Научная статья на тему 'Формирование конкурентоспособной личности в образовательном процессе вуза'

Формирование конкурентоспособной личности в образовательном процессе вуза Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
1614
201
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНКУРЕНТОСПОСОБНАЯ ЛИЧНОСТЬ / АКАДЕМИЧЕСКАЯ МОБИЛЬНОСТЬ / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ УМЕНИЯ / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НАВЫКИ / ВЕРБАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / КАЧЕСТВА ЛИЧНОСТИ / КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТЬ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Данилова Татьяна Александровна

Обосновывается необходимость формирования конкурентоспособной личности, способной успешно осуществлять профессиональную деятельность в мировом экономическом пространстве. Раскрывается значимость иностранного языка для понятия конкурентоспособной личности. Дается определение конкурентоспособной личности и рассматривается ее структурно-содержательный аспект. Анализируется эффективность программы формирования конкурентоспособной личности в образовательном процессе вуза.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article states the necessity to form a competitive personality that is able to perform successfully on the world market. The importance of a foreign language for the notion of a competitive personality is exposed. The concept, structure and content of a competitive personality are considered. The effi ciency of the competitive personality forming programme in the higher education institution is analyzed.

Текст научной работы на тему «Формирование конкурентоспособной личности в образовательном процессе вуза»

Т. А. Данилова

ФОРМИРОВАНИЕ КОНКУРЕНТОСПОСОБНОЙ ЛИЧНОСТИ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ ВУЗА

Работа представлена кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации Северокавказского государственного технического университета.

Научный руководитель - доктор педагогических наук, профессор Н. П. Клушина

Обосновывается необходимость формирования конкурентоспособной личности, способной успешно осуществлять профессиональную деятельность в мировом экономическом пространстве. Раскрывается значимость иностранного языка для понятия конкурентоспособной личности. Дается определение конкурентоспособной личности и рассматривается ее структурно-содержательный аспект. Анализируется эффективность программы формирования конкурентоспособной личности в образовательном процессе вуза.

Ключевые слова: конкурентоспособная личность, академическая мобильность, иностранный язык, профессиональные знания, умения и навыки, вербальная деятельность, качества личности, уровень конкурентоспособности.

T. Danilova

FORMING OF A COMPETITIVE PERSONALITY IN A HIGHER EDUCATION INSTITUTION

The article states the necessity to form a competitive personality that is able to perform successfully on the world market. The importance of a foreign language for the notion of a competitive personality is

exposed. The concept, structure and content of a competitive personality are considered. The efficiency of the competitive personality forming programme in the higher education institution is analyzed.

Key words: competitive personality, academic mobility, foreign language, professional knowledge, skill, verbal activity personality traits, competitiveness level.

Интеграционные процессы, вызванные активным вхождением России в глобальное научно-деловое пространство, диктуют новые требования, предъявляемые к современным выпускникам вуза. В условиях модернизации вся существующая система высшего профессионального образования ориентирована на введение новых форм аттестационных единиц (кредитов) и взаимозачетов между образовательными учреждениями как внутри страны, так и за ее пределами, а также на обеспечение академической мобильности студентов в мировом образовательном пространстве.

Становится очевидным, что теперь будущему специалисту уже недостаточно обладать лишь прочным запасом профессиональных знаний и уметь успешно применять их в практической деятельности, необходимо быть по-настоящему конкурентоспособной личностью, способной уверенно заявить о себе на международном рынке труда.

Отметим, что понятие «конкурентоспособность» рассматривалось такими учеными, как Р. Я. Ахметшин, В. С. Безруков, А. А. Вербицкий, О. В. Душкина, А. Н. Леонтьев, Л. М. Митина и др. Несмотря на разность подходов, в своих исследованиях авторы стремились обозначить социальную активность личности во всех сферах жизнедеятельности [2, с. 18; 7, с. 26]. Однако в своих работах они не делали акцент на владении профессионально-ориентированным иностранным языком, который, будучи необходимым средством международного взаимодействия, является неотъемлемой составляющей современного образовательного пространства. В этой связи мы считаем, что иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации выступает в качестве одного из важных факторов формирования конкурентоспособной личности.

Необходимо подчеркнуть, что в настоящее время студенты высшего учебного заведения по-настоящему осознали значимость иностранного языка как для будущей профессио-

нальной деятельности, так и для личностного роста. Они уже не удовлетворяются общими иноязычными знаниями, а стремятся достигнуть высокого уровня владения ИЯ в области профессиональной коммуникации. Иными словами, иностранный язык из общеобразовательной дисциплины превратился в специальную дисциплину учебного плана, независимо от профиля обучения студента [10, с. 10].

Считаем, что повышение мотивации к изучению ИЯ объясняется также тем, что выпускники российских вузов последних лет испытывают затруднения при участии в процессе академической мобильности, так как несмотря на высокий уровень профессиональной подготовки, они ограничены в своих возможностях с точки зрения иноязычной коммуникации. Подобное обстоятельство является достаточно значимым препятствием для их участия в международных конкурсах и не позволяет им быть приглашенными в качестве лектора или исследователя в зарубежные вузы.

Не следует, однако, забывать, что залогом успеха для формирования конкурентоспособной личности в образовательном процессе вуза является наличие, постоянное расширение и пополнение знаний в конкретно обозначенной профессиональной сфере.

Отечественные и зарубежные ученые сходятся во мнении относительно того, что знания только тогда являются значимыми, когда носят личностный смысл. Иными словами, личностное знание - всегда живое, «востребуемое» знание. И это действительно так: осваивая существующее наличное знание, студент превращает его характеристики в свои субъективные способности, профессиональную компетентность и творческую силу мышления [9, с. 12].

В своих работах А. Н. Леонтьев неоднократно подчеркивал, что одно лишь усвоение значения определенного предмета является недостаточным, необходимо, чтобы студент соответственно отнесся к изучаемому, нужно

воспитывать у него требуемое отношение. С точки зрения ученого только при этом условии приобретаемые знания будут для студента живыми знаниями, т. е. определять его отношение к миру. Иными словами, ценность знаний напрямую зависит и определяется личностным соучастием в воспроизводстве их содержания и логики формирования; и чем активнее, сознательнее и самостоятельнее подобное участие, тем выше значимость приобретаемого знания [6, с. 36].

Многочисленные практические исследования показывают, что в процессе обучения большинство студентов предпочитают не получать готовую информацию, а исследовать область знания, выявляя определенные закономерности и «добывая» правила. Такие знания, приобретенные через когнитивное обучение, становятся частью опыта студентов и служат мощным средством их мотивации [5, с. 23].

Таким образом, ценность знаний зависит и определяется личностным соучастием в воспроизводстве их содержания и логики формирования; и чем активнее, сознательнее и самостоятельнее подобное участие, тем выше значимость приобретаемого знания.

Как отмечалось ранее, в настоящее время иностранный язык рассматривается в качестве значимого фактора формирования конкурентоспособной личности. Анализ источников по данной проблеме позволяет утверждать, что наряду с общепрофессиональными знаниями в когнитивное «ядро» такой личности входят также специальные иноязычные и лингвосо-циокультурные знания.

Подчеркнем, что прочную основу для специальных иноязычных знаний обеспечивает единство трех сторон вербальной деятельности: лексики (семантическая сторона), грамматики (структурная сторона) и фонетики (произносительная сторона). При этом следует учитывать, что невозможно сделать объектом усвоения только какую-либо одну из сторон в отрыве от двух других, чтобы при этом не нарушить говорение как процесс и как деятельность. С этим трудно не согласиться, потому что знание основных лексических и грамматических явлений обеспечивает коммуникацию без искажения смысла, фонетический

же аспект отвечает за правильную внешнюю реализацию коммуникативного намерения, контролируя артикуляцию, интонацию, ритм речи и т. д. [1, с. 17; 4, с. 47].

Аксиоматично, что для успешного осуществления профессиональной деятельности ее субъект должен иметь развитый терминологический аппарат. С точки зрения конкурентоспособной личности данный постулат означает наличие у нее большого объема не только общепрофессиональной, но также иноязычной лексики по специальности, накопление которой происходит, как правило, при работе с аутентичными источниками на иностранном языке.

Однако необходимо помнить, что в процессе профессионального и личностного взаимодействия на ИЯ высказывания, построенные безупречно с точки зрения единства трех сторон вербальной деятельности, но без учета лингво-социокультурного аспекта изучаемого языка, затрудняют процесс коммуникации, так как не воспринимаются адекватно носителями языка.

С этим трудно не согласиться, потому что в процессе иноязычной речевой деятельности именно лингвосоциокультурные знания помогают коммуникантам:

• свободно оперировать единицами с национально-культурной семантикой в ситуациях межкультурного общения;

• воспринимать языковые особенности социальных слоев, представителей различных поколений, полов, общественных групп, диалектов;

• осваивать социо- и культурнообусловлен-ные сценарии, национально-специфические модели поведения с использованием коммуникативной техники, принятой в данной культуре;

• адекватно ориентироваться в ситуациях, осложняемых специфичным социокультурным, историко-культурным и этнокультурным фоном.

Характеризуя значимость лингвосоциокуль-турных знаний для формирования конкурентоспособной личности, следует подчеркнуть, что самое пристальное внимание необходимо уделять освоению лингвистических категорий, которые как особые отношения представляют

собой кодифицированные отклики языкового сознания на реальные явления окружающего мира. Лексико-грамматические формы есть лишь внешнее выражение этих понятийных лингвистических категорий средствами и способами данного языка. При этом усвоение той или иной лингвистической категории означает не только формирование знаний ее понятийной и прагматической составляющей, но главным образом формирование умений и навыков их совместного использования на этапе «внутренней речи», а также при переходе от речи «внутренней» к «внешней». Представляя собой обобщенные и отвлеченные отношения языкового сознания к реальной действительности, лингвистические категории заключают в себе основное понятие о культуре народа, содержат информацию о типичных сферах употребления речевых выражений и культурных правил, о способах и путях представления социокультурных реалий, характерных для носителя языка [7, с. 28].

Наряду с прочными знаниями и высокоразвитыми умениями и навыками в области профессиональной деятельности и иностранного языка, одним из основных критериев жизнеспособности конкурентоспособной личности на международном рынке выступают ее социально-перцептивные качества, а также способность эффективно организовывать процесс профессионального и межличностного взаимодействия на иностранном языке.

Раскрывая роль социально-перцептивных качеств в формировании конкурентоспособной личности, следует отметить, что особую значимость в этом процессе приобретают доминантность, коммуникабельность, толерантность и эмпатия.

Считаем, что с точки зрения будущей профессиональной деятельности доминантность является тем качеством личности, которое обеспечивает ее конкурентоспособность. Под доминантностью понимается влияние, имеющее в своей основе систему психологических, неформально-организационных связей и способствующее более эффективному взаимодействию с коллегами, руководством и подчиненными.

Напомним, что не меньшее значение для понятия конкурентоспособной личности имеют

ее коммуникативные качества, а именно коммуникабельность, которую мы рассматриваем как способность:

• инициировать межкультурное коммуникативное общение;

• устанавливать и поддерживать иноязычные контакты;

• ориентироваться в межличностной коммуникации;

• прогнозировать особенности интерсоциального поведения участников взаимодействия, адекватного целям, сферам и обстановке коммуникативного процесса.

Словарь иностранных слов определяет толерантность (лат. 1;о1егап1;1а - терпение) как снисходительное отношение и терпимость к чужим мнениям и верованиям. В контексте анализируемой проблемы толерантность, рассматриваемая в качестве значимой характеристики конкурентоспособной личности, предполагает наличие прежде всего культурного плюрализма мнений, подходов, идей и поступков для решения одних и тех же проблем.

Эмпатия как составляющий элемент конкурентоспособной личности означает способность к сочувствию и сопереживанию, готовность к открытому восприятию иной ментальности. Эмпатия ускоряет эмоциональное проникновение в мир иноязычной культуры, что позволяет личности достичь поставленных целей в процессе профессионального и межличностного коммуникативного взаимодействия на ИЯ.

Таким образом, всесторонне рассмотрев понятие конкурентоспособной личности, можно утверждать, что это - сложное многоуровневое личностное образование, включающее: комплекс внутренних инструментально-интеграционных мотивов, убеждений и ценностей, обеспечивающих высокое качество будущей профессиональной деятельности; профессиональные знания, имеющие личностный смысл; теоретические и практические умения; социально-значимые качества; владение иностранным языком в сфере профессиональной коммуникации.

Анализ исследований позволил смоделировать структуру конкурентоспособной личности, которая представляет собой взаимосвязь

элементов, объединенных в 3 компонента следующего содержания:

• мотивационно-ценностный, характеризующийся принятием личностью ценностей профессиональной деятельности; ее активным самоопределением в профессиональной деятельности; осознанием ценности иноязычной коммуникативной компетенции для профессиональной деятельности;

• когнитивный, представляющий собой интегративную совокупность профессиональных знаний и языковых средств;

• эмоционально-волевой, в качестве основных подструктурных составляющих которого рассматриваются наиболее значимые социально-перцептивные (доминантность, эмпатия и толерантность) и коммуникативные качества личности (коммуникабельность).

Разработанная модель структуры конкурентоспособной личности позволила нам осуществить практическое исследование, которое проводилось на базе Северокавказского государственного технического университета в период с 2006 по 2008 г.

Исследованием было охвачено 100 студентов факультета экономики и финансов, 50 из которых параллельно с основным профессиональным образованием обучались по дополнительной образовательной программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

Для проведения исследования по каждому структурному компоненту модели нами были разработаны критерии и уровни конкурентоспособности личности: низкий, средний и высокий.

В ходе эксперимента для исследования структурных компонентов конкурентоспособности личности использовались следующие методики:

• мотивационно-ценностная: опрос-интервью, анкетирование;

• когнитивная: лингводидактические тесты, клоуз-тесты;

• эмоционально-волевая: включенное и опосредованное наблюдение, методика «САН», тест на оценку шкалы тревожности.

В ходе констатирующего эксперимента мы установили, что показатели студентов-эко-

номистов и студентов-переводчиков в сфере профессиональной коммуникации отличались незначительно. На основании эмпирических данных испытуемые распределились следующим образом:

• контрольная группа: высокий уровень конкурентоспособности личности - 16% (8 чел.); средний уровень конкурентоспособности личности - 32% (16 чел.); низкий уровень конкурентоспособности личности - 52% (26 чел.);

• экспериментальная группа: высокий уровень конкурентоспособности личности - 16% (8 чел.); средний уровень конкурентоспособности личности - 34% (17 чел.); низкий уровень конкурентоспособности личности - 50% (25 чел.).

Анализ данных, полученных в результате констатирующего эксперимента, показал преобладание среднего уровня конкурентоспособности личности. Это выражалось в том, что студенты обеих групп в большинстве случаев не могли разъяснить основной мотив, определивший выбор профессии, и не осознавали значимость иностранного языка для своей будущей профессиональной деятельности. Начальный уровень их общепрофессиональных знаний был достаточно слабым. Студенты испытывали значительные затруднения при реализации иноязычного вербально-коммуникативного намерения. В большинстве случаев общение не достигало намеченной цели по причине недостаточной лингвосоциокультурной базы, а также слабо развитой способности эффективно организовывать профессиональное и межличностное взаимодействие на иностранном языке.

С целью повышения уровня конкурентоспособности личности будущего специалиста для студентов экспериментальной группы, обучающихся по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», нами был разработан спецкурс, включающий рабочий учебный план и методическое обеспечение, в содержании которого отражены основные критерии, заложенные в структурной модели конкурентоспособной личности. Кроме того, в образовательном процессе учитывались индивидуально-психологические особенности студентов, что позволило дифференцированно подходить к обучению.

В учебном плане дополнительной образовательной программы представлены два блока дисциплин: лингвистической и общекультурной направленности.

Основные дисциплины, входящие в блок культурологической направленности («Основы теории изучаемого языка», «Введение в языкознание»), способствовали развитию лингвосоциокультурной базы будущих специалистов, их погружению в контекст общечеловеческой культуры, различных языков и способов деятельности во всем их многообразии.

Лингвистический блок, представленный в программе такими базовыми дисциплинами, как «Практический курс изучаемого языка», «Введение в языкознание», «Практический курс профессионального перевода», «Основы делового языка и корреспонденции изучаемого языка», способствовали формированию мотивационного и когнитивного компонентов конкурентоспособной личности студента.

С целью полного формирования всех структурных компонентов конкурентоспособной личности мы расширили свою рабочую программу, разработав и включив в нее наряду с базовыми дисциплинами, определяемыми стандартом дополнительной специальности «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», такие элективные курсы, как «Основы этикета англоговорящих стран», «Стратегический менеджмент» (на английском языке), «Вербальная культура будущего специалиста».

Созданные нами педагогические условия позволили задействовать в образовательном процессе современные информационные ресурсы (Internet) и применять эффективные обучающие технологии: деловые игры, коммуникативные тренинги, игры имитационного моделирования, «мозговой штурм».

На заключительном этапе работы по формированию конкурентоспособной личности будущего специалиста было проведено повторное исследование, которое дало следующие результаты:

• контрольная группа: высокий уровень конкурентоспособности - 18% (9 чел.); средний уровень конкурентоспособности - 34% (17 чел.); низкий уровень конкурентоспособности - 48% (24 чел.);

• экспериментальная группа: высокий уровень конкурентоспособности - 24% (12 чел.); средний уровень конкурентоспособности - 44% (22 чел.); низкий уровень конкурентоспособности - 32% (16 чел.).

Таким образом, базовые и элективные курсы дисциплин дополнительной образовательной программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» являются источником развития профессиональных ориентаций; условием осознания ценностей будущей профессиональной деятельности и значимости иноязычной коммуникативной компетенции; создают прочную когнитивную основу и способствуют формированию специфичных индивидуальных качеств конкурентоспособной личности.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Бенедиктов Б. А. Психология овладения иностранным языком. Минск: Вышейшая школа, 1974.

2. Вербицкий А. А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход: Методическое пособие. М.: Высшая школа, 1991.

3. Газман О. С. От социальных ценностей к личностным: социогенез и феноменология ценностной регуляции деятельности // Вестник МГУ. Сер. 14: Психология. М. : Прогресс, 1990. № 1.

4. Зимняя И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. 2-е изд. М.: Просвещение, 1985.

5. Каган М. С. Системный подход и гуманизация знаний. Л.: Изд-во Ленингр. гос. университета, 1991.

6. Леонтьев А. Н. Избранные психологические произведения: В 2 т. М.: Педагогика, 1983. Т. 1.

7. Митина Л. М. Психология развития конкурентоспособной личности. М.: МПСИ; Воронеж: Изд-во НПО «МОДЭК», 2002.

ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ

8. Орехова И. А. Формирование лингвокультурологической компетенции в процессе обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 2004. № 5.

9. Bowden J., Marton F. The university of learning: beyond quality and competence in higher education. London: Kogan Page, 1998.

10. Crystal D. English as a Global Language. Cambridge, 1997.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.