Научная статья на тему 'ФОРМА РОМАНА-СЦИЕНТЕМЫ В ТВОРЧЕСТВЕ И. РЯПАСОВА'

ФОРМА РОМАНА-СЦИЕНТЕМЫ В ТВОРЧЕСТВЕ И. РЯПАСОВА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
44
3
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НАУЧНАЯ ФАНТАСТИКА / РОМАН-СЦИЕНТЕМА / АВАНТЮРНЫЙ РОМАН / ИВАН РЯПАСОВ / ЖЮЛЬ ВЕРН

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Хоруженко Т. И.

К началу ХХ века в литературе формируются три жанровых направления, объединенных в последствии в единое направление «научная фантастика». Статья посвящена исследованию романа-сциентемы (произведения, в основе которого лежит перечисление научных фактов) в творчестве малоизученного фантаста Ивана Ряпасова. Анализируется роман «Гроза мира» (1914). Делается вывод о том, что для этого автора, в большей степени, чем для Жюля Верна, которому он подражал, характерны вопросно-ответные лекции, прерывающие авантюрное повествование, что дает возможность говорить о формировании в творчестве Ряпасова жанра романа-сциентемы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE FORM OF THE SCIENTEMA-NOVEL IN LITERARY WORKS BY I. RYAPASOV

At the beginning of the XX century three genre trends were formed in literature, and were afterwards combined into a single direction “science fiction”. The article is devoted to the study of the scientema-novel, that is, a novel based on the enumeration of scientific facts. The article gives analysis to the novel “The Thunderstorm of the World” (1914) written by the insufficiently studied science fiction writer Ivan Ryapasov. It is concluded, that question-answer lectures that interrupt the adventurous narration are common for this author. This differs Ryapasov from Jules Verne, whose writing he imitated. It is stated that in Ryapasov's work the first glimps of scientema-novel can be seen.

Текст научной работы на тему «ФОРМА РОМАНА-СЦИЕНТЕМЫ В ТВОРЧЕСТВЕ И. РЯПАСОВА»

Научная статья / Research Article DOI 10.26105/PBSSPU.2022.9.1.008 ББК 83.3(2=411.2)53-8,444 УДК 821.161.1.09"18"-312.9

Т.И. Хоруженко

ФОРМА РОМАНА-СЦИЕНТЕМЫ В ТВОРЧЕСТВЕ И. РЯПАСОВА

Аннотация. К началу ХХ века в литературе формируются три жанровых направления, объединенных в последствии в единое направление «научная фантастика». Статья посвящена исследованию романа-сциентемы (произведения, в основе которого лежит перечисление научных фактов) в творчестве малоизученного фантаста Ивана Ряпасова. Анализируется роман «Гроза мира» (1914). Делается вывод о том, что для этого автора, в большей степени, чем для Жюля Верна, которому он подражал, характерны вопросно-ответные лекции, прерывающие авантюрное повествование, что дает возможность говорить о формировании в творчестве Ряпасова жанра романа-сциентемы.

Ключевые слова: научная фантастика, роман-сциентема, авантюрный роман, Иван Ряпасов, Жюль Верн.

Благодарности. Исследование выполнено при поддержке гранта Президента РФ для молодых ученых-кандидатов наук МК-6131.2021.2. «Творческое наследие уральских поэтов и писателей в контексте исторических вызовов рубежа XIX-XX вв.».

Для цитирования: Хоруженко Т.И.. Форма романа-сциентемы в творчестве И. Ряпасова / / Филологический вестник Сургутского государственного педагогического университета. 2022. № 1 (9). С. 99-105. DOI: 10.26105/PBSSPU. 2022.9.1.008

T.I. Khoruzhenko

THE FORM OF THE SCIENTEMA-NOVEL IN LITERARY WORKS BY I. RYAPASOV

Abstract. At the beginning of the XX century three genre trends were formed in literature, and were afterwards combined into a single direction "science fiction". The article is devoted to the study of the scientema-novel, that is, a novel based on the enumeration of scientific facts. The article gives analysis to the novel "The Thunderstorm of the World" (1914) written by the insufficiently studied science fiction writer Ivan Ryapasov. It is concluded, that question-answer lectures that interrupt the adventurous narration are common for this author. This differs Ryapasov from Jules Verne, whose writing he imitated. It is stated that in Ryapasov's work the first glimps of sci-entema-novel can be seen.

Keywords: science fiction, scientema-novel, adventure fiction, Ivan Ryapasov, Jules Verne.

Acknowledgement. The work was supported by the grant of the President of the Russian Federation for young scientists-candidates of sciences MK-6131.2021.2. "The creative heritage of Ural poets and writers in the context of historical challenges of the turn of the XIX-XX centuries".

For citation: Khoruzhenko, T.I. (2022). The Form of the Scientema-Novel in Literary Works by I. Ryapasov. Philology Bulletin of Surgut State Pedagogical University, no. 1 (9), pp. 99-105. DOI: 10.26105/PBSSPU.2022.9.1.008 (In Russian).

Введение

Во второй половине XIX века в литературе формируется новый тип романов, получивших в последствии название «научно-фантастические» романы. Отцом-основателем этого чрезвычайно популярного в ХХ веке жанра традиционно считают Жюля Верна.

Жюль Верн первым решил совместить научные открытия и прогнозы с авантюрным сюжетом. Его герои летали на луну, покоряли земные недра и морские глубины. При этом Верн выводил в своем повествовании ученых, возможно, чудаковатых, но зато целиком поглощенных открытием новых тайн и сбором новых знаний.

Как отмечает К.А. Чекалов, «во времена Верна понятия "научно-фантастический роман" еще не существовало. Современники использовали применительно к его творчеству иные жанровые дефиниции, в том числе "приключенческий роман" ("roman d'aventures"), "роман научных приключений" ("roman d'aventures scientifiques"), "географический роман" ("roman géographique"), а также - и чаще всего - "роман о науке" ("roman de science", "roman scientifique")» [9, с. 432].

Термин «научно-фантастический роман» появился в русской традиции в 1914 году благодаря Я. Перельману, а в английском языке определение «science fiction» было создано американцем Х. Гернсбеком в 1923 году [4, с. 80].

Отметим, что термин «научно-фантастический роман» носит несколько дискуссионный характер. Не все исследователи согласны с приводимым термином. Так, Е. Н. Ковтун полагает, что его нужно заменить на термин «рациональная фантастика». Таким образом, считает исследователь, удастся подчеркнуть то, что принципиально значимо для текстов этого жанра - рационально-фантастическую посылку. «Рационально-фантастическая посылка непременно обоснована (мотивирована) автором в русле положений современной ему науки» [4, с. 94]. При этом уточняется, что степень достоверности такой посылки может быть различной и «она опирается вовсе не на тонкости реально существующих новейших научных концепций, но лишь на некие весьма и весьма поверхностные сведения о научной картине мира, содержащиеся в памяти читателя» [4, с. 94]. Уже внутри «рациональной фантастики» Е.Н. Ковтун выделяет разные подвиды: от научно-технической до социально-философской фантастики. М. Каганская уточняет, что такая литература оказывает интеллектуальное, а не эмоциональное воздействия на читателя [3, с. 233].

Принципиально иначе смотрит на формирование явления, называемого «научная фантастика», Е.Ю. Козьмина. Согласно ее концепции, в начале ХХ века сформировалось не одно направление фантастики, а три. Впоследствии они были в достаточной мере произвольно объединены в одну группу.

Согласно концепции Е.Ю. Козьминой, нужно различать три жанровые разновидности: авантюрную фантастику, авантюрно-философскую фантастику и романы-сциентемы. Первый тип, по словам Козьминой, можно также назвать «антуражной фантастикой» - «не что иное,

как обычная авантюрная литература; ее фантастичность не вносит в произведения существенных изменений и не трансформирует авантюрные жанры» [5, с. 153].

Под авантюрно-философской фантастикой исследователь понимает произведение, где испытывается не только герой, но и научная идея. Отцом-основателем этого направления принято считать Г. Уэлса. Одна из популярных идей, испытывающихся в начале ХХ века в фантастике -идея контакта с иным существом. Отметим, что авантюрно-философский роман начала века в России также представлен уральским фантастом П. Инфантьевым.

Третья жанровая разновидность, сложившаяся в начале ХХ века, восходит как раз к традиции Жюля Верна. «Речь в данном случае идет о произведениях, сочетающих литературный сюжет с научными (или псевдонаучными) фрагментами; при этом произведение в целом приобретает публицистический характер» [5, с. 149]. Для таких романов, сочетающих в себе научно-популярное знание с литературой Е.Ю. Козьмина предлагает особое название: роман-сциентема [5, с. 150].

В таком романе обычно присутствует «незамысловатый литературный сюжет, выполняющий функцию обоснования ядра жанра -"вопросоответной лекции"» [5, с. 151]. Своего расцвета этот жанр достигнет в советской литературе в 1930-е гг., когда был взят курс на «фантастику ближнего прицела». Однако первым автором романа-сциентемы можно считать Ивана Григорьевича Ряпасова, уральского фантаста, подражавшего знаменитому французу в своих произведениях и издававшегося под псевдонимом И. де Рок.

Иван Ряпасов родился в поселке стекольного завода А. Шевелина в 18 километрах от Красноуфимска в многодетной семье мастера стекловарения. В дальнейшем его жизнь была связана не только (и не столько) с Уралом. Он работал в Сочи, на Кавказе, на Ставрополье. Но дольше всего его жизнь была связана с «Пермскими губернскими ведомостями».

Иван Ряпасов считается уральским фантастом: заметки об «уральском Жюль Верне» выходили в «Вечернем Свердловске» и в «Уральском следопыте» [8].

Цель

В нашей статье мы обратимся к анализу романа-сциентемы И. Ря-пасова под названием «Гроза мира», вышедшего в 1914 году в издательстве М.М. Стасюлевича, издававшем и произведения Жюля Верна.

Результаты и обсуждение результатов исследования

При издании было изменено первоначальное заглавие романа «Неведомый город», а из Ивана Ряпасова сделали «француза» И. Де-Рока. Также появился подзаголовок «фантазия для юношества».

Как уточняет К.В. Полякова, подобный подзаголовок был достаточно распространен для научно-фантастических произведений, связанных с традициями жюльверновского приключенческого романа [6, с. 169].

«Я... метил в русские Жюль Верны, однако судьба распорядилась иначе», - писал Иван Ряпасов брату Павлу [8]. И именно эта цитата из письма чаще всего и используется для характеристики его творчества. Жюль Верн, безусловно, оказал значимое влияние на Ряпасова: от него он

наследует и традицию описывать дальние земли (Туркестан и Индия). В то же время научные факты вводятся в роман Ряпасова в форме небольших лекций по разным предметам (физике, геологии, антропологии). Возможно, именно лекционная форма представления знаний и поспособствовала появлению подзаголовка «фантазия для юношества», как бы акцентируя в том числе и образовательный пафос этого романа.

По сюжету романа «Гроза мира» инженер Иван Березин, доктор Федор Руберг и студент-естественник Иван Горнов отправляются в экспедицию в Туркестан. Ивана Березина занимают газетные статьи о таинственных телеграфных сообщениях, приходящих откуда-то из Гималаев; а доктора Руберга занимают таинственные землетрясения, происходящие в том же районе.

Герои отправляются в экспедицию, о которой нам почти ничего не сообщают. Уточняется, что они много охотятся в горах Туркестана и однажды становятся свидетелями сперва странного природного явления -пожара каменоугольного пласта, а затем попадают в таинственный город в сердце Гималаев. Там они становятся гостями-пленниками британского гениального ученого мистера Блома. Изобретения его далеко опережают современную науку: он создал пистолеты, способные дробить камни, невидимые дирижабли, скоростные самолеты и трамвай, движущийся с немыслимой быстротой.

Итак, в основе романа Ивана Ряпасова лежит фабула типичного жюльверновского географического романа: герои, движимые любопытством, отправляются из Петербурга в неизведанные земли, где стараются узнать как можно больше интересного.

Как уже отмечалось, повествование достаточно часто прерывается научными вставками по зоологии, геологии, физике и т. д. При этом они почти всегда подаются в форме вопросно-ответной лекции. Например, герои в своих вылазках в горы вдруг видят картину «ада» - пожара каменноугольного пласта. Они видят бушующее пламя, сильный ветер подхватывает их проводника и уносит в огонь. Больше всего героев интересует, «как назвать то, что мы узнали» [7, с. 29].

«Я отвечу, - сказал инженер, - сначала на ваш первый вопрос. "Это", чему вы не можете приискать наименования, называется пожаром каменноугольного пласта. <...> Пожары каменноугольных залежей могут длиться несчетные годы. В данном случае я видел внутри пещеры горящий пласт угля в десятки сажен толщиной. На какое расстояние идет пещера с выходами в нее угля, трудно себе представить. Стихийная сила огня, вернее, жара, так велика, что раскалила окружающую землю. Вы чувствовали огромный жар, несмотря на сильнейшую тягу свежего воздуха. Если бы пласты угля шли не по противоположной стороне пещеры, а по стороне, где мы вышли, - нам не удалось бы видеть этот чудесный феномен, если бы только мы не пожелали предварительно изжариться» [7, с. 29].

Отвечая на вопрос о судьбе погибшего проводника, инженер Березин, объясняющий это явление, говорит: «Все случилось так быстро, что я даже не видал, куда его унесло. Надо полагать, что он задохнулся прежде, чем его объяло пламя. Когда я выглянул, все уже было кончено» [7, с. 29].

По итогам этой беседы доктор Руберг замечает: «Очевидно, старик Плутон еще не желает принимать нас в свое царство. А чуть было не угодили живьем» [7, с. 29].

Как легко заметить, всё приключение не столько занимает души героев, сколько их умы и становится поводом для небольшой лекции. Обратим внимание, что такое поведение героев типично для романа-сциентемы. Самое важное - это научный комментарий, а не эмоциональность или достоверность характеров.

Другой пример: мистер Блом оказывается учеником физика Фара-дея, что вновь становится поводом для пространного отступления: «Читателю, может быть, покажется странным, что одно упоминание имени Фарадэя могло произвести такое влияние на инженера, в обыкновенное время столь хладнокровного и рассудительного и не склонного поддаваться экстазу. Но нужно заметить, что Фарадэй наравне с Эдисоном и Араго был одним из самых замечательных мужей прошлого века. Именно ему, а не кому другому, человечество обязано великими открытиями в области электрохимии» [7, с. 84]. Дальше читателю кратко рассказывают об открытиях ученого.

Роман Ряпасова в своем строении опирается на авантюрный хронотоп, как понимал его М.М. Бахтин. В фабуле чрезвычайно значимы «вдруг» и «как раз» - «случайное совпадение, то есть случайная одновременность и случайный разрыв, то есть случайная разновременность» [1, с. 242]. А конфликт, лежащий в основе повествования, - это любовный треугольник. Березин влюбляется во внучку Блома Кэт, которая обручена с другим инженером по фамилии Гобартон. Именно он и станет антагонистом главного героя, человеком, стремящимся уничтожить храброго и талантливого русского инженера Березина.

В романе все важные события происходят мгновенно, подчиняясь скорости развития сюжета в авантюрном романе: «вдруг» на инженера Березина нападают Гобартон или его помощники, «как раз» кто-то оказывается рядом и спасает его. В конце концов, в одну штормовую ночь русские, а также Кэт и ее компаньонка Софи улетают на одном из дирижаблей Блома. Заканчивается роман картиной счастливой жизни двух семей в Петрограде.

Отметим, что все приключения героев перемежаются достаточно пространными научными лекциями о знаменитых ученых, о физических явлениях, а также историями этнографического характера, например, о секте дагов-душителей, когда герои едут в Индию. При этом в такие моменты время в произведении как бы замирает: когда лекция, вложенная в уста одного из героев, заканчивается, ход действия продолжается.

Е. Брандис отмечал, что «новому типу романа, введенному в литературу Жюлем Верном, соответствовал также и новый герой: пытливый исследователь, инженер, путешественник, изобретатель, ученый, готовый ради достижения почти невозможной цели совершить любой подвиг, пойти на любую жертву. Его стремления определяются не узкоэгоистическими расчетами, <...> а интересами куда более широкими и общественно-значимыми» [2, с. 20]. В целом, под такое описание подходят и герои Ряпасова: они стремятся в Туркестане разгадать тайны,

волнующие их, а затем стремятся покинуть таинственный город, чтобы предупредить о таящейся в Гималаях мощи. Наиболее типичным жюль-верновским героем оказывается сам мистер Блом - гениальный ученый, живущий вдали от людей и посвятивший всю жизнь тому, чтобы сделать Британскую империю самой сильной державой: «Мы здесь вырабатываем новые военные вооружения, производим, совершенно скрыто от глаз всего света, опыты. И то, что оказывается пригодным, немедленно вводится в Англии. Соблюдение строжайшей тайны необходимо, иначе все, через шпионов, станет достоянием других держав» [7, с. 74].

В то же время описать русских героев как совсем лишенных личных интересов невозможно: прежде всего побег готовится, чтобы вывезти из города Кэт и дать ей возможность жить счастливо и свободно с Бере-зиным.

Известно, что Ряпасов планировал трилогию. Его роман «Наследство Блома», завершенный в 1915 году, затерялся. Третья часть «Пираты ХХ века» стала выходить с конца 1916 года по 2 марта 1917 года в «Пермских губернских ведомостях» [8].

Выводы

Подводя итоги, можно отметить, что роман И. Ряпасова «Гроза мира» сочетает в себе черты романа-сциентемы и авантюрного романа. От первого он берет пространные «научные» комментарии по самым разным вопросам, от второго - хронотоп и незамысловатую фабулу.

Изучение жанровых разновидностей фантастического романа, появившихся в начале ХХ века в русской литературе, позволяет более точно понять рельеф романа-сциентемы и оценить те новшества, что появлялись в ней в том числе силами уральских писателей.

Литература

1. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. М.: Художественная литература, 1975. 506 с.

2. Брандис Е.П. Жюль Верн и вопросы развития научно-фантастического романа. Л.: [б. и.], 1955. 44 с.

3. Каганская М. Вчерашнее завтра: книга о русской и нерусской фантастике / М. Каганская, З. Бар-Селла, И. Гомель; Рос. гос. гуманитар. ун-т. М.: [Издат. центр Рос. гос. гуманит. ун-та], 2004. 323 с.

4. Ковтун Е.Н. Художественный вымысел в литературе ХХ века: учебное пособие. М.: Высшая школа, 2008. 484 с.

5. Козьмина Е.Ю. Фантастика начала ХХ века в жанровом освещении // Научный диалог. 2017. № 6. С. 148-157.

6. Полякова К.В. Функции подзаголовка «фантазия» в русской прозе второй половины XIX - первой трети XX вв. // Ученые записки Орловского государственного университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2012. № 2. С. 169-178.

7. Ряпасов И. Неведомый город (Гроза мира). Затерянные миры. Том Х / Послесл. И. Халымбаджи. Илл. И. Гурьева. Б.м.: Sala-mandra P.V.V., 2014. 240 c.

8. Халымбаджа И.Г. Судьба «уральского Жюля Верна». URL: http://www. fandom.ru/about_fan/hal_18.htm (дата обращения: 24.11.2021).

9. Чекалов К.А. Жанровая и тематическая диверсификация поздних романов Жюля Верна // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия Филология. Журналистика. 2018. Т. 18 (4). С. 432-437.

References

1. Bakhtin, M.M. (1975). Voprosy' Uteratury' i e'stetiki. Issledovaniya razny'x let [The question of literature and aesthetics. Studies of different years]. Moscow, Khudozhestvennaya literatura Publ, 506 p. (In Russian).

2. Brandis, E.P. (1955). ZhyuF Vern i voprosy' razvitiya nauchno-fantasticheskogo romana [Jules Verne and the development of the science fiction novel]. Leningrad, without a publ., 44 p. (In Russian).

3. Kaganskaya, M. Bar-Sela, Z., Gomel, I. (2004). Vcherashneezavtra: kniga o russkoj i nerusskoj fantastike [Yesterday future: a book about Russian and non-Russian fiction]. Moscow, Russian State University for the Humanities Publ., 328 р. (In Russian).

4. Kovtun, E.N. (2008) Khudozhestvennyy vymysel v literature XX veka [Fiction in XX century literature]. Moscow, Vysshaya shkola Publ., 484 p. (In Russian).

5. Koz'mina, E.Yu. (2017) Fantastika nachala XX veka v zhanrovom osveshhenii [Fiction of the beginning of the XX century in genre lighting]. Nauchnyi dialog -Scientific Dialogue, no. 6, pp. 148-157. (In Russian).

6. Polyakova, K.V. (2012). Funkcii podzagolovka "fantaziya" v russkoj proze vtoroj poloviny' XIX - pervoj treti XX vv. [Functions of the subtitle "fantasy" in the Russian prose of the second half of the XIX - the first third of the XX centuries]. Ucheny*e zapiski Orlovskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Gumanitarny'e i sociaFny'e nauki - Scientific notes of Orel state university, Series Humanities and Social Sciences, no. 2, pp. 169-178. (In Russian).

7. Ryapasov, I. (2014). Nevedomy'j gorod (Groza mira). Zateryanny'e miry\ Tom X [Unknown city (Thunderstorm of the world). Lost Worlds, vol. X]. Without a place of publ., Sala-mandra P.V.V. Publ., 240 p. (In Russian).

8. Khalymbadzha, I.G. Sud'ba «uraFskogo Zhyulya Verna» [The fate of "Ural Jules Verne"]. Available at: http://www.fandom.ru/about_fan/hal_18.htm (accessed: 24.11.2021). (In Russian).

9. Chekalov, K.A. (2018). Zhanrovaya i tematicheskaya diversifikaciya pozdnikh romanov Zhyulya Verna [Genre and thematic diversification of Jules Verne's later novels]. Izvestiya Saratovskogo universiteta. Novaya seriya. Seriya Filologiya. Zhurnalistika - Izvestiya of Saratov University. Philology. Journalism, vol. 18 (4), pp. 432-437. (In Russian).

Статья поступила в редакцию 27.11.2021; одобрена после рецензирования 18.12.2021;

принята к публикации 28.12.2021.

The article was submitted 11.27.2021; approved after reviewing 12.18.2021; accepted for publication 12.28.2021.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.