Научная статья на тему 'Фольклор - живая связь прошлого и настоящего (зимний цикл. Святки. )'

Фольклор - живая связь прошлого и настоящего (зимний цикл. Святки. ) Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
1659
139
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФОЛЬКЛОР / ОБРЯД / РЕГИОН / СВЯТКИ / КОЛЯДКА / ЩЕДРОВКА / ЯЗЫЧЕСТВО / ХРИСТИАНСТВО

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Степина Л. Ю., Куровская И. Р.

В данной статье рассматриваются такие аспекты фольклора, как бытование многожанровой музыкальной культуры различных народов, населяющих Крым. Дан сравнительный анализ святочной обрядовости русских и украинцев.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Фольклор - живая связь прошлого и настоящего (зимний цикл. Святки. )»

УДК: 78.067.26(470-13)

Степина Л. Ю.

преподаватель МКОУДО ЯМШ имени А.А. Спендиарова

Куровская И. Р.

кандидат искусствоведения Гуманитарно-педагогическая академия (филиал) ФГАОУА ВО «Крымский федеральный университет им. В.И. Вернадского» в г. Ялте

ФОЛЬКЛОР - ЖИВАЯ СВЯЗЬ ПРОШЛОГО И НАСТОЯЩЕГО

(Зимний цикл. Святки.)

В данной статье рассматриваются такие аспекты фольклора, как бытование многожанровой музыкальной культуры различных народов, населяющих Крым. Дан сравнительный анализ святочной обрядовости русских и украинцев.

Ключевые слова: фольклор, обряд, регион, святки, колядка, щедровка, язычество, христианство.

Постановка проблемы. Исходя из определения фольклора, как эволюционирующей сложной системы, можно считать, что он обладает множественностью функций. Можем назвать следующие функции фольклора: социальная, познавательная, этическая, эстетическая, информативная, коммуникативная, воспитательная, организующая (трудовые песни), развлекательная и др.

Полифункциональность фольклора, взятая в ее историческом аспекте, - одна из актуальных проблем современной фольклористики.

Изучением подобных проблем занимались: В. Е.Гусев (Ленинград), З. Я. Можейко (Минск), В. И. Есатов (Минск) и другие [1, с. 181].

Цель работы: проследить динамический характер функциональных взаимосвязей в фольклоре. Показать, как одни функции «отмирают», а новые появляются. Например, сокращение ритуальных функций в обрядовых песнях ведет к «возрастанию» их эстетической функции. В нашей статье мы дадим более конкретное сравнение круга образов и событийных сюжетов в украинской и русской фольклорной традиции зимних святочных обрядовых песен (колядок, щедровок).

Полифункциональность фольклора означает не простую равнозначность его функций, а возможность той или иной функции проявляться в качестве «ведущей» в зависимости от измененных условий существования жанров фольклора. Фольклористы уже заметили, что даже имитация обстановки исполнения придает песням несвойственные им черты эстрадности (сценичности), что меняет функциональную природу песни.

Исторические корни зарождения обряда или упоминание о празднике «святки» находят еще в Кормчей книге и правилах Стоглава. Данный источник говорит, о том, что обряд святок заимствован у эллинов (греков). Моисей запрещал «переряжение» (переодевание в образы животных), как делали египетские жрецы. Греческий император Константин Багрянородный упоминает о Рождестве Христа во время описания готских игр, которые совершались в присутствии императора. Игры получили название «готские» потому, что греки наряжались по-готски, когда приходили к императору и получали подарки за пропетое ими многолетие и рождественский кондак.

У скандинавов святки были известны под названием Иольского, или Юльского праздника, который в Норвегии проводился зимой в честь Тора, а в Дании - в честь Одина, «для благословения жатвы и скорого возврата солнца» [2]. Древность этого скандинавского

праздника доказывается тем, что о нем рассказывал в VI веке Прокопий, Византийский летописец.

У древних англосаксов самая длинная и мрачная ночь предшествовала дню рождения Фрейра или Солнца, называлась «Материнской ночью ... матерью солнечного года» [2, с. 6]. У чехов, болгар, сербов - Ко1вёа означает святочная песня, поздравление с новым годом. Коледа у словаков - благословение домов - обычай посещения священнослужителями домов прихожан, утвержденный в XI в. чешским князем Бретиславом. Босняки, кроаты и др. славянские народы под Коледою понимают подарок на новый год, тогда в Римо-католических церквях раздавались народу сделанные из теста ясли, пеленки и др. атрибуты рождения Иисуса Христа, что называлось - Календами.

У румын святки назывались Керечунами. Под этим же названием, Керечуна, у русских назывался рождественский пост или филипповки.

В Белоруссии, Польше и Украине известны праздники под названием Святок (Swiatki), например, Зеленые святки (Троицына неделя). Поэтому профессор Снегирев делает заключение о том, что и название праздника, и большая часть народных игрищ перешли на северные земли с юга и запада. Нет ни одного праздника на Руси, который бы сопровождался таким множеством примет, обычаев, обрядов как празднование святок. Здесь прослеживается связь с языческими обрядами, и присутствуют христианские сюжеты, связанные с Рождеством Спасителя мира [2, с. 9]. Встарь 24 декабря русские язычники славили Коляду. По выводам нашего знаменитого историка И. Карамзина, Коледа был богом пиршеств и мира, хотя по названию можно допустить происхождение коляды и от римских коленд.

Святой Дмитрий Туптало (Митрополит Ростовский) в своем труде «Четьи Минеи» упоминает о Коляде, как о шестом языческом боге - боге празднества. Но, скорее всего, это не божество, а праздник, который сопровождается сказаниями и народными песнями.

Известный переводчик Гомера - Гнедич трактует Коледу от греческого Zoлa$8lZ (кишки) колбасы, кольцо которой выпрашивают себе колядовщики в Украине [2, с. 10].

Коляда в южной и западной Руси, канун Рождества Христова, который известен на северо-востоке России под именем Авсеня или Таусеня. В Украине коледою называется хождение с вертепом и звездою и пением виноградарья (славильной, хвалебной, величальной песни). Существуют две коляды: васильевская - канун нового года, и крещенская - канун крещения (водохреща).

В Украине зимний цикл календарных песен состоял из колядок и щедровок. Существенной разницы в содержании у них не было. Это были новогодние поздравления, пожелания успехов в земледелии, здоровья, благополучия в семье, величание хозяина и всех членов его семьи. Молодые люди в играх водили козу (ряженого) - так выделяли покровителя полей и скота Велеса или Волоса. Во многих новогодних щедровках весточку об урожае в новом году приносит весенняя птичка, чаще - ласточка или кукушка.

Многие колядовочные песни отражают различные исторические события, например, в колядке «Ой, славен, ясный Андрейко» («Ой, славен, ясен красний Андршко») говорится об осаде Царь-града дружинниками Владимира (здесь прослеживается связь с кобзарскими думами и былинами). А в колядке «Молод Александер садок собiмаe» явно заметна связь с русскими величальными песнями (виноградарьем) [3, с. 23-24].

Со временем к народным праздникам присоединялись игровые, шуточно-драматизированные сценки «Маланка», «Коза» с определенным сюжетом, распределением текста по ролям, даже начальными элементами сценического действия. В России в течение периода святок трижды проводятся обходы домов: в рождественский сочельник, под новый год и накануне крещения.

Как в Украине, так и в России колядки и щедровки делятся на «духовные» и на «жанрово-бытовые». В первых прославляется рождение Иисуса Христа, упоминаются

волхвы, предрекшие рождение Спасителя, злодейство царя Ирода и избиение 40 тысяч израильских младенцев.

В России «духовные» колядки назывались рождественским стихом. Они пелись детьми, ходящими со звездой. Жанрово-бытовые колядки были наполнены пожеланиями удачи в земледельческой деятельности хозяев дома, пожелания прибыли в хозяйстве, благополучия в семье. Во время навечерия Рождества жгли костры, что связывалось с представлением о возрождении солнца. Еще полагали, что усопшие родители приходят обогреться. Во время рождественского ужина принято было кликать мороз. Морозу часто давали отчество Васильевич, что подчеркивало близость нового года [4, с. 415].

Неотъемлемой частью русских святок были рождественские посиделки (на второй день святок), на которых принято было петь припевки под тальянку, разыгрывать шуточные сценки о свекре и свекрови, к которым молодая невестка относится с иронией, не уважает. Та же ситуация - «старый муж и молодая жена» - обыгрывается и в святочных играх [4, с. 417]. Об этом вспоминает писатель С. Т. Аксаков, видевший эти игры еще в начале XIX века. На святочные посиделки приходили ряженые (отголоски скоморошества). Любимыми масками на Псковщине были медведь и журав (ряженые). Медведь развлекал присутствующих, показывал бытовые сценки (например, о том, как девушки прихорашиваются, глядя в зеркало, как ребята воруют горох). А журав брал откуп у участников посиделок. Святочные забавы продолжались и днем. Так, в Ярославской губернии рядились цыганами и цыганками. Костромская молодежь рядилась пугалами и водила театр «Петрушка». Новгородцев потешала излюбленная комедийная пара - старик и старуха.

В Васильевский вечер (канун нового года) почти по всей центральной России молодежь устраивала еще одно колядование, теперь исполнялись «овсени» (таусени). В Уфимской губернии славили дочь хозяина, если она была в возрасте невесты. В некоторых местах девушки в масках пели колядные величания только в тех домах, где есть жених. Детские колядки «таусени» были короткими и шуточного характера.

На севере России распространен был особый вид колядок - «виноградарье», отличающийся эпическим характером, поэтическим сюжетом, пространными поэтическими сравнениями и образами.

Заканчивались святки водосвятением на крещение. Люди считали своей святой обязанностью смыть грех святочных игр, лицедейства.

Прокладывая связь от исторических истоков фольклора к современности, можно сказать, что колядки и щедривки - жанр не только сохранившийся до наших дней, но и очень популярный. Мелодии этих песнопений используются в творчестве многих современных композиторов. Достаточно вспомнить «Щедрiвку» Д. Скоропада, написанную в сложном переменном метре: 3/2, 2/2, 3/4. В ее тексте ясно слышен озорной украинский юмор: Я дгвчина маленька, В мене платярябеньке, Я ще не знаю т аз, т буки, Дайте меш черевички в руки!

Заканчивается щедровка традиционным пожеланием: Будьте з праздничком здоровеньки! Щедрий веч1р!

Следует отметить аранжировку белорусской колядки «1шла калща» (запись А. Грыневича), сделанную А. Чернецовым. Круг образов так же традиционен: 1шла калгда, калдуючы, За ей хлопчык усе слядуючы. Прыйшла кал1да к Ляксею на двор. Пане Ляксею, дары кал1ду. Кал1 не да1 бочк1 пшанщы,

Дак ты адд1 младу Марыльку! (из сб. А. Чернецова).

Рождественский триптих украинского композитора М. Г. Стецюна написан для концертного исполнения. Автор слов - О. Марченко. Стихи украинского поэта пропитаны современной лирикой и имеют глубокие корни. Как и в народных песнях, в каждом куплете повторяется: «Ой будьте здоровг при доброму слов1».

Во второй части триптиха «Посыпальной» ещё виднее народные корни: Долю добру я заст, Украйна жде Мест. Хай б1да обходить боком, З новимроком!

Обращались к рождественской теме композиторы Ю. Давыдова («Рождественская песенка»), В. Недогонова («Праздник рождества»), А. Ростовская («Наступает Рождество», «Мы в Рождество украсим дом»).

Произведение «Дзвони коляди» А. Опанасюка (г. Дрогобыч) объединило в припеве весь святочный цикл в его временном и духовном пространстве: Дзвони колядки, гомт щедргвки, I втшування на майбутне. Мамо I татку, друз1 р1дненью Славитинумо Боже дитя.

И так глубоко прослеживаются народные корни в произведениях, созданных композитором М. Малевичем (г. Санкт-Петербург) «Свеча рождества» - от традиционного тропаря и кондака (в новом музыкальном изложении) до обработок кантов 18 века, и до оригинальных композиций на слова Г. Гейне и современных поэтов.

Вдохновляясь творческим многообразием произведений современных композиторов и будучи руководителем фольклорного коллектива, автором статьи (Л. Степиной) были созданы несколько рождественских песнопений. В их текстах можно увидеть народную аллегорию, где образы коней ассоциируются с самыми сокровенными чаяньями каждого человека:

Ой, там за ре кой,

Ой, там за быстрой

Три коня гуляло

По траве густой.

Белый конь тот - мир,

Дружба - конь гнидой,

Третий конь - удача

С гривой золотой.

Кому повезёт тех коней поймать,

Тот на целый год счастья будет знать.

В щедровке представлена жанрово-бытовая сценка, которая изображает встречу молодых колядников и хозяина: Звучит традиционный припев: Щедрый вечер, добрый вечер, Добрым людям на здоровье!

Таким образом, мы показали, что святочные песнопения не только дошли до нашего времени, но и не теряют популярность у исполнителей всех возрастных групп. Современные композиторы (как профессиональные, так и самодеятельные) делают аранжировки или создают свои колядки и щедровки.

Литература

1. Актуальные проблемы современной фольклористики: сб. статей и материалов / Сост. В. Е. Гусев. - Л. : Музыка, 1980. - С. 53-64, 180-183.

2. Русский народ: его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия / Сост. М. Забылин // Репринтное издание. - Симферополь : Редотдел Крымского комитета по печати, 1992. - 616 с.

3. Шреер-Ткаченко О. Я. Iсторiя украшсько'1 музики: Ч.1 / О. Я. Шреер-Ткаченко. -Кшв : Музична Украша, 1980. - 198 с.

4. Круглый год: русский земледельческий календарь / Сост. А. Ф. Некрылова. -Москва : Издательство «Правда», 1989. - 495 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.