ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ «ОМСКИЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК» № 1 (75), 2009
УДК 811.351.32
А. М. АБДУРАХМАНОВА
Дагестанский государственный педагогический университет, г. Махачкала
ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ В СИСТЕМЕ ГЛАСНЫХ КУРУШСКОГО ГОВОРА ЛЕЗГИНСКОГО ЯЗЫКА
В статье речь идет о звуковых процессах в системе гласных курушского говора лезгинского языка, которые в одних случаях выступают как дифференцирующий признак, в других — встречаются спорадически. Освещены такие звуковые явления, как ассимиляция, диссимиляция, наращение и выпадение гласных. Особое внимание акцентировано на явлении сингармонизма (или гармонии гласных), которое квалифицируется как один из наиболее распространенных видов ассимиляции гласных.
Ключевые слова: море, камень, смелый, свадьба, бросать, средний.
1. Ассимиляция. В курушском говоре, как в литературном языке и лезгинских диалектах в целом, широкое распространение получило явление сингармонизма (или гармония гласных).
Понятие сингармонизма можно определить как уподобление гласных звуков в аффиксах гласному звуку корня. Как правило, степень уподобления звуков происходит по принципу принадлежности гласных к переднему или заднему ряду.
Гармония гласных наибольшее распространение имеет в тюркских языках. По мнению П.К. Услара, в лезгинском языке это явление появилось под влиянием азербайджанского языка [1].
В тюркских языках основной фонологической функцией сингармонизма является сохранение однородного тембра в слове как обязательного элемента его фонетического облика. Влиянию сингармонического тембра одинаково подвергаются как гласные, так и согласные, являющиеся элементами сингармонического звукового комплекса [2].
В лезгинском языке явление сингармонизма протекает без участия согласных звуков. Подробный анализ этого явления с привлечением большого количества иллюстративного материала дан в книге Р.И. Гайдарова «Фонетика лезгинского языка» [3]. Главной особенностью процесса гармонии гласных в лезгинском языке, по его мнению, является то, что, во-первых, здесь этот процесс, в отличие от тюркских языков, происходит самостоятельно, без влияния консонантов; во-вторых, в лезгинском языке уподобление гласных звуков происходит не во всем слове, а только до ударенного слога (включая и его).
Однако необходимо отметить, что гармония гласных — это сугубо морфонологический процесс, чем он и отличается от ассимиляции [3].
В курушском говоре явление сингармонизма происходит при образовании некоторых грамматических форм слов. Так, в следующих словах аффикс эргативного падежа -и сингармонически связан с корневым гласным, ср.
Выбор флексии эрг. п. определяется вокалом корня (основы) и в следующем ряде слов:
Куруш. гов. гьил > гьили къил > къили мигъ > микъи
Лит. яз.
гьуьл > гьуьлуь «море» къуьл > къуьлуь «танец» муьгъ > муькъуь «мост»
Куруш. гов. к1ыр > к1ыры сыр > сыры фыр > фыры хыр > хыры
Лит. яз. кіур > кіуру сур > суру
фур > фуру
хур > хуру
«нога, копыто» «могила»
«яма»
«грудь»
При образовании формы множественного числа имен существительных подчинение гласных аффиксов гласным корня в говоре происходит более последовательно, чем в лит. яз., например:
Куруш. гов. Лит. яз.
къон > къванар къван > къванэр «камень»
кацЬ > кацЬар кацЬ > кацЬэр «кот, кошка»
к1вачЬ > к1вачЬар к1вачЬ > к1вачЬэр «нога»
ыван > ыванар ван > ванэр «звук, голос»
В курушском говоре наблюдается и такая специфическая особенность, отличающая его от литературного языка и других диалектных единиц: корневой гласный может измениться и уподобиться гласному аффикса эрг. п. Следовательно, действие процесса сингармонизма в этих примерах направлено от аффикса к корню, ср.:
Куруш. гов. к1ан > к1эни ківал > к1вэли йад > ици квар > квэрци
Лит. яз. кІан > кіани ківал > ківали йад > ци квар > кварци
«дно»
«дом, комната»
«вода»
«кувшин»
В говоре имеет также распространение процесс ассимиляции, возникающий в результате уподобления одних звуков другим.
Так, регрессивная полная ассимиляция наблюдается в двусложных словах, где под влиянием гласного конечного слога узкий гласный [и] верхнего подъема переходит в [э], ср.:
Куруш. гов.
вэк1эгь
вэнэ
гэцЬэ
гэбэ
Лит. яз.
вик1эгь
винэ
гицЬэ
гибэ
«смелый» «высоко, выше» «дай»
«ковер, коврик»
Гласные переднего ряда [и, э] ассимилируют зэли зили «пиявка»
заднерядный гласный [а] литературного языка в ряде зэмбил зимбил «корзина»
слов, например: элиф илиф «алифа»
Куруш. гов. Лит. яз. в) в глаголах:
г1эзиз азиз «дорогой, любимый»
г1эйиб айиб «стыд, позор» гэлигын гилигун «присоединять»
г1эЛси акЬси «противник, против» гэликьын гиликьун «сдыхать, околевать»
гэхцэ ахцэ «отдай» и т.д. эгисын игисун «приближать»
В говоре иногда выравниваются в словах заднеряд- Расподобление гласных звуков наблюдается и в
ные гласные [а, у], что выявляется при сопоставлении следующих словах говора:
с материалом литературного языка, например:
Куруш. гов. Лит. яз.
Куруш. гов. Лит. яз. биндигуьр буьндуьгуьр «некультурный»
гіарба арбэ «среда» гагун вугун «дать (что-л.
гама гума «есть еще, остается» временно)»
тугъугъаа давугъа «товга (вид супа)» кэгьуьл гуьгьуьл «настроение, желание»
давран дэвран «время, приволье» гьавайи гьавайа «бесплатно, напрасно»
дугъру дугъри «верный, кьэкьуьч1ы! н кьэкьэч!ун «отходить,
(перен.) правдивый» сторониться»
Таким образом, анализ вышеприведенных примеров показывает, что в результате ассимиляции гласных в словах устанавливается определенная гармония гласных, т.е. в словах все гласные становятся или полностью одинаковыми, или одинаковыми по ряду. Тем самым ассимиляция гласных представляет собой частный случай гармонии гласных (или сингармонизма).
2. Диссимиляция. В курушском говоре имеет место и диссимиляция гласных (расподобление). Диссимиляция, как известно, в отличие от ассимиляции, более резко меняет фонетический облик слова и поэтому чаще всего встречается в речи диалектов и говоров. Диссимиляцию можно считать своего рода нарушением гармонии гласных.
В говоре расподоблению могут подвергаться как гласные заднего, так и переднего ряда.
В курушском говоре отмечены нередкие случаи регрессивной диссимиляции, а именно переход одного из наличествующих в слове двух [э] в узкий гласный [и], что видно в следующих примерах:
Куруш. гов. Лит. яз.
бигьэм бэгьэм «достаточный,
(перен.) положительный»
бигьэр бэгьэр «урожай, плод»
гигьэнш гэгьэнш «широкий, просторный»
михьэр мэхьэр «свадьба»
сигьэр сэгьэр «раннее утро, рассвет»
Нарушается гармония гласных в словах в результате дистантной регрессивной диссимиляции — перехода [и] в [э], ср.:
а) в прилагательных:
Куруш. гов. Лит. яз.
п1эт1иш битіиш «приплюснутый (о носе), курносый»
пэши биши «глухой»
кэшин гишин «голодный»
дэли дили «сумасшедший»
эски иски «старый, ветхий»
б) в именах существительных:
хэйир хийир «выгода, польза»
кэшир гишир «узор»
3. Наращение гласных. Для курушского говора характерно наращение гласных в начале, середине и конце слова.
Наращение гласных звуков — нетипичное явление для лезгинского языка в целом [4].
Наращение гласных в начале, середине или конце слова в говоре мы находим в следующих словах:
Куруш. гов. ыван
гавадарын ици (эрг.п.) гавудын гуьрзэ
Лит. яз.
ван
гадарун
ци
гудун
гуьрз
«голос, звук» «бросать»
«вода (эрг.п.)» «колоть, расщеплять» «меч»
джэмаьг1атЬ жэмаьатЬ «общество, народ»
В приведенных примерах в словах типа гаг1атЬ хьын «бегать, бежать; убегать» наличие «вставочных» гласных [а, и] связано, по нашему мнению, с тем, что данные слова сохранили свою историческую (этимологическую) форму с фарингальным звонким согласным [г1].
Нередко наращение гласного (точнее целого слога) в словах говора связано с распадением корневых лабиализованных согласных на составляющие компоненты (например, [гв] > [г] + [в], ср.:
«есть, находиться (у, около кого — чего-л.) «расколоться, треснуть» «мазать»
«есть, находиться (под чем-л.)»
«спадать, заходить (о речи)»
«пропадать, исчезать»
В слове кЬаф «пена» в эрг. п. в говоре сохраняется корневой гласный [а], который в литературном языке редуцируется в связи с переходом ударения на второй слог, ср.: кЬафади — лит. кЬфади.
4. Выпадение гласных. Выпадение звуков, как и наращение, — явление соотносительное, поэтому мы можем квалифицировать его как выпадение гласных звуков в курушском говоре по отношению к литературному языку.
По мнению Л.И. Жиркова, «редукция — ослабле-
Куруш. гов. Лит. яз.
гава гва
гаватЬын гватЬун
гэваьг1ын гваьгъун
кЬыва кЬва
кЬыватЬын кЬватЬун
кЬывахьын кЬвахьун
«ОМСКИЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК» № 1 (75), 2009 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ «ОМСКИЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК» № 1 (75), 2009
ние гласных — в лезгинском языке столь сильное, что гласный может выпасть вовсе» [5].
М.М. Гаджиев считает, что «редукция или выпадение гласных при определенных фонетических условиях — явление, характерное вообще для всех диалектов лезгинского языка» [6].
Как правило, в лезгинском языке в целом наиболее распространенным видом редукции гласных является их ослабление в предударном и заударном слогах. Эта закономерность характерна и для исследуемого курушского говора.
В говоре в ряде слов, преимущественно в именах существительных и прилагательных, выпадает в безударном положении узкий гласный [и]:
намыз // намызы
йарыз // йарызы къацыз // къацызы чуьлуьз // чуьлуьзы
ламуди
йаруди
кьацуди
куьлуьди
«влажный, сырой» «красный» «зеленый» «мелкий» и т.д.
В курушской речи фиксируется также параллельная усеченная форма глагола будущего времени (без постпозитивного гласного [ы] форманта —зы (лит. — ди), например:
Куруш. гов.
дырбаш
ціи
кЬэмэр
хісаб
нэсг1атЬ
сак1ан
Лит. яз.
дирибаш
иціи
Тамари
гьисаб
нэсигьатЬ
сакіани
Куруш.гов. гузы // гуз жэзы // жэз хвазы // хваз чЬихизы // чЬихиз
Лит. яз.
гуда
жэда
хьвада
чЬуьхуьда
«смелый, храбрый» «сырой»
«камари (женский пояс)» «счет, математика» «наставление, поучение» «никак, никоим образом»
«дам»
«будет, станет» «выпью, выпьет» «помоет, постирает»
В предударном и заударном слогах в ряде случаев
Таким образом, можно отметить, что в курушском говоре гласные редуцируются (или выпадают) довольно активно в сравнении с лезгинским литературным языком.
Библиографический список
выпадают в словах гласные [а, у, уь], например: 1. Услар П.К. Кюринский язык. — Тбилиси, 1896.
2. Ольмесов Н.Х. Сравнительно-историческое исследова-
Куруш. гов. Лит. яз. ние диалектной системы кумыкского языка. — Махачкала,
галамкьын галамукьун «оставаться (около 1997.
кого — чего-л.)» 3. Гайдаров Р.И. Фонетика лезгинского языка. — Ма-
уьлуькЬмаз виликЬамаз «заранее» хачкала, 1982.
кьоз акьваз «стой, подожди» 4. Гайдаров Р.И. Диалектология лезгинского языка. —
къвэрдвы кьвэрдаваа «постепенно» Махачкала, 1963.
кьлан кьулан «средний» 5. Жирков Л.И. Грамматика лезгинского языка. — Ма-
хьсу кьусу «деревянная лопата, хачкала, 1941.
весло» 6. Гаджиев М.М. Кубинский диалект лезгинского языка. —
Махачкала, 1997.
В описываемом говоре систематически опускается гласный компонент [ы] суффикса субстантивации — зы имен прилагательных (в литературном языке ему соответствует — ди), ср.:
Куруш. гов. айарз // айарзы
Лит. яз. ийэрди
«красивый,
хороший»
АБДУРАХМАНОВА Альбина Майдулаховна, соискатель кафедры общего языкознания.
Дата поступления статьи в редакцию: 31.01.2008 г.
© Абдурахманова А.М.
Книжная полка
Коряковцева, Н. А. Хрестоматия по информационной культуре [Текст] / Н. А. Коряковцева. - М. : Ли-берея-Бибинформ, 2007. - 140 с. - (Библиотекарь и время. XXI век ; вып. 59). - Библиогр.: с. 137-138. - ISBN 5-85129-175-3.
В книге собраны разнообразные материалы по информационной культуре человека и общества. Представлены наиболее значимые выдержки из произведений классиков информатики, выдающихся историков, социологов, книговедов.
Первый раздел аккумулирует подборки текстов по общим вопросам культуры, связанным с содержанием понятий «цивилизация», «традиция», «культурология», «знание». Второй раздел содержит фрагменты из трудов по истории развития информационной культуры. Охарактеризованы мифологический период накопления информации, рукописная эпоха в истории книжности; возникновение и распространение книгопечатания. Раскрывается содержание «информационных революций» в жизни человечества. Третий раздел посвящен современному и будущему состоянию информационной культуры.
Предлагаемое издание представляет собой первую на русском языке хрестоматию по информационной культуре.