Научная статья на тему 'ФОРМИРОВАНИЕ ФОНЕТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ УЧАЩИХСЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ'

ФОРМИРОВАНИЕ ФОНЕТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ УЧАЩИХСЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВОСПРИЯТИЕ / ИНОЯЗЫЧНАЯ РЕЧЬ / ГОВОРЕНИЕ / ФОНЕТИЧЕСКИЙ НАВЫК / УЧЕБНЫЙ ПРОЦЕСС / ОБУЧЕНИЕ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Тохтаулова Лейла Хасановна

Формирование навыков правильно построенной связной речи у изучающих иностранный язык является одной из важнейших составляющих процесса обучения на уроках иностранного языка. К этому процессу относится, прежде всего, восприятие иностранной речи на слух и устная речь, в которых первостепенная роль отводится формированию у учащихся фонетических навыков. Актуальность темы обусловлена тем, что, в отличие от работы с лексикой и грамматикой, где возникает проблема активных и пассивных навыков речи, в работе с фонетическими единицами такой проблемы нет. Из этого следует, что фонетический минимум в иностранных языках должен включать повторение в речи изучаемых единиц еще на начальном этапе овладения иностранными языками.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FORMATION OF PHONETIC SKILLS IN TEACHING STUDENTS ENGLISH

The formation of the skills of correctly formed coherent speech among foreign language learners is one of the most important components of the learning process in foreign language lessons. This process includes, first of all, the perception of foreign speech by ear and speaking, in which the primary role is given to the formation of phonetic skills in students. The relevance of the topic is due to the fact that, unlike work with vocabulary and grammar, where there is a problem of active and passive language skills, there is no such problem in working with phonetic units. It follows from this that the phonetic minimum in foreign languages should include the repetition in speech of units studied even at the initial stage of mastering foreign languages.

Текст научной работы на тему «ФОРМИРОВАНИЕ ФОНЕТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ УЧАЩИХСЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ»

УДК 378.2

ФОРМИРОВАНИЕ ФОНЕТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ УЧАЩИХСЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

студентка Тохтаулова Лейла Хасановна Карачаево-Черкесский государственный университет имени УД. Алиева (г. Карачаевск)

Постановка проблемы. В статье рассматривается проблема формирования и развития произносительных навыков учащихся при обучении английскому языку в школе.

Сегодняшняя глобальная среда требует хороших навыков общения на английском языке, который является мировым языком общения, и это требование увеличило темпы преподавания и изучения английского языка во всех частях мира. Для удовлетворения этой потребности появились несколько способов, помимо официальных инструкций, например, учеба или работа за границей, путешествия, использование интернета или средств массовой информации. Цель работы: рассмотреть основные компоненты произношения, необходимые при изучении английского языка учащихся в школе. Предметом данной работы является обучение английскому произношению в программе школы, как одному из основных навыков речевой деятельности. Объектом исследования являются факторы, которые оправдывают недостаточное внимание к обучению произношению.

В то время как возможности изучения и преподавания английского языка расширяются, поиск высококачественных учебных материалов также увеличился. Огромное количество людей в разных странах быстро и достаточно эффективно обучается английскому языку для использования в сфере профессиональной и повседневной коммуникации, что продиктовано условиями жизни в глобальном мире.

Изложение основного материала исследования. Как и многие другие языки, английский имеет большие различия в произношении, как исторически, так и диалектально. В целом, однако, региональные диалекты английского языка имеют во многом схожую (но не идентичную) фонологическую систему. Среди прочего, в большинстве диалектов наблюдается сокращение гласных в безударных слогах и сложный набор фонологических особенностей, которые различают сильные и слабые согласные. Фонологический анализ английского языка часто концентрируется или использует в качестве ориентира общепринятое произношение для Англии (Standard English) [3, С. 1481.

Стандартный английский язык имеет черты межнациональной нормы, которая понимается как сознательный выбор и реализация фонетических средств языка, основанная на критериях взаимной понятности, структурного сходства и общности единого нормированного литературного языка [4, С. 1201.

В школах работа над произношением обучающихся является не просто формой образовательного процесса, она превращается в его неотъемлемую основу. Поэтому рассмотрение существа и содержания работы над произношением в учебных заведениях, формирование фонетической когнитивной автономии при обучении языку обучающихся является актуальной проблемой.

А. Гимсон отмечает, что между данными вариантами не существует четких категориальных границ, то есть, в речи носителей RP могут встречаться отдельные элементы как рафинированного, так и регионального вариантов произношения [5, С. 1551.

Фонетические особенности речи партнера являются ценным источником информации для коммуникантов и нередко играют решающую роль в обеспечении успешного межкультурного общения [1, С. 401.

Компоненты произношения состоят из двух признаков: сегментарных и надсегментарных. Сегментарные признаки -это независимые звуки, которые являются согласными и гласными. В то время как надсегментарными особенностями являются интонация, высота тона, ритм и ударение.

Мы все знаем, что без грамматики очень мало что можно передать, без словарного запаса ничего нельзя передать. На данный момент вопрос заключается в том, как имеющиеся у нас словарные знания могут стать нашим ограничением в самовыражении из-за неправильного произношения.

Это именно то, что наблюдается в реальной среде нынешних учащихся средней школы. У них есть знание словарного запаса, которое ограничивает их языковую способность к общению из-за их неправильного произношения.

Как определено во многих лингвистических исследованиях, произношение - это правильное произнесение слова на языке. Хотя правильное произношение слов и даже правильная интонация в предложениях на английском языке продуманы в учебниках по всему миру, и благодаря средствам массовой информации учащиеся знакомятся с естественным и правильным произношением, в классе и за его пределами наблюдаются многочисленные ошибки. Причины проблем с произношением могут варьироваться в зависимости от страны. Культурное наследие учащихся играет решающую роль в приобретении произношения, указывается, что взрослые учащиеся могут легко использовать язык, который они изучают, под влиянием своего родного языка только потому, что он является неотъемлемой частью их культуры [6, С. 1451.

Произношение редко занимало центральное место в преподавании английского языка. Однако эта подсистема изучаемого языка имеет основополагающее значение для понятного общения. Другими словами, произношением пренебрегают при обучении, хотя и уделяют особое внимание коммуникативным навыкам учащихся. Это крайне двуполярное отношение к произношению было зафиксировано методистами, которые занимаются разработками по формированию, развитию и совершенствованию произносительных навыков обучающихся [10, С. 1511.

С одной стороны, они обращают внимание на ряд внешних факторов, которые оправдывают недостаточное внимание к обучению произношению. Например, учителя тратят значительную часть времени в классе на подготовку своих учеников к сдаче экзаменов, и им приходится мало внимания уделять произношению. Кроме того, учебные материалы по произношению часто неадекватны с точки зрения степени сложности для различных уровней владения учащимися и ограничены по объему. С другой стороны учителя считают произношение относительно важным, среди прочего, из-за его ценности для понятного общения. Поэтому средняя школа может обучить учеников, изучающих иностранный язык, только приблизительному произношению этого языка.

Работа над произношением важна по двум основным причинам [2, С. 1091:

1) чтобы помочь учащимся понять разговорный английский, который они слышат;

2) помочь им сделать свою собственную речь понятной и значимой для других.

Произношение определяется как постановка значительного звука в двух смыслах.

Во-первых, звук важен, потому что он используется как часть кода определенного языка. В этом смысле мы можем говорить о произношении как о производстве и восприятии звуков речи.

Во-вторых, звук важен, потому что он используется для достижения смысла в контексте использования. Здесь код сочетается с другими факторами, чтобы сделать возможным общение. В этом смысле мы можем говорить о произношении применительно к актам говорения.

Таким образом, первичная коммуникативная цель важна как общее руководство для обучения произношению, потому что произношение никогда не является самоцелью, а средством согласования смысла в дискурсе. Обучение английскому произношению предусмотрено в программе школы, поскольку это одна из основных навыков, необходимых для приобретения его в школе.

Под фонетическими навыками, которые должны быть сформированы, мы подразумеваем [8, С. 2231:

а) понятное произношение отдельных звуков, групп звуков или звуков в связной речи, правильное ударение на словах, ритм и ударение в высказываниях;

б) интонационные паттерны.

Основное требование к произношению учащихся - быть фонетически разборчивым и достаточно точным, чтобы его речь была понятной. Абсолютной фонетической точности невозможно достичь в средней школе, мы не можем ожидать большего, чем приблизительная правильность, которая обеспечивает общение между людьми, говорящими на одном языке. В обучении коммуникативному языку уместность является более важным критерием разборчивости, чем правильность. Итак, принцип приближения является основным принципом обучения произношению в школе. В нем речь идет о произношении, которое похоже на стандарт, но недостаточно совершенное и аутентичное, поскольку его невозможно получить за то отведенное время в средней школе. Приблизительное (аппроксимированное) произношение - это понятное произношение, которое требуется в процессе обучения.

Приблизительное произношение предполагает необходимость учета различительных и неразличительных признаков фонем. Поясним эти два понятия.

1. Различительный признак - это такой признак фонемы, который при совпадении всех остальных признаков двух фонем способен отличать одну фонему от другой, а благодаря этому и одно слово от другого [7, С. 2201.

Так, например, твердость и мягкость согласных является различительным признаком в современном русском языке, так как он один отличает, например, фонему [л1 от фонемы [ль1, а благодаря этому и такое слово как мол от слова моль (все же остальные признаки у [л1 и [ль1 совпадают: обе фонемы являются переднеязычными (зубными), обе - боковые сонанты).

2. Неразличительный признак - это такой признак фонемы, который не способен сам по себе отличить одну фонему от другой [9, С. 2751.

Так, например, та же твердость и мягкость согласных не является различительным признаком в английском произношении, и твердое (темное) [11 не способно различать слова при противопоставлении мягкому (светлому) [11, поэтому слово will, произнесенное со светлым [11 (перед гласной или [j1), как в Will you?, имеет то же самое значение, когда оно произносится с темным [l1 (перед согласным или на конце фразы), как в Yes, I will.

Лингвистические основы обучения английскому произношению в средней школе предусматривают изучение следующих фонетических ресурсов:

1) звуки речи, их функции (различительная, дистинктивная и рекогнитивная);

2) ударение (словесное, фразовое, логическое);

3) интонация, основные типы ядерного тона (нисходящий, восходящий, нисходяще-восходящий).

Выводы. На проблемы обучающихся, связанные с формированием навыков правильного произношения английского языка влияют несколько фонологических особенностей, которые могут привести к распространенным ошибкам при разговоре. В школе часто наблюдается, что многие изучающие иностранный язык обладают отличными навыками грамматики и письменного английского языка, но их произношение изобилует ошибками. Эти ошибки английского произношения можно преодолеть, произнося английский вслух, сосредоточив внимание на том, как на самом деле произносятся незнакомые звуки языка. И учителям приходится приложить усилия, чтобы заставить своих учеников произносить слова максимально приближенно к стандартному произношению. В первую очередь, следует научить учащихся правильному произношению звуков, так как базовым компонентом фонетической системы любого языка является звук.

Аннотация. Формирование навыков правильно построенной связной речи у изучающих иностранный язык является одной из важнейших составляющих процесса обучения на уроках иностранного языка. К этому процессу относится, прежде всего, восприятие иностранной речи на слух и устная речь, в которых первостепенная роль отводится формированию у учащихся фонетических навыков. Актуальность темы обусловлена тем, что, в отличие от работы с лексикой и грамматикой, где возникает проблема активных и пассивных навыков речи, в работе с фонетическими единицами такой проблемы нет. Из этого следует, что фонетический минимум в иностранных языках должен включать повторение в речи изучаемых единиц еще на начальном этапе овладения иностранными языками.

Ключевые слова: восприятие, иноязычная речь, говорение, фонетический навык, учебный процесс, обучение.

Annotation. The formation of the skills of correctly formed coherent speech among foreign language learners is one of the most important components of the learning process in foreign language lessons. This process includes, first of all, the perception of foreign speech by ear and speaking, in which the primary role is given to the formation of phonetic skills in students. The relevance of the topic is due to the fact that, unlike work with vocabulary and grammar, where there is a problem of active and passive language skills, there is no such problem in working with phonetic units. It follows from this that the phonetic minimum in foreign languages should include the repetition in speech of units studied even at the initial stage of mastering foreign languages.

Key words: perception, foreign speech, speaking, phonetic skill, educational process, learning.

Литература:

1. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам / Н.Д. Гальскова / Пособие для учителя. -Москва: АРКТИ, 2003. - 192 с.

2. Гез, Н.И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Н.И. Гез, М.В. Ляховицкий, А.А. Миролюбов. -Москва: Высшая школа, 1982. - 373 с.

3. Лепшокова, С.М. Формирование учебно-языковой и культурной компетенций учащихся при обучении анализу компонентного состава фразеологизмов / С.М. Лепшокова, Э.К. Текеева, С.Р. Халилов // Проблемы современного педагогического образования. - Ялта: Крымский федеральный университет им. В.И. Вернадского, 2022. - № 74-1. -С. 147-150.

4. Лепшокова, С.М. Проблема фразеологических единиц в современной лингвистике / С.М. Лепшокова // Тенденции развития лексики и грамматики карачаево-балкарского языка. Сборник научных статей. К 70-летию Махти Зейтуновича Улакова. - Нальчик: Принт Центр, 2021. - С. 119-122

5. Лепшокова, С.М. Словообразовательные модели производных существительных / С.М. Лепшокова // Традиции и инновации в системе образования. Сборник научных статей. Выпуск XVIII. - Карачаевск: Карачаево-Черкесский государственный университет им. У.Д. Алиева, 2019. - С. 154-158

6. Лепшокова, С.М. Словообразование как лексикологический феномен / С.М. Лепшокова // Традиции и инновации в системе образования. Международный сборник научных статей. Выпуск XVII. - Карачаевск: Карачаево-Черкесский государственный университет им. У.Д. Алиева, 2019. - С. 144-148

7. Лепшокова, С.М. Повтор как лексико-синтаксическое средство взаимодействия реплик в диалоге / С.М. Лепшокова, А.И. Болатчиев // Языки и литературы в поликультурном пространстве россии: современное состояние и перспективы развития. Материалы Всероссийской с международным участием научно-практической конференции, посвященной 85-летию со дня рождения народного поэта КЧР Назира Ахъяевича Хубиева. - Карачаевск: Карачаево-Черкесский государственный университет им. У.Д. Алиева, 2020. - С. 218-222

8. Лепшокова, С.М. Реплики диалога в английском языке / С.М. Лепшокова, А.И. Болатчиев // Языки и литературы в поликультурном пространстве россии: современное состояние и перспективы развития. Материалы Всероссийской с международным участием научно-практической конференции, посвященной 85-летию со дня рождения народного поэта КЧР Назира Ахъяевича Хубиева. - Карачаевск: Карачаево-Черкесский государственный университет им. У.Д. Алиева, 2020. - С. 222-226

9. Лепшокова, С.М. Проблема эмоциональной окрашенности речи в языкознании / С.М. Лепшокова // Клычевские чтения - 2020. Материалы научно-практической конференции с международным участием. - Карачаевск: Карачаево-Черкесский государственный университет им. У.Д. Алиева. - 2020. - С. 274-278

10. Рогова, Г.В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе / Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина - Москва: Просвещение, 2012. - 224 с.

УДК 376.37

АЛЬТЕРНАТИВНАЯ КОММУНИКАЦИЯ КАК СПОСОБ ВОСПИТАНИЯ ДЕТЕЙ С ОВЗ

студент Тягунова Любовь Сергеевна Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Нижегородский государственный университет имени Козьмы Минина» (г. Нижний Новгород);

студент Павлова Полина Сергеевна Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Нижегородский государственный университет имени Козьмы Минина» (г. Нижний Новгород);

студент Корнусова Валерия Максимовна Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Нижегородский государственный университет имени Козьмы Минина» (г. Нижний Новгород)

Постановка проблемы. Язык и коммуникация есть основа социального взаимодействия. С их помощью происходит воспитание и обучение подрастающего поколения, передача ему опыта и знаний. Большинству детей коммуникация с помощью слов и речи дается достаточно легко. Она является для них привычной и неотъемлемой частью жизни. Но есть и те, кто не способен пользоваться своей речью в полном объеме или же вовсе. Причины этому могут быть разные: это и врожденные заболевания, и последствие какой-либо физической или психологической травмы, и недостаточный уровень развития речевого аппарата для свободного взаимодействия с окружающим миром, и временная ограниченность речевого аппарата по какой-либо причине (например, из-за трахеотромии -хирургическая операция, заключающаяся в рассечении передней стенки трахеи с целью ликвидации острой асфиксии). Какими бы не были причины, каждый ребенок, имеет потребность общаться и коммуницировать с окружающем его миром, обучаться и развиваться в нем. И когда удовлетворить данную потребность при помощи слов и речи, привычных для большей части населения нашей планеты, нет возможности, в дело вступают способы альтернативная коммуникация.

Изложение основного материала исследования. Коммуникация - процесс установления и развития контактов между людьми, возникающие в связи с потребностью в совместной деятельности, включающей в себя обмен информацией, обладающий взаимным восприятием и попытками взаимодействующих лиц оказать взаимное влияние.

Коммуникация есть не только общение словами, но и общение с использованием системы жестов, символов, картинок. Другими словами, коммуникация подразумевает любые средства, которые способствуют выражению человеком его желаний, чувств, эмоций, мыслей, а также делаю этот процесс наиболее легким и доступным.

Альтернативная коммуникация - все способы коммуникации, которые дополняют или заменяют обычную речь, в случае если человек не способен общаться и выражать свои чувства и мысли при помощи нее. Данный вид коммуникации способен как полностью заменить словесную (языковую) коммуникацию, так и стать помощником в развитии речевого аппарата и овладении свободной и членораздельной речи [2, 5].

Целью применения способов альтернативной коммуникации является: построение у ребенка функционирующей системы коммуникации, развитие у него способности передавать информацию самостоятельно и доступно.

К наиболее распространенным средствам альтернативной коммуникации при работе с детьми с ОВЗ (ограниченными возможностями здоровья) относят:

1. Система жестов.

Жест - это какое-либо движение тела или его части, несущее в себе определенный смысл. Он является уникальным инструментом, что позволяет визуализировать образ предмета или действия. Данный способ коммуникации может стать проводником к устной речи ребенка, но стоит отметить, что жесты способствуют развитию речи только в том случае, если они применяются с произнесением в слух слова, которое необходимо заменить или объяснить.

Выделяются следующие группы жестов:

1) Символические социальные жесты и движения. Они усваиваются ребенком постепенно в процессе проживания каких-либо ситуаций. Например, да, нет, моё, привет, держи, встань, пошли.

2) Дополнительные социальные жесты - это жесты, которые являются указательными. То есть ребенок заменяет слова, обозначающие какое-либо действие, на указание, например, на орган, которым это действие выполняется. Например, смотри - ребенок указывает на глаза; слушай - ребенок указывает на уши.

3) Группа жестов, являющихся имитацией простых предметных действий. С ними воспитанник знакомиться постепенно, так же, как и начинает применять на практике. Это связанно с формированием предметной деятельности ребенка. Например, плакать - ребенок изображает, будто он вытирает слезы; телефон - ребенок изображает, прикладывая определенную конструкцию из пальчиков к уху, имитируя трубку телефона, разговор по нему.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.