Научная статья на тему 'Фонетические и невербальные маркеры эксцентричности как типа речевого поведения (на материале британского кинодискурса)'

Фонетические и невербальные маркеры эксцентричности как типа речевого поведения (на материале британского кинодискурса) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
307
65
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
SPEECH PORTRAYAL / ПРОСОДИЯ / PROSODY / АНГЛИЙСКИЙ ЭКСЦЕНТРИК / ENGLISH ECCENTRIC / ПРОСОДИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / PROSODIC FEATURES / РЕЧЕВОЕ ПОВЕДЕНИЕ / ФОНЕТИЧЕСКИЙ ПОРТРЕТ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Рахматуллина Альфия Наилевна

Статья посвящена проблеме исследования фонетических особенностей речи, участвующих в формировании обобщенного образа представителя определенной лингвокультуры английского эксцентрика. В статье обобщаются данные эксперимента, проведенного среди носителей языка, чья задача состояла в выявлении возможности идентификации специфического речевого поведения английского эксцентрика на фонетическом уровне. Обобщая результаты опроса и данные аудиторского анализа, автор рассматривает в качестве маркеров эксцентричности устойчивые отклонения от нормы на сегментном и супрасегментном уровнях речи английских эксцентриков: увеличение долготы некоторых гласных и сонантов, частотное использование эмфатических интонационных моделей в ситуациях, не предполагающих эмоциональной вовлеченности, значительное расширение тонального диапазона.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Phonetic and Non-Verbal Markers of Eccentricity Viewed as a Type of Discourse

The article is devoted to phonetic and non-verbal markers of English eccentricity viewed as a specific type of speech behavior. The author makes an attempt to discover phonetic characteristics which are an essential part of a generalized image of the representative of a certain culture. On the basis of the data received from auditory analyses and phonetic experiments the following deviations from the standard relevant for identifying «eccentric speech» were revealed: increase in length of some vowels and sonorants, frequent usage of the emphatic intonation models in the situations, which do not presuppose speakers emotional involvement, significant widening of pitch range

Текст научной работы на тему «Фонетические и невербальные маркеры эксцентричности как типа речевого поведения (на материале британского кинодискурса)»

ФУНДАМЕНТАЛЬНАЯ НАУКА ВУЗАМ

ФОНЕТИЧЕСКИЕ И НЕВЕРБАЛЬНЫЕ МАРКЕРЫ ЭКСЦЕНТРИЧНОСТИ КАК ТИПА РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ (на материале британского кинодискурса)

I А. Н. Рахматуллина

342

Аннотация. Статья посвящена проблеме исследования фонетических особенностей речи, участвующих в формировании обобщенного образа представителя определенной лингвокультуры - английского эксцентрика. В статье обобщаются данные эксперимента, проведенного среди носителей языка, чья задача состояла в выявлении возможности идентификации специфического речевого поведения английского эксцентрика на фонетическом уровне. Обобщая результаты опроса и данные аудиторского анализа, автор рассматривает в качестве маркеров эксцентричности устойчивые отклонения от нормы на сегментном и супрасегментном уровнях речи английских эксцентриков: увеличение долготы некоторых гласных и сонантов, частотное использование эмфатических интонационных моделей в ситуациях, не предполагающих эмоциональной вовлеченности, значительное расширение тонального диапазона.

Ключевые слова: речевое поведение, фонетический портрет, просодия, английский эксцентрик, просодические характеристики.

Summary. The article is devoted to phonetic and non-verbal markers of English eccentricity viewed as a specific type of speech behavior. The author makes an attempt to discover phonetic characteristics which are an essential part of a generalized image of the representative of a certain culture. On the basis of the data received from auditory analyses and phonetic experiments the following deviations from the standard relevant for identifying «eccentric speech» were revealed: increase in length of some vowels and sonorants, frequent usage of the emphatic intonation models in the situations, which do not presuppose speaker's emotional involvement, significant widening of pitch range.

Keywords: speech portrayal, prosody, English eccentric, prosodic features.

Одним из актуальных направлений современных фонетических исследований является изучение фонетических особенностей речевого поведения в лингвокультурном аспекте.

Как отмечает Р. К. Потапова, «в настоящее время в центре внимания ис-

следователей звучащей речи находится изучение вербальной и невербальной составляющих акта коммуникации в различных языках мира, а так же влияние культурологической и этнической принадлежности коммуникантов» [1, с. 238].

!ЕК

В центре нашего внимания - эксцентричность как одна из самых характерных черт британского национального характера. В литературе, посвященной английскому национальному характеру, упоминается его парадоксальность. К разряду таких парадоксов относится и то, что в стране, где этикет, правила приличия, обычаи и традиции управляют обществом, определяя линии поведения любого человека до мельчайших деталей, а отклонение от этой линии поведения расценивается как грубое нарушение общественного порядка, зародилось понятие чудак, эксцентрик - понятие, отражающее стремление к личной свободе, к независимости от социальных устоев и уважение права на собственное мировоззрение.

По словам В. Овчинникова, «Английский образ жизни обладает способностью рождать индивидуалистов, которые не бросают вызова общепринятому порядку, но предпочитают отличаться от других людей какими-то специфическими склонностями или безвредными странностями. Разнообразие и своеобразие этих склонностей свидетельствует о том, что, делая упор на незыблемых правилах поведения, английское общество оставляет известную отдушину и для индивидуализма. Английский эксцентрик платит неизбежную дань общественному порядку, но в рамках его делает, что ему заблагорассудится. Таким образом, человек, который не хочет поступать как все, в условиях английского общества чаще становится чудаком, чем ниспровергателем основ» [2, с. 94].

В исследовании, направленном на выявление фонетических маркеров эксцентричности, мы опирались на понятие «лингвокультурный типаж» -

разновидность лингвокультурного концепта, содержанием которого является обобщенный образ человека как представителя определенной социальной группы в рамках лингвокуль-туры. Как единица сознания лингво-культурный типаж может быть дефи-нирован (понятийный аспект), описан (образно-перцептивный аспект) и объяснен (ценностный аспект). Он находит свое выражение в различных средствах языковой и речевой репрезентации от отдельных лексем до совокупности текстов и не поддается непосредственному наблюдению [3, с. 211]. Лингвокультурный типаж «английский чудак» довольно подробно описан в научной литературе - это человек, вызывающий недоумение своим поведением, неопасный и получающий либо нейтральную, либо положительную оценку. Базовым признаком данного типажа является модус «странность» [там же, с. 123].

Однако фонетические характеристики речи эксцентриков до настоящего времени не были исследованы. В качестве метода анализа речи представителей лингвокультурного типажа мы выбрали фонетическое портре-тирование, так как этот метод дает возможность наиболее полно описать просодические характеристики речи эксцентриков.

Следует отметить, что использование метода фонетического портре-тирования позволяет не только описать произносительные особенности речи представителей типажа, конкретных говорящих, на основании анализа их речи, но и выявить те особенности их речевого поведения, которые, во-первых, несут в себе определенную социокультурную информацию, а во-вторых, обладают теми

343

2 / 2012

Преподаватель

]ЕК

344

признаками, которые выделяют их из ряда других говорящих на том же языке. Если использовать выражение Е. А. Ярмаховой, «портретирование типажа» представляет собой в данном случае рассмотрение тех фонетических особенностей, которые участвуют в формировании обобщенного образа представителя определенной лингвокультуры.

Для создания такого речевого портрета, как пишет Т. М. Николаева [4, с. 73], нужно охарактеризовать не все уровни и факты языковой системы, отмеченные в речи портретируемого, но только «яркие диагностические пятна». Л. П. Крысин справедливо отмечает, что подобные «диагностические индексы весьма немногочисленны и распадаются на две группы единиц: особенности в наборе языковых единиц и в речевом поведении представителей определенной группы» [5, с. 93].

Такого же мнения придерживается А. К. Деркач: «Национально-культурные традиции оставляют отпечаток на манере просодического выражения иллокутивных актов. Таким образом, просодическая модель, исполненная говорящим, обнаруживает национально специфические и индивидуальные черты. В процессе статистического подсчёта индивидуальные характеристики отходят на периферию как нерекуррентные, а в центре сохраняются национально-культурные признаки» [6, с. 8].

Материалом нашего исследования стал кинодискурс, определяемый как форма вербально-иконического поведения, соотносимая с ситуацией, культурой, временем, пространством и обладающая основными функциями, присущими языку, - информативной,

коммуникативной, регулятивной, художественно-эстетической [7, с. 90]. Исследование кинодискурса позволяет нам, во-первых, рассмотреть понятие эксцентричности в диахронии - в корпус исследования вошли фильмы и сериалы, созданные за период с 40-х гг. ХХ в. до 2011 г., а во-вторых, рассматривать каждый отрывок звучащей речи в контексте ситуации с учетом экстралингвистических факторов и анализировать невербальные маркеры эксцентричности.

При составлении фонетического портрета «английских эксцентриков» мы использовали следующие методы анализа: контрольный опрос носителей языка по отобранному материалу, проведение комплексного аудиторского анализа, и выделение ряда характеристик через перцептивный анализ: сегментных характеристик, ритма, темпа, паузации и тембраль-ных характеристик речи.

На первом этапе исследования был проведен опрос информантов по отобранному материалу. Задача этого этапа состояла в выявлении возможности идентификации специфического речевого поведения АЭ прежде всего на фонетическом уровне.

В эксперименте приняли участие 7 англичан, молодые люди, носители RP, перед которыми была поставлена следующая задача: прослушать аудио-материал (4 отрывка по 3-4 минуты) и определить, являются ли говорящие «английскими эксцентриками». Отметим, что информанты заранее получили определение лингвокультурного типажа «английский эксцентрик».

Вторая задача состояла в том, чтобы выявить индикаторы, по которым говорящего можно отнести к данному типажу. Аудиоматериал пред-

вЕК

ставлял собой фрагменты речи четырех говорящих в разных контекстах, взятые из английских художественных фильмов. Мы предоставили информантам аудиозаписи, «вырезанные» из аудиодорожек фильмов - таким образом, зрительный канал информации исключался.

На вопрос "Can the speaker be identified as an English eccentric viewed as a specific linguocultural character type"/ «Можно ли отнести говорящего к лингвокультурному типажу «английский эксцентрик»» было дано всего 3 отрицательных ответа (нет, не является) из 28 (то есть в 10% случаев). В комментариях к эксперименту информанты отметили, что отнести человека к типажу АЭ сложнее без зрительного канала информации, но вполне возможно. Кроме того, они подчеркнули, что, несмотря на то, что говорящие существенно различаются по своим социальным характеристикам, полу, возрасту и территориальной принадлежности, каждый из них "was highly representative", "was a classic eccentric". По мнению участников, одной из наиболее типичных черт АЭ является то, что он говорит о самых обыденных вещах, в естественных ситуациях, крайне эмоционально, со страстью, звучит во-влеченно (надо дать перевод вопроса и комментариев).

Вторым этапом работы было проведение аудиторского анализа, а также анализа особенностей невербального поведения. В задачи аудиторов входило выявление просодических характеристик речи, а также выделение отклонений от нормы на сегментном уровне (в рамках фоностилисти-ческой нормы и нормы, предполагаемой конкретным вариантом языка, в

данном случае все информанты являются носителями RP).

Результаты анализа показали, что на вербальном и невербальном уровнях существует ряд устойчивых отклонений от нормы, свойственных английским эксцентрикам. В частности, на сегментом уровне можно выделить увеличение долготы некоторых гласных и сонантов. Также аудиторы и информанты-носители языка отмечают «небрежное», «ленивое» произношение - звуки артикулируются не полностью, особенно в безударных слогах. На супрасегментом уровне одной из ярких характеристик речи английского эксцентрика является частотное использование эмфатических интонационных моделей в ситуациях, не предполагающих эмоциональной вовлеченности. Информанты отмечают несоответствие используемых интонационных моделей фоностилистической норме: эксцентрики, находясь в ситуации неформального общения (разговорный стиль), говорят так, будто выступают с лекцией перед аудиторией (ораторский стиль) - тональный диапазон расширен, интонационные модели, темп речи сильно варьируются.

В количественном отношении в речи информантов преобладают интонационные модели, характеризующие сильную эмоциональную вовлеченность: это высокая ровная шкала, низкая восходящая шкала в предъядерной части, высокий нисходящий, нисходяще-восходящий и средний восходящий терминальные тоны. Эти результаты позволяют сделать вывод о том, что говорящий крайне эмоциональный человек, постоянно вовлеченный во все, что происходит вокруг.

345

2 / 2012

Преподаватель

]ЕК

346

На невербальном уровне специфика речевого поведения английского эксцентрика проявляется очень ярко. Активная жестикуляция, «чудаковатое» выражение лица, несоответствие невербальной информации тому, что говорится - например, в ситуации неформального общения с другом, говорящий выражает свое согласие с точкой зрения собеседника репликой "oh, yes, right" и при этом закатывает глаза, встает на цыпочки и размахивает руками. Кроме того, частью «образа» являются необычная манера одеваться или несоблюдение dress code (общепринятых норм выбора одежды в соответствии с ситуацией).

Следует отметить, что некоторые говорящие, которые по результатам опросов были отнесены к «английским эксцентрикам», при анализе речи на вербальном уровне не демонстрируют отклонений от нормы. С другой стороны, их невербальное поведение резко контрастирует с речью, что позволяет сделать вывод о вариативности проявления фонетических маркеров эксцентричности и возможности различения «вербально маркированного» и «немаркированного» речевого поведения эксцентриков.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. Потапова Р. К., Потапов В. В. Язык, речь, личность. - М.: Языки славянской культуры, 2006. - 491 с.

2. Овчинников В. В. Корни дуба: Впечатления и размышления об Англии и англичанах. - М.: Мысль, 1980. - 300 с., ил.

3. Карасик В. И., Ярмахова Е. А. Лингво-культурный типаж «английский чудак». -М.: Гнозис, 2006. - 239 с.

4. Николаева Т. М. Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация. - М.: Языки славянской культуры, 2003. - 568 с.

5. Крысин Л. П. Современный русский интеллигент: попытка речевого портрета // Русский язык в научном освещении. -№ 1. - Москва: Языки славянской культуры, 2001. - С. 90-106.

6. Деркач А. К. Культурно-специфические характеристики просодии директивных высказываний: экспериментально-фонетическое исследование на материале французского, немецкого и русского языков: Дис. ... канд. филол. наук. - Тамбов, 2007. - 165 с.

7. Назмутдинова С. С. Пути достижения гармоничного перевода в кинодискурсе // Вестник Челябинского государственного университета. - Сер. «Филология». -№ 22(100). - 2007. - С. 86-91. Щ

!ЕК

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.