Научная статья на тему 'Формирование коммуникативной компетенции будущих юристов при изучении иностранного языка'

Формирование коммуникативной компетенции будущих юристов при изучении иностранного языка Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
298
43
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА / FOREIGN LANGUAGE / COMMUNICATIVE COMPETENCE / FOREIGN LANGUAGE FUNCTIONS

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Беленько И.А.

В статье раскрываются особенности иностранного языка как учебного предмета и его функции, способствующие формированию коммуникативной компетенции у будущих юристов. Коммуникативная компетенция рассматривается как составляющая профессиональной компетентности будущего юриста.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE FORMATION OF COMMUNICATIVE COMPETENCY THE FUTURE LAWYERS IN THE STUDY OF FOREING LANGUAGE

The article describes the features of a foreign language as a educational subject and its functions, contributing to the formation of the communicative competency of future lawyers. Communicative competency is regarded as a component of professional competence of the lawyer.

Текст научной работы на тему «Формирование коммуникативной компетенции будущих юристов при изучении иностранного языка»

ролей, согласованность и скоординированность действий ее участников; для эффективного выполнения задания и достижения цели члены команды должны адекватно воспринимать условия работы, индивидуальные особенности коллег и вести общение как единомышленники. На этом основании можно утверждать, что данный вид деятельности формирует такие профили, как «способность выстраивать субъект-субъектные отношения в образовательном процессе», «умение эффективно сочетать в работе с учащимися, обучающимися разнообразные формы индивидуальной и групповой коммуникации».

На втором этапе в рамках внеаудиторной работы предлагается, используя дополнительные источники информации, подготовить доклад по теме «Нетрадиционные источники энергии» по предложенному плану:

«1. Преимущества использования ресурса.

2. Существующие проблемы использования.

3. Примеры, доказывающие использование ресурса мировым сообществом».

Наличие плана создает сложную ситуацию для студентов: план является, с одной стороны, опорной конструкцией для подбора информации, с другой — сдерживающим фактором, поскольку четкая организация материала диктует ограниченность и структурированность потока информации.

Защита проектных работ на итоговой конференции является третьим, заключительным, этапом проекта. На защите представитель группы берет на себя «ответственность за выполнение поставленной задачи» и представляет работу всей команды перед студенческой аудиторией.

Поэтапный способ организации деятельности, дифференциация выполняемых студентами задач формируют «способность обеспечивать целостность самостоятельной работы посредством поэтапного решения взаимосвязанных задач» [2].

Анализ проблемы применения проектной деятельности в образовательном процессе с точки зрения компетентностного подхода позволяет формировать у обучающихся общие и профессиональные компетенции, значимые для будущей профессиональной социализации.

Включение обучающихся в проектную деятельность дает возможность преобразовывать теоретические знания в профессиональный опыт, создает условия для саморазвития личности, позволяет реализовывать творческий потенциал, помогает обучающимся самоопределиться и самореализоваться, что в конечном счете способствует формированию субъектнос-ти выпускника Златоустовского педагогического колледжа — будущего учителя.

Библиографический список

1. Об открытии областных экспериментальных площадок [Электронный ресурс] : [приказ МОиН Челябинской обл. № 01/2155 от 26.12.2011 г.]. — Режим доступа: http://www.minobr74.ru/ ru/zakonodatelstvo/prikazy.

2. Дубровина, О. С. Использование проектных технологий в формировании общих и профессиональных компетенций обучающихся [Текст] / О. С. Дубровина // Проблемы и перспективы развития образования (II) : материалы междунар. заоч. науч. конф. (г. Пермь, май 2012 г.). — Пермь : Меркурий, 2012. — С. 124-126.

УДК 378 И. А. Беленько, доц. Южно-Уральского

государственного университета (ЮУрГУ) (НИУ), канд. пед. наук, г. Челябинск, e-mail: Zauberschlaf@live.ru

ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ БУДУЩИХ ЮРИСТОВ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

В статье раскрываются особенности иностранного языка как учебного предмета и его функции, способствующие формированию коммуникативной компетенции у будущих юристов. Коммуникативная компетенция рассматривается как составляющая профессиональной компетентности будущего юриста.

Ключевые слова: иностранный язык, коммуникативная компетенция, функции иностранного языка.

Вступление России в Болонский процесс, что, несомненно, влечет за собой совершенствование образовательной парадигмы, обусловило переход отечественной системы образования на компетентностный подход. Насущность включения компетентностного подхода в образовательный процесс нашла отражение в государственных директивных установках, в образовательных стандартах и рабочих программах вузов, которые предписывают его применение в процессе формирования общекультурных и профессиональных компетенций у будущего специалиста.

Основной целью высшего профессионального образования является подготовка высококвалифицированного, конкурентоспособного, ответственного специалиста, готового к постоянному профессиональному росту и мобильности. Ком-петентностный подход, который положен в основу разработанных образовательных программ для бакалавров и магистров по направлению подготовки «Юриспруденция» в соответствии с целями и задачами профессиональной деятельности, указанными во ФГОС ВПО, утвержденных приказом Министерства образования и науки РФ от 4 мая 2010 г № 464 [1], предполагает, что результатом освоения образовательных программ должен стать комплекс усвоенных студентами общекультурных (ОК) и профессиональных компетенций (ПК).

Обращение к проблеме формирования коммуникативной компетенции у будущих юристов при изучении иностранного языка обусловлено современной языковой политикой государства, направленной на совершенствование профессиональной языковой культуры и речи будущего специалиста. Профессия юриста относится к лингвоинтенсив-ным и предполагает общение с людьми, разными по своим религиозным, морально-нравственным, политическим убеждениям и принципам, поэтому для специалистов в данной области крайне важно владеть коммуникативной компетенцией.

В отличие от других дисциплин, иностранный язык как учебный предмет имеет ряд особенностей: коммуникативную направленность, межпредметность, полифункциональность, мно-гоуровневость, беспредметность и безграничность.

Коммуникативная направленность обучения иностранному языку обусловлена решением разнообразных конкретных коммуникативно-прагматических задач в условиях реального ситуативного иноязычного общения. Межпредметность иностранного языка связана с тем, что содержанием иноязычного общения могут быть

сведения из разных областей науки. В лингвистике нет единого подхода к вопросу о понимании и содержании функций языка. Чаще всего выделяют следующие функции: коммуникативная, когнитивная (познавательная), регулятивная и эмоционально-экспрессивная. Много-уровневость иностранного языка определяется необходимостью, с одной стороны, овладения различными языковыми средствами, соотносящимися с аспектами языка (лексическими, грамматическими, фонетическими), с другой — приобретения умений в четырех видах речевой деятельности.

Усвоение иностранного языка как учебного предмета не предоставляет человеку непосредственных знаний о реальной действительности (например, в отличие от уголовного процесса, где его субъектам дается конкретное определение). «Язык является средством выражения мысли об объективной действительности, закономерности которой являются предметом других дисциплин. Иностранный язык в этом смысле как учебная дисциплина "беспредметен"... Специфика иностранного языка как учебного предмета заключается также и в его беспредельности» [2]. Действительно, если сравнить иностранный язык с любым другим учебным предметом, то в каждом из них (уголовное право, криминалистика, конституционное право и др.) есть отдельные тематические разделы, изучив которые студент может сказать, что он знает, например, трасологию как раздел криминалистики, отмечая при этом некую специфичность и направленность собственных интересов. При изучении иностранного языка такая ситуация невозможна: студент не может знать только раздел «Perfekt» (прошедшее разговорное время), не изучив раздел «Partizip II» (причастие прошедшего времени) и т. д. Студент должен знать все составляющие языка, от фонетики до грамматики и синтаксиса. Таким образом, иностранный язык как учебный предмет ограничивается определенной программой, но как объект познания безграничен.

Поскольку же язык, в том числе иностранный, по своей сущности — средство общения, то в профессиональной подготовке будущих юристов коммуникативная функция является первичной. В понимании функции иностранного языка мы будем исходить из определения, данного В. А. Аврориным: «Функция языка есть практическое проявление сущности языка, реализация его назначения в системе общественных явлений, специфическое действие языка, обусловленное самой его природой, то,

без чего язык не может существовать, как не существует материя без движения» [3]. Коммуникативная функция иностранного языка рассматривается нами как сложное интегрированное явление, в котором совмещаются все его основные свойства. Особенностью иностранного языка является его полифункциональность.

Рассматривая специфику иностранного языка по сравнению со спецификой других учебных предметов, можно выделить еще несколько не менее важных языковых функций. Согласно Л. С. Выготскому, «усвоение иностранного языка идет путем прямо противоположным тому, которым идет развитие родного языка. ...Ребенок усваивает родной язык неосознанно и ненамеренно, а иностранный — начиная с осознания и намеренности» [4]. Осознание средств и способов формирования и формулирования мысли, осмысление языка сопровождает весь курс овладения иностранным языком. Это не противоречит тому, что в процессе иноязычного общения сознанием контролируется только план содержания: что именно и в какой последовательности сказать. Форма выражения мысли реализуется на уровне фоновых механизмов деятельности. Таким образом, можно выделить мыслеформирующую, или мыслетворческую, функцию иностранного языка.

Отметим еще одну особенность, свойственную языку вообще и иностранному языку в частности: иностранный язык, в отличие от других учебных предметов, является одновременно и целью, и средством обучения. Так, если всеми другими предметами обучающийся овладевает посредством языка как инструмента, то при овладении самим языком возникает проблема постепенного, управляемого извне освоения одних, более легких, средств и способов для решения с их помощью задачи освоения более сложных. С этим процессом связаны регулятивная и когнитивная функции иностранного языка.

С помощью иностранного языка студенты приобщаются к культурным, историческим ценностям другой страны, узнают о нетипичных для своей страны традициях. Следовательно, можно выделить культурологическую функцию иностранного языка. В процессе профессиональной подготовки будущих юристов иностранный язык в условиях межпредметных связей является средством расширения, дифференциации и уточнения понятийно-категориального аппарата других дисциплин. Исходя из этого мы выделяем аккумулятивную функцию языка. Осознанно используя различные

функции иностранного языка, студент не только удовлетворяет свой познавательный интерес, но и развивает умение общаться.

Проблему формирования коммуникативной компетенции будущих юристов можно решить посредством включения в образовательный процесс специально организованного обучения общению. На занятиях по иностранному языку формирование коммуникативной компетенции будущих юристов происходит посредством развития коммуникативных умений во всех видах речевой деятельности: говорении, чтении, аудировании и письме. Осознанно овладевая языковыми средствами в соответствии с темами и ситуациями общения, студент получает знания о разных способах выражения мысли, эмоции. Знакомство с культурными традициями и духовными ценностями другой страны позволяет формировать межкультурные умения личности. Таким образом, специально организованное обучение иноязычному общению позволяет формировать у будущих юристов такие составляющие коммуникативной компетенции, как речевая, языковая, социокультурная, учебно-познавательная и компенсаторная. Коммуникативная компетенция относится к группе ключевых компетенций, т. е. имеющих особую значимость не только в жизни человека, но и в его профессиональной деятельности.

По мнению М. К. Кабардова, коммуникативная компетенция — это усвоение этно- и социально-психологических эталонов, стандартов, стереотипов поведения, овладение «техникой» общения [5]. Схожую с М. К. Кабардовым позицию по определению коммуникативной компетенции высказывает И. А. Зимняя, которая определяет ее как «овладение сложными коммуникативными навыками и умениями, формирование адекватных умений в новых социальных структурах, знание культурных норм и ограничений в общении, знание обычаев, традиций, этикета в сфере общения, соблюдение приличий, воспитанность; ориентацию в коммуникативных средствах, присущих национальному, сословному менталитету, освоение ролевого репертуара в рамках данной профессии» [2].

Коммуникативная компетенция будущих юристов имеет свою специфику. По определению А. А. Таовой, «коммуникативная компетентность представляет собой профессионально-личностное качество юриста, являющееся его манифестацией как языковой личности, владеющей нормами современного литературного языка и профессионально-ориентированной речью

и знающей особенности юридической психолингвистики» [6].

Коммуникативная компетенция, т. е. готовность и способность к вербальному и невербальному (мимика, жесты) взаимодействию с другими людьми, есть важнейшее качество, необходимое человеку во всех жизненных ситуациях. В отличие от конкретного умения или навыка, которые можно тренировать по отдельности, развитие компетенции требует включения сразу всего комплекса способностей и умений. Нельзя обучиться отдельным умениям, получить конкретные навыки, приобрести некоторые знания, потом все сложить и получить компетенцию. Любая компетенция приобретается в процессе реализации какой-либо осмысленной деятельности, где надо ставить цели и определять результаты, решать проблемы, а не задачи, искать способы решения, а не получать их в готовом виде и т. д. Причем если мы говорим о коммуникативной компетенции, нужно иметь в виду, что коммуникация всегда встроена в какую-либо деятельность и обусловлена ею.

Библиографический список

Вместе с тем формирование коммуникативной компетенции у будущего юриста должно происходить в конкретных условиях, которые будут максимально эффективно способствовать этому процессу. Одним из условий формирования коммуникативной компетенции у будущего юриста мы считаем применение инновационных технологий обучения иностранному языку, в частности, игровых технологий, которые способствуют более мотивированному, свободному и доброжелательному иноязычному общению. Деятельность юриста характеризуется динамичностью, непредсказуемостью, наличием проблемных ситуаций, требующих немедленного решения. В связи с этим актуальной задачей является развитие у будущих юристов оперативного мышления, формирование у них коммуникативной компетенции посредством возможностей иностранного языка.

Развитие у будущего юриста вторичной языковой личности, позволяющей стать эффективным участником межкультурной коммуникации, и есть собственно стратегическая цель обучения иностранному языку.

1. Об утверждении и введении в действие федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 030900 Юриспруденция (квалификация (степень) «Бакалавр») [Электронный ресурс] : приказ Министерства образования и науки РФ от 4 мая 2010 г. № 464. — Режим доступа: №р://шшш.дагап1 ги/ргоЬи^^ро/рпте/Ьос/98430.

2. Зимняя, И. А. Психологическая характеристика иностранного (второго) языка овладения в языковом вузе [Электронный ресурс] / И. А. Зимняя. — Режим доступа: http://psychlib.ru/ тдрри/78пМ980/7РН-048.НТМ#.

3. Аврорин, В. А. Проблемы изучения функциональной стороны языка [Текст] / В. А. Авро-рин. — Л. : Наука, 1975.

4. Выготский, Л. С. Мышление и речь [Текст] / Л. С. Выготский. — М.-Л. : Огиз-Соцэкгиз, 1934.

5. Кабардов, М. К. Языковые и коммуникативные способности [Текст] / М. К. Кабардов, Е. В. Арцишевская. — М. : Педагогика, 1989. — С. 103-104.

6. Таова, А. А. Формирование коммуникативной компетентности студентов — будущих юристов в образовательном процессе современного вуза [Текст] : автореф. дис. ... канд. пед. наук / А. А. Таова. — Владикавказ, 2011. — 22 с.

УДК 377 Н. А. Гпухова, преп. Челябинского базового

медицинского колледжа, г. Челябинск, e-mail: gluh436@yandex.ru

РОЛЬ ПРАКТИКУМА ПО ДИСЦИПЛИНЕ «ОСНОВЫ МИКРОБИОЛОГИИ, ИММУНОЛОГИИ» В ФОРМИРОВАНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ У БУДУЩИХ ФЕЛЬДШЕРОВ

В статье раскрываются такие понятия, как «компетентность» и «компетенция», освещаются этапы и уровни формирования профессиональных компетенций на практических занятиях,

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.