Научная статья на тему 'Формирование коммуникативных умений в обучении русскому языку студентов-каракалпаков'

Формирование коммуникативных умений в обучении русскому языку студентов-каракалпаков Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
134
56
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОММУНИКАТИВНЫЕ НАВЫКИ / РУССКИЙ ЯЗЫК / ГРУППЫ С ИНОЯЗЫЧНЫМ ИЗУЧЕНИЕМ ЯЗЫКА / СТУДЕНТЫ-КАРАКАЛПАКИ / РАЗВИТИЕ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ / COMMUNICATION SKILLS / THE RUSSIAN LANGUAGE / FOREIGN LANGUAGE GROUPS / KARAKALPAK STUDENTS / DEVELOPING SPEAKING

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Ходжаниязова Айгуль Айтмуратовна, Заримбетов Абдикамал Абдиганиевич

В статье описывается методика преподавания русского языка на неязыковых факультетах с национальным языком обучения, в частности, обучения профессиональной терминологической лексике, работа по тексту специальности, развитие разговорной речи как коммуникативного метода. В работе приводятся мысли известных деятелей педагогических наук о проблемах обучения русскому языку в иноязычных аудиториях. В частности, в статье говорится о нынешних трудностях обучения студентов-каракалпаков русскому языку и пути их преодоления.The article describes the methodology of teaching the Russian language in non-linguistic faculties with a national language of instruction, in particular, teaching professional terminological vocabulary, working on the text of a specialty, and the development of colloquial speech as a communicative method. The paper gives the thoughts of famous figures of pedagogical sciences about the problems of teaching the Russian language in foreign audiences. In particular, the article talks about the current difficulties in teaching Karakalpak students the Russian language and ways to overcome them.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Ходжаниязова Айгуль Айтмуратовна, Заримбетов Абдикамал Абдиганиевич

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Формирование коммуникативных умений в обучении русскому языку студентов-каракалпаков»

редакторы PDF, ACD Systems, PhotoShop; редакторы Macromedia Flash и т.п.) особо выделяется технология, основанная на применении языка HTML (разметки гипертекста) и ряда вставок (скриптов) в HTML-файлы на языках JavaScript и PHP.

Применяя эту технологию, преподаватель - автор электронного ресурса - получает возможность наиболее полно реализовать все задуманные им приемы и методы для вовлечения обучающихся в активную, мотивированную, осознанную и целенаправленную самостоятельную учебную работу по овладении знаниями и по развитию умений применять эти знания в практической деятельности.

Именно эту технологию мы рекомендуем использовать для организации "дистанционного обучения".

Список литературы / References

1. Shatunovskiy V.L., Shatunovskaya E.A. Ibe educational process as directed and controlled self-learning, April, 2018. № 4 (216). Р. 101-107. Vestnic OnLine. Orenburg State University.

ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНЫХ УМЕНИЙ В ОБУЧЕНИИ

РУССКОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ-КАРАКАЛПАКОВ Ходжаниязова А.А.1, Заримбетов А.А.2 Email: Khodzhaniyazova687@scientifictext.ru

'Ходжаниязова Айгуль Айтмуратовна — кандидат педагогических наук, доцент; 2Заримбетов Абдикамал Абдиганиевич — ассистент-преподаватель, кафедра русского языка и литературы, Нукусский государственный педагогический институт им. Ажинияза, г. Нукус, Республика Узбекистан

Аннотация: в статье описывается методика преподавания русского языка на неязыковых факультетах с национальным языком обучения, в частности, обучения профессиональной терминологической лексике, работа по тексту специальности, развитие разговорной речи как коммуникативного метода. В работе приводятся мысли известных деятелей педагогических наук о проблемах обучения русскому языку в иноязычных аудиториях. В частности, в статье говорится о нынешних трудностях обучения студентов-каракалпаков русскому языку и пути их преодоления.

Ключевые слова: коммуникативные навыки, русский язык, группы с иноязычным изучением языка, студенты-каракалпаки, развитие разговорной речи.

FORMATION OF COMMUNICATIVE ABILITIES IN TEACHING KARAKALPAK STUDENTS IN RUSSIAN Khodzhaniyazova AA.1, Zarimbetov AA.2

'Khodzhaniyazova Aigul Aitmuratovna — PhD in Pedagogical Sciences, Associate Professor; 2Zarimbetov Abdikamal Abdiganievich — Teacher, DEPARTMENT OF RUSSIAN LANGUAGE AND LITERATURE, NUKUS STATE PEDAGOGICAL INSTITUTE NAMED AFTER AJINIYAZ, NUKUS, REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Abstract: the article describes the methodology of teaching the Russian language in non-linguistic faculties with a national language of instruction, in particular, teaching professional terminological vocabulary, working on the text of a specialty, and the development of colloquial speech as a communicative method. The paper gives the thoughts offamous figures ofpedagogical sciences about the problems of teaching the Russian language in foreign audiences. In particular, the article talks about the current difficulties in teaching Karakalpak students the Russian language and ways to overcome them.

Keywords: communication skills, the Russian language, foreign language groups, Karakalpak students, developing speaking.

УДК 8''.'6'.'

В настоящее время в Узбекистане идет становление новой системы образования, ориентированной на вхождение в мировое образовательное пространство. Этот процесс сопровождается существенными изменениями в педагогической теории и практике учебно-воспитательного процесса.

«Владение русским языком (наряду с другими мировыми языками) - одно из условий повышения качества подготовки высококвалифицированных специалистов, потребность в которых возрастает в современных условиях интеграции интеллектуального потенциала, реализации крупномасштабных комплексных социально-экономических программ. Русский язык в значительной степени расширяет возможности приобщения к достижениям русской и мировой культуры, науки, литературы и искусства». «Овладение русским языком должно опираться на методологические принципы, учитывающие концепцию непрерывного образования, в основе которой лежат демократизация и индивидуализация процесса обучения» [2, с. 7].

Это вызвано многими факторами. Усиленно развиваются международные отношения в таких областях, как экономика, торговля, культура, технологии, наука и т.д., между разными странами устанавливаются и поддерживаются контакты, что в наше время стало легко возможным, несмотря на огромные расстояния. Здесь следует отметить, что глава нашего государства в «Стратегии действий по пяти приоритетным направлениям развития Республики Узбекистан в 2017 - 2021 годах», особое место отводит развитию образования и науки: «Повышение качества и эффективности деятельности высших образовательных учреждений на основе внедрения международных стандартов обучения оценки качества преподавания, поэтапное увеличение квоты приема в высшие образовательные учреждения» [1].

На современном этапе одной из главных задач в подготовке высококвалифицированных кадров является научное определение содержания обучения русскому языку студентов-каракалпаков. Как известно, русский язык для студентов национальных групп неязыковых факультетов служит средством получения научной информации, фактором активного включения в сферу науки, производства и общественной жизни. В подготовке специалистов высокого профиля для народного хозяйства, науки, культуры и всех сфер Республики Каракалпакстан, изучение русского языка представляет собой приоритетное направление, имеющие свои специфические трудности и проблемы. Важная роль в этом направлении отводится изучению терминологической лексики, которая призвана играть огромную профессиональную коммуникативную роль.

Реализация - целей и задач изучения русского языка на неязыковых отделениях должно проходить под знаком развивающего обучения, доминирования практической направленности словарного обогащения лексической базы студентов активным запасом слов, связанных со специальностью, привития навыков свободного пользования грамматическими категориями разных частей речи, применения полученных знаний, непринужденного изложения своих мыслей, активной коммуникации.

В настоящее время обучение русскому языку должно быть направлено на обогащение русской речи студентов национальных групп нефилологических факультетов специальной лексикой, без должного знания которой нельзя обеспечить профессионализированный уровень владения русским языком. Учитывая ограниченное количество часов, отведенное на изучение русского языка, работа по развитию русской профессиональной речи должна вестись комплексно со словом, словосочетанием и законченным текстом. В конечном счете, она предполагает автоматизацию объективно отобранных языковых средств и моделей их использования в речевом акте.

Таким образом, чрезвычайно актуальной является необходимость формирования у будущих специалистов умений работать с литературой на русском языке по избранной специальности. При чтении специальной литературы, в частности на русском языке, специалисты должны уметь не только распознавать слова, составляющие рецептивный минимум, но и уметь понимать значения незнакомых слов, относящихся к их потенциальному и продуктивному словарю. Особое значение это имеет при дефиците времени, отводимого на изучение русского языка в неязыковом вузе.

Работа преподавателя - делать уместно опору на соответствующий теоретический материал в процессе работы студентов по построению единиц речи для включения в живой процесс обучения - ресурсов языка в соответствии с коммуникативной целесообразностью - выбор наиболее подходящих слов, фраз, выражений. В современных условиях студенты лишились возможности усваивать слова, обороты, актуальные выражения из речи окружающих людей, постигать аналогии форм, образцы языка. Поэтому преподаватель на занятиях по русскому языку должен создавать речевую среду, искусственные жизненные ситуации и обстоятельства,

формировать умения, спрашивать и отвечать на вопросы, свободно общаться, принимать участие в диалоге, вести переписку по электронной почте и многое др.

Подготовка конкурентоспособных специалистов обуславливает необходимость новых подходов к русскому языку, выдвижения его в качестве базисного компонента освоения профессиональных знаний, умений, навыков, формирования коммуникативной компетенции, определяющего, во многом, качественное образование.

Необходимость такого подхода продиктована слабым знанием русского языка студентами неязыковых факультетов, неспособностью большинства из них к коммуникации, к речевому общению.

Права Л.Т. Ахмедова, которая подчеркивает, что «студенты испытывают определенные трудности при общении на профессиональные темы. Высказывания студентов страдают недостаточной развернутостью, логической непоследовательностью, неумением учитывать ситуацию обучения .... Даже на продвинутом этапе обучения русская речь многих студентов характеризуется однотипностью высказываний, стилистическим и интонационным однообразием» [3, с. 71].

Бесспорно, что недостаточное количество часов, отводимых на изучение русского языка, уменьшение степени речевых влияний (семьи, окружающей среды, доли общения на русском языке в вузах) - все эти реальные обстоятельства обуславливают необходимость разработки научно-обоснованной методики преподавания русского языка на неязыковых отделениях, эффективность, которой измеряется высоким уровнем коммуникации, активной речевой деятельностью студентов. Наиболее важно при этом понять, что в решении этих задач неоспоримое значение приобретает работа над ошибками, формирование правильной русской речи. Это связано с тем, что целью коммуникативной методики является не просто овладение языковыми знаниями, а привитие студентам навыков практического использования полученных знаний, овладения ими орфоэпическими нормами.

Важно отметить, что обучение русскому языку на неязыковых отделениях в высших учебных заведениях опирается на общеизвестные принципы традиционной дидактики (принципы доступности, связи обучения с жизнью, систематичности, сознательности, наглядности), а также на принципы обучения, обоснованные известным ученым Л.В. Заиковым. Это принцип комплексной мотивации; принцип проблематики, согласно которому каждое задание должно содержать проблему, а студенты должны определять способы ее решения, принцип вариативности.

Основной целью обучения русскому языку в национальных группах неязыковых вузов следует признать обучение научной речи с установкой на подготовку к самостоятельному чтению специальной литературы, на выработку умения получать информацию из текста по специальности, так как студентам, как правило, приходится пользоваться учебниками и учебными пособиями на русском языке по специальности.

Обучая русской речи студентов национальных групп, важным является формирование мышления на данном языке, а последнее способствует развитию речевой деятельности на русском языке. От утверждений о полной и неразрывной связи мысли со словом через признание наличия разных уровней осознания и абстрагирования во внутренней речи, современная психолингвистика пришла к выводу о разложимости акта порождения высказывания на несколько этапов, где первым является зарождение мысли, а последним - проговаривание.

Таким образом, ошибки, допускаемые студентами, унаследованы ими со школьной скамьи и, по этой причине, носят типичный характер. Наиболее типичными являются следующие ошибки: орфоэпические; морфологические; лексические; синтаксические; стилистические; пунктуационные.

При обучении устной речи нужно научить студента правильно слышать, необходимо выделять главное, научить, как можно более точно воспроизводить услышанное или прочитанное. Успехов в обучении русской речи можно достичь, работая с текстом. Пересказ текста творчески подменяет осмысленную работу в развитии устной речи.

По этому поводу И.В. Кулибина пишет: «В одном предложении писателя можно найти больше чем, кажется на первый взгляд, каждое слово может нести (передавать) столько информации, сколько мы над ним думаем», [5] эта особенность определяет необходимость обучения русскому языку на текстовой основе. Текст становится предметом изучения и единицей обучения речи. Е.А. Быстрова утверждает, что «Текст, будучи высшей коммуникативной единицей, выступает и как высшая единица обучения общению. Единицы обучения, как правило, должны соотноситься, с одной стороны, с единицами коммуникации, с

другой - с механизмом порождения и восприятия речи, с третьей - с процессом усвоения неродного языка» [4, с. 55].

Поэтому для овладения механизмом порождения целостных речевых произведений или связных высказываний на русском языке студентов вузов с нерусским (каракалпакским) языком обучения необходимо вооружить алгоритмом построения сложного синтаксического целого (ССЦ) как базовой структуры монологической речи».

Согласно принципу профессиональной ориентации на занятиях по русскому языку актуализируется профессиональная лексика, обучение ведется на материале, связанном со специальностью. Это могут быть биографические справки о великих ученых, познавательные и художественные тексты, касающихся открытии, достижении в области той или иной науки. Желательно при этом пользоваться терминологическими словарями. Например, словарь юридических или экономических терминов. В процессе работы над лексикой реализовать всевозможные коммуникативные установки - подготовить рассказ с использованием данных слов; определить лексику, значимую для данной специальности характер ситуации для использования этой лексики и т.д. Кроме того, можно использовать игровую и проектную технологию. Например, угадать по описанию - о каком известном ученом идет речь, о каком научном событии и открытии идет речь? и т.д. Наряду с этим, в соответствии с принципом профессиональной ориентации необходимо у студентов формировать умения ориентироваться в профессиональной среде.

Список литературы / References

1. Мирзиеёв Ш.М. Указ Президента Республики Узбекистан «О стратегии действий по дальнейшему развитию Республики Узбекистан» от 7 февраля 2017 года № УП-4947.

2. Андриянова В.И. Обучение русскому языку в школах Узбекистана на современном этапе. Т., 1996. 124 с.

3. Ахмедова Л.Т. Роль и место педагогических технологий в профессиональной подготовке студентов. Т.: Фан ва технология, 2009. 160 с.

4. Быстрова Е.А. Обучение русскому языку в школе. М.: Дрофа, 2004. 237 с.

5. Кулибина Н.В. Художественный дискурс как актуализация художественного текста в сознании читателя // Мир русского слова, 2002. № 3. C. 36-38.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.