УДК 378.147: 81= 161.1- 057.875
М.К. БАЙТАКОВА1, А.К. ДЕРБИСАЛИНА2
ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ МЕДИЦИНСКОГО ВУЗА В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ
Западно-Казахстанский государственный медицинский университет имени Марата Оспанова1,2, Актобе
В современных условиях основой языковой подготовки специалистов на не языковых факультетах вузов Казахстана является формирование коммуникативных умений, которые позволили бы осуществлять профессиональные контакты на русском языке в различных сферах и ситуациях, стремление и способность будущего специалиста обладать высокой лингвистической компетенцией в профессионально значимых речевых событиях разных типов.
Коммуникативная культура личности как и коммуникативная компетентность не возникает на пустом месте, она формируется. Но основу её формирования составляет опыт человеческого общения. Основными источниками приобретения коммуникативной компетентности являются: социо нормативный опыт народной культуры, знание языков общения, используемых народной культурой, опыт межличностного общения и восприятия искусства.
Диагностика исполнительной части коммуникативного действия основывается на анализе и оценке операционального состава действия. Анализ операционального состава производится с помощью наблюдения либо в естественных условиях, либо в специально организованных игровых ситуациях, имитирующих ситуации реального взаимодействия. Большую роль играют здесь технические средства фиксации поведения наблюдаемых - аудио и видеозаписывающая аппаратура, поскольку их использование повышает точность и надёжность данных наблюдения и, что особенно важно, сам наблюдаемый может быть привлечён к процессу анализа.
На первом этапе анализа проводится инвентаризация используемых коммуникативных техник - выделяется своеобразный операциональный репертуар. В такой репертуар могут входить владение темпом речи, интонацией, паузой, лексическое разнообразие, навыки не директивного и активизирующего слушания, невербальная техника: мимика и пантомимика, фиксация взгляда, организация коммуникативного пространства и т.д.
Цели обучения, его содержание, уровни знаний, умений и навыков определяются через разного рода компетенции. Под компетенцией понимается совокупность тех знаний и умений, которые формируются в процессе обучения языку и способствуют овладению им.
Рассмотрим те виды компетенции, которые имеют непосредственное отношение к изучению русского языка.
Языковая компетенция представляет собой практическое овладение материалом языковой системы.
Лингвистическая компетенция включает в себя знание основ науки о русском языке, усвоение понятийной базы учебного курса и формирование учебно-языковых умений работы с языковым материалом.
Коммуникативная компетенция - это знания, умения и навыки, необходимые для понимания чужих и порождения собственных программ речевого поведения, адекватных целям, сферам, ситуациям общения. Она включает в себя знание основных понятий лингвистики речи, умения и навыки анализа текста и собственно коммуникативные - умения и навыки речевого общения применительно к различным сферам и ситуациям общения с учетом адресата и стиля речи. Формирование лингвистической и коммуникативной компетенций являются одинаково важными задачами преподавания русского языка. При возрастающих требованиях к качеству подготовки специалистов данные компетенции становятся существенными квалификационными характеристиками.
Ведущей в данном списке компетенций является коммуникативная, поскольку она представляет собой, прежде всего, и компетенцию ключевую, определяющую уровень владения языком.
В понятие «коммуникативная компетенция» включаются следующие показатели:
1) осведомленность в лингвистической теории, осознание ее как системы правил и общих предписаний, регулирующих употребление средств языка в речи;
2) знание речеведческой теории, владение основными видами речевой деятельности;
3) владение основными языковыми (опознавать, классифицировать и т.п.) и речевыми (выбирать, актуализировать и т.п.) умениями;
4) способность анализировать речевую ситуацию и в соответствии с ней выбирать программу (вербальную и невербальную) речевого поведения.
Таким образом, цель обучения русскому языку в условиях двуязычия в нашей стране связана с формированием коммуникативной компетенции - одной из важнейших категорий лингводидактики и базового компонента культуры. Это определяет содержание образования по русскому языку, которое ориентировано на:
- формирование умения ставить и решать языковые задачи (компетентность) разрешения проблем -самоменеджмент;
- овладение лингвистическими знаниями (информационная компетентность);
- использование фактов языка в устной и письменной коммуникации.
Русский язык, несмотря на изменившуюся языковую ситуацию, продолжает исполнять роль языка межнационального общения в Казахстане и на современном этапе всё еще играет большую роль в студенческой аудитории в подготовке специалистов. Значение русского языка зависит от таких факторов, как:
- наличие в университетских библиотеках специальной литературы на русском языке;
- стремление студентов получить информацию на русском языке из телевидения, радиовещания, периодической печати, интернета;
- значимость русского языка связана с будущей деятельностью наших студентов как специалистов;
- воспитательные возможности русского языка для формирования духовных и нравственных качеств молодого человека, формирования его мировоззрения.
Медицинский журнал Западного Казахстана №1-2 (38) 2013 г. ^^
МЕДИЦИНА ГЫЛЫМЫ МЕН БШ1М1Н1Н 9ЗЕКТ1 МЭСЕЛЕЛЕР! БОЙЫНША П1К1РТАЛАС
Таким образом, русский язык в студенческой национальной аудитории выполняет следующие функции: получение доступных современных знаний; функция межнационального общения в любых сферах: учебно-профессиональной, общественно-политической, социально-культурной, официально-деловой, обиходно-бытовой; воспитательная функция, связанная с формированием мировоззрения студентов, культуры, эстетического вкуса, духовного и нравственного развития.
Современное функционирование русского языка как языка межнационального общения в тесном единстве с мировой культурой и цивилизацией. Важно организовать учебный процесс таким образом, чтобы посредством русского языка студенты могли приобщиться к мировой культуре. На занятиях важно создать модель культуры, которая будет способствовать духовному совершенствованию обучаемых на базе диалога родной и мировой культуры. Составляющими такой модели могут быть: реальная действительность, представленная предметно (фотоснимками, иллюстрациями, рисунками); предметно-вербально (телепередачи, спектакли, кинофильмы); художественной литературой; учебно-популярной-текстами, имеющее воспитательное содержание, а также фразеологизмами, пословицами, высказываниями известных людей. Приобщение человека к культуре происходит не только при изучении языка, но и под влиянием того, что мы читаем, слышим, видим, под влиянием той речевой среды, в которую погружены обучаемые.
Одним из средств, создающим развивающую речевую среду, является текст. Функция текста - коммуникативная, смыслообразующая и творческая. Тексты должны содержать материал для работы по грамматике, эстетическую ценность и воспитательную направленность. Система заданий на занятиях русского языка предполагает создание готового образовательного продукта: написание аргументированного эссе, творческой работы, ориентированной на цели и задачи коммуникации. В качестве подготовительного этапа студенты занимаются комплексным анализом текста, лингвистическим анализом, сопоставительным анализом. Определение темы, идеи, стиля, типа речи становится не целью, а лишь средством достижения речевой культуры.
Повышение речевой культуры студентов также невозможно без формирования определенных умений и навыков, обеспечивающих порождения высказывания:
- умение осмысливать и хорошо представлять себе речевую ситуацию - цель общения, тему и основную мысль высказывания, адресата речи, место общения, объем высказывания, сформировать замысел будущего речевого произведения;
- умение в соответствии с замыслом собирать материал, пользуясь разными источниками, систематизировать его, составлять план будущего высказывания с ориентацией на замысел;
- умение в соответствии с замыслом пользоваться разными стилями и типами речи, разнообразными языковыми средствами, выбирать их с учетом всех компонентов речевой ситуации;
- умение видеть реакцию слушателя во время устной речи, соотносить произносимое с замыслом и корректировать свою речь.
В теории и на практике лингвистический принцип как ведущий принцип обучения сейчас уступает место коммуникативному. Целью обучения студентов в вузах является формирование у них коммуникативной компетентности, то есть набора и реализации программ речевого поведения в зависимости от способности человека ориентироваться в обстановке общения, в основе которой лежит принцип профессионального общения, моделирующий условия профессиональных отношений. Внедрение коммуникативных навыков заключается в том, что взаимодействие врача и пациента является решающим элементом лечения и профилактики. Использование врачом навыков хорошего межличностного общения способствует повышению качества и действенности предоставления медицинской помощи. Общение один на один создает отношение доверия и уверенности между пациентом и медицинским работником. Реализация навыков межличностных отношений, которые позволяют пациентам, будучи информированными, перейти к практике, основанной на принятии решений в отношении своего здоровья, очень важна для достижения высокого качества услуг и успешного оказания медицинской помощи.
Коммуникативные компетенции охватывают многие темы, включая:
-понимание собственных ценностей и влияние на восприятие врачом пациентов;
-умение слушать пациентов;
-предоставление пациентам информации и проверка того, насколько она была понята;
-создание таких условий, при которых пациент чувствует себя комфортно;
-создание атмосферы дружелюбия и определение степени удовлетворенности пациентом посещением врача.
Таким образом, коммуникативная компетенция — это владение навыками взаимодействия с окружающими людьми, умение работы в группе. Сегодня в Казахстане в результате реформирования системы здравоохранения происходят большие изменения. Основной упор делается не на лечение, а на профилактическую работу медицинских работников и возрастание ответственности граждан за свое здоровье. Это означает, что врачи и медсестры в большей степени должны обучать пациентов тому, как следить за своим здоровьем и когда обращаться за медицинской помощью. Все это требует от медработников развития и совершенствования навыков общения с населением. Поэтому важно, чтобы еще со студенческой скамьи будущих медиков этому обучали. Ведь то, что они получают в эти годы, является их фундаментом в дальнейшей работе. Обучение русскому языку активизирует формирование коммуникативной компетенции, воспитывает языковую личность, способную к профессионально-деловой межкультурной коммуникации, стремящуюся к саморазвитию и самообразованию, умеющую творчески мыслить.
Список литературы:
1. Е.А. Быстрова Коммуникативная методика в преподавании русского языка. Русский язык и литература - 2000г. №1
2. Л.А. Мурина Проблема формирования коммуникативной компетенции. Русский язык и литература. - 2001г. №1
С.21-23
С.9-14
Батыс Цазацстан медицина журналы №1-2 (38) 2013 ж.
3. В.К. Павленко Коммуникативная компетентность как основной результат обучения. Русский язык и литература в казахской школе. - 2007г. №8
4. Е.И. Пассов Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. - М. Просвещение, 1991г. С.223.
М.К. БАЙТАКОВА1, А.К. ДЕРБИСАЛИНА2
ОРЫС Т1Л1Н ОКЫТУ БАРЫСЫНДА МЕДИЦИНАЛЬЩ ЖОО СТУДЕНТТЕРШЩ КОММУНИКАТИВТ1К Б1Л1КТ1Л1Г1Н КАЛЫПТАСТЫРУ
Марат Оспанов Атындагы Батыс Казахстан мемлекеттiк медицина университет^2, Актебе
Тэжiрибелiк кызметшде лингвистикалык кузырлылыкка ие болу болашак мамандардьщ тiлдiк дайындыгына коммуникативтiк бiлiктiлiгiн калыптастыру негiзге алынады. Коммуникативтiк бiлiктiлiктi калыптастыруда езiн-езi дамыту, тiлдiк бiлiмiн жетiлдiруге ынталы тулга тэрбиелейдi. Кузырлылык дегенiмiз тiлдi окыту Yрдiсiнде жетiлдiрiлетiн бiлiм мен юкерлк жиынтыгы.
Нег'зг'! свздер: KOMMyHUKamuemiK бткттК, кузырлылык, лингвистикалык б^кттк, орыс m 'mi.
SUMMARY
M.K.BAYTAKOVA1, A. K. DERBISALINA2
FORMATION OF COMMUNICATION COMPETENCE OF MEDICAL HIGH EDUCATIONAL INSTITUTIONS' STUDENTS IN THE PROCESS OF THE RUSSIAN LANGUAGE LEARNING
Marat Ospanov West Kazakhstan State Medical University12, Aktobe
Basis of specialist's linguistic training is the formation of communication skills that let future specialists to obtain linguistic education in the practical activity. Formation of communicative education brings language personality that tends to self-development and self-education. Under the management refers to the totality of knowledge and skills, which are formed in the process of language learning.
Key words: communication education, management, linguistic education, the Russian language.
Медицинский журнал Западного Казахстана №1-2 (38) 2013 г. \
93