials). Perm", FKOU VO Permskij institut FSIN Rossii. 2016. 30 s.

4. Fortova L.K., Polikarpova M.Zh. K voprosu o kommunikativnoj kompetentnosti yurista (On the issue of communicative competence of a lawyer). Molodoj ucheny'j. 2015. № 24. S. 1039-1041.

5. Moiseeva G.V., Sidorova M.Yu. Principy" formirovaniya professional"noj yazy"kovoj kompetencii v kurse «Russkij yazy"k i kul"tura rechi» dlya yuristov i e"konomistov (Principles of professional language competence formation in the course "Russian language and culture of speech" for lawyers and economists). Vestnik Udmurtskogo universiteta. 2010. Vy"p. 2. S. 121-128.

6. Ivakina N.N. Osnovy" sudebnogo krasnorechiya (Ritorika dlya yuristov) (Basics of judicial eloquence (Rhetoric for lawyers)): ucheb. posob. 3-e izd., peresmotr. M., Norma: INFRA-M, 2017. 592 s.

7. Kovalyov A.N. Oratorskoe iskusstvo yurista (The oratory of a lawyer): ucheb. posob. SPb., Sankt-Peterb. Yuridich. Int (filial) Universiteta prokuratury" RF, 2018. 72 s.

8. Ob utverzhdenii i vvedenii v dejstvie Federal"nogo gosudarstvennogo obrazovatel"nogo standarta vy"sshego profes-sional"nogo obrazovaniya po napravleniyu podgotovki (special"nosti) 031001 Pravooxranitel"naya deyatel"nost" (kvalifikaciya (stepen") «specialist») (About the statement and introduction of the Federal state educational standard of higher education in the direction of preparation (specialty) 031001 law Enforcement activity (qualification (degree) "the expert»)): Prikaz Minobrnauki Rossii ot 14.01.2011 № 20 (red. ot 31.05.2011) (zaregistrirovano v Minyuste Rossii 11.04.2011 № 20457): http://docs.cntd.ru/document/902258957

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.