Научная статья на тему 'Филологическое образование: задачи и перспективы'

Филологическое образование: задачи и перспективы Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
5031
482
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Artium Magister
Область наук
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Ильин Дмитрий Юрьевич

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Филологическое образование: задачи и перспективы»

© Д.Ю. Ильин, 2008-2009

ФИЛОЛОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ: ЗАДАЧИ И ПЕРСПЕКТИВЫ1

Д.Ю. Ильин

Роль филологического образования, обеспечивающего успешную коммуникацию всех членов социума, объективно возрастает с развитием прикладных отраслей гуманитарного знания, непосредственно связанных с формированием духовного и культурного мира современного человека, его индивидуальности и творческого потенциала. Однако сегодня в силу сложившихся в стране социально-экономических обстоятельств неизбежно возникает вопрос: как сохранить привлекательность высшего филологического образования в глазах абитуриентов, их родителей, которые зачастую самостоятельно определяют выбор профессии своего ребенка, и работодателей, не поступаясь при этом теми основополагающими принципами, без следования которым невозможна подготовка высококвалифицированного филолога [7]?

Узкое понимание сферы деятельности филолога - учитель в школе, преподаватель в техникуме или вузе, - безусловно, не ассоциируется сегодня с высокими доходами. И вина лежит не на учебных заведениях, которые, напротив, освободившись в начале 90-х гг. ХХ в. от идеологических догм, существенно разнообразили - в сторону улучшения - свои образовательные программы. Факультеты, готовящие филологов, оказались в данном случае заложниками общего падения интереса населения, во-первых, к науке, а во-вторых, к профессиональной реализации в рамках бюджетной сферы экономики, заведомо проигрывающей по уровню заработной платы сфере частного предпринимательства, куда могут устроиться на работу, например, выпускники экономических и юридических факультетов. При изменении ценностных приоритетов в обществе неизбежно перестала действовать и прежняя мотивация получения филологического образования у абитуриентов: хорошее

знание русского языка, любовь к чтению книжек, желание писать стихи и прозу и пр. Выпускников школ, стремящихся к большим заработкам и жизненному комфорту, не устраивают обещания, что из них получатся хорошие педагоги: осознанно желающие стать учителями юноши и девушки выберут, скорее всего, педагогический институт, а не классический университет. Соответственно, если молодые люди захотят стать редакторами или издателями, сотрудниками СМИ, не говоря уже о таких популярных ныне сферах деятельности, как «связи с общественностью» или «реклама», они без труда обнаружат большое количество вузов, в основном, к сожалению, коммерческих, предлагающих именно данные профили обучения в качестве основных. Более того, условия обучения и получения диплома о высшем образовании в этих учебных заведениях зачастую оказываются проще, а время обучения короче, чем в классическом университете. Рассуждения абитуриента в таких случаях просты: зачем мучиться и получать достаточно размытую, неопределенную квалификацию филолога, отнюдь не гарантирующую в дальнейшем высоких заработков и престижного трудоустройства, вместо того чтобы через четыре года получить диплом, открывающий дорогу к должностям организатора пиар-кампаний, рекламщика, редактора модного журнала, менеджера издательства?

Полагаем, что низкий престиж филологического образования в определенной степени неизбежно возникает лишь при узком понимании сферы профе ссионального применения филолога (учитель, сотрудник бюджетной организации в сфере науки, образования, культуры). В противовес этому широкое понимание поля деятельности выпускника филологического факультета в современной

ситуации чрезвычайно выгодно и, безусловно, приоритетно.

Практика показывает, что филолог (как, впрочем, и любой выпускник классического университета) в состоянии найти себя во многих областях деятельности, в том числе и самых престижных. Выпускники ВолГУ специальности «Филология» работают в многочисленных коммерческих фирмах, находят работу в банках, рекламе, сфере управления, издательском деле. Более того, в большинстве случаев шансы филолога на успешную работу в этих областях оказываются выше, чем у выпускников специализированных вузов, в которых вырабатываются преимущественно прикладные умения и навыки, необходимые для практической работы делопроизводителя, пиарщика, редактора. При обучении на специальности «Филология» обучающийся приобретает прежде всего обширные не только фундаментальные, но и фоновые знания - от теоретических постулатов, методологических принципов науки и информации о культурных достижениях человечества до практического лингвистического материала и корпуса художественных произведений от античности до наших дней. Однако несколько одновременно изучаемых языков, многостраничные списки монографий, научных статей и литературных произведений, предназначенных для обязательного освоения, способны вызвать отторжение у сегодняшних студентов, к сожалению, не приученных к регулярному чтению и - по большому счету - к самостоятельному интеллектуальному труду. Необходимо честно признать, что в нынешних программах дисциплин и списках литературы содержится порой и немало избыточного материала. Долг преподавателя - совершенствовать эти программы и соизмерять свои требования как с силами студентов, так и с реальными потребностями современной жизни. В каждой отрасли знания, и филология не является исключением, накоплено сегодня столько информации, что принципиально возможно лишь ее выборочное усвоение отдельным человеком. Суть обучения в связи с этим сводится преимущественно к выработке навыков поиска и получения нужных сведений, их структурирования и применения. Именно фундаментальные знания формируют в университетском студенте-

филологе способность к самостоятельным суждениям, позволяют ему создавать собственные научные работы и вырабатывать новые практические умения в изменяющихся обстоятельствах. Недаром и ранее, и теперь считается, что лучшие учителя выходят из классического университета, потому что знают не только то, как методически правильно изложить учебный материал, но и могут заинтересовать школьника, научить его извлекать необходимую информацию. Лучшие редакторы также получаются из филологов, поскольку они имеют широкий кругозор, получая в ходе обучения представление о культуре и литературе разных эпох и регионов, умея сопоставлять факты истории и современные закономерности разных языков. У выпускников специальности «Филология» в идеале должна присутствовать вечная настроенность на поиск нового знания, нового применения собственных талантов, критичность в восприятии окружающего мира и стремление организовать вокруг себя наилучшим образом профессиональную и общественную среду.

Таким образом, филология благодаря своей широте, сочетающейся естественным образом с профессиональной глубиной, может быть интерпретирована как своеобразный стержень, основа для многих сфер прикладной деятельности. Блестящий русский ученый С.С. Аверинцев определяет филологию как «содружество гуманитарных дисциплин - языкознания, литературоведения, текстологии, источниковедения, палеографии и др., изучающих духовную культуру человека через языковой и стилистический анализ письменных текстов» [1, с. 544]. При заострении практического аспекта в современных условиях, наверное, можно согласиться с тем, что филологов обучают главным образом созданию, интерпретации и распространению различных типов текстов, то есть осуществлению коммуникации, как межличностной, так и массовой. Именно в этом и должна заключаться специфика филологического образования.

Обучение созданию текстов означает выработку у студентов умений продуцировать самостоятельные, обладающие смысловой, эстетической ценностью словесные конструкты, спектр которых весьма разнообразен. Вершиной его являются научные труды раз-

личного уровня - от студенческих курсовых работ до кандидатских и докторских диссертаций. Применительно к профессиональной реализации в сфере среднего и высшего образования разнообразие текстов колеблется от планов уроков и лекций до учебных пособий и учебников, программ дисциплин и методических разработок. При еще более развернутом понимании профессиональной подготовки филолога в эту совокупность текстов включаются аналитические обзоры, деловая документация, публицистика и даже написание художественных текстов разной направленности.

К созданию текста примыкает доработка и обработка конструктов, вырабатываемых другими людьми, то есть редактирование и корректура различной печатной продукции, текстов для СМИ, составление словарей и энциклопедий, литературная обработка архивных материалов, помощь в написании и подготовке к изданию различных воспоминаний и т. п. Но здесь следует с сожалением констатировать следующее. Если интерпретации текстов учат, как правило, на высоком профессиональном уровне, хотя нередко и излишне традиционно, без учета новейших подходов и методик, то созданию словесных конструктов, за исключением, пожалуй, научных, обучают совершенно недостаточно. В итоге к выпуску большинство студентов успевают растерять полученные в школе навыки написания различных видов публицистических работ, а навыков написания официально-деловых текстов они вообще не получают: по умолчанию подразумевается, что эти типы текстов филолог научится создавать самостоятельно. А ведь известно, что официально-деловые и публицистические тексты требуют не меньших знаний, навыков и практических усилий, чем научные тексты. И для их создания студент обязан освоить целый ряд специальных дисциплин, которые не находят отражения в учебных планах филологов, присутствуя в программах других специальностей: «Практическая стилистика», «Литературное редактирование», «Документная лингвистика» и пр. Наверное, в соответствии с требованиями времени необходимо обучать филологов и таким дисциплинам, как текстология, коммуникативная грамматика, прагмалингвистика, теория

коммуникации, социолингвистика, психолингвистика, а не успокаивать себя, что с хорошим фундаментальным образованием наш выпускник и самостоятельно как-нибудь найдет хорошую высокооплачиваемую работу.

Возвращаясь к анализу сфер применения современного филолога, обнаруживаем, что под интерпретацией текстов максимально широко следует понимать раскрытие их смысла и связей с породившей их эпохой, культурой и всем ходом развития человеческой цивилизации. Прежде всего в понятие интерпретации входит анализ литературного произведения, преследующий различные цели: для нужд науки и преподавания вплоть до повышения культурного уровня людей; для создания на базе интерпретируемого текста новых текстов; для распространения и обмена информацией между различными сообществами. Однако филолог должен быть способен и к интерпретации не только литературных, но и научных, деловых, публицистических, фольклорных текстов, включая памятники письменности. Познание через тексты закономерностей развития культуры и цивилизации в целом позволяет студенту судить о ее перспективах, что делает выпускников хорошими аналитиками, советниками и консультантами.

К интерпретации текстов близки аннотирование и реферирование документов, научных трудов и художественных произведений, а также иные способы осуществления коммуникации представителей разных культур. Вот почему студентов необходимо готовить к осуществлению различного рода коммуникативных процессов, связанных «с получением, организацией, переработкой, хранением, трансформацией и передачей информации» [10, с. 19]. У филологов практическое владение языком должно быть подкреплено не только пониманием его структуры, но и широким культурным фоном. Поэтому он способен внятно изложить самую разную проблематику, адекватно воспроизвести метафору или игру слов и не ошибиться в передаче цитат.

Существенным для профессионального роста оказывается и присущее хорошо подготовленному филологу ораторское искусство, умение спланировать публичное выступление, повлиять на позицию слушателей, что не в последнюю очередь делает из филологов не-

плохих политиков. Анализ лингвистического материала, изучение языковых явлений наших дней и минувших эпох позволяет филологам не только пополнять человеческие знания о прошлом, но и постигать сегодняшние процессы развития языка, а тем самым влиять на эволюцию духовной культуры человечества. Этому способствует и имеющаяся у филолога возможность осмысления с помощью обретенной им профессиональной методологии устных и письменных текстов с древнейших времен до наших дней, - с выработкой соответствующих рекомендаций как для современников, так и для потомков. И хотя обучиться всему этому можно на других факультетах и в других вузах, но в столь полной совокупности различных методик, в таком богатом разнообразии умений и навыков, с такой глубиной и широтой фоновых знаний освоить обращение с текстом возможно только при получении филологического образования в классическом университете.

В условиях реформ современного образовательного пространства и в свете реализации требований Болонского процесса подготовка специалистов в области отечественной филологии должна быть ориентирована прежде всего на соответствие запросам рынка труда. В связи с этим необходимо обновление образовательных схем и стандартов, ориентированных на качественную подготовку студентов. Именно данным условием обусловлены изменения в документах, регулирующих пути и способы организации университетского филологического образования в период перехода на разноуровневую систему подготовки специалистов.

Можно согласиться с утверждением, что сейчас филология находится в довольно сложном положении, но из этого вовсе не следует, что данная отрасль науки теряет свою актуальность. Во многом данный тезис объясняется попытками представить филологию исключительно наукой, занимающейся историческими аспектами языка, текстологией, литературоведческими размышлениями и пр., что не имеет отношения к прикладной сфере деятельности. Однако любая наука объединяет не только теоретические аспекты, но и возможности их применения. И филология не является исключением в этом отношении, по-

скольку в ней сочетаются теоретические и практические аспекты изучения языка и литературы во всех их проявлениях. Тем более значимой в связи с этим представляется задача нахождения взаимодействия научно-педагогического сообщества с работодателями, представляющими рынок труда. Консолидация усилий высшей школы с отечественным предпринимательством должна привести к доступной, качественной и конкурентоспособной образовательной системе, в том числе и в филологическом обучении.

Издавна сложилось, что для филологов основным и приоритетным работодателем являются органы управления образованием, с которыми как с потребителями, заинтересованными в качественной «продукции» вузов, необходимо разработать подробные анкеты, призванные определить набор требований к выпускникам, подготовленным для той или иной сферы деятельности. При этом необходимо учитывать как профессиональные умения и навыки студентов, так и кругозор, способности к творчеству, самостоятельность в принятии решений и другие необходимые в практической работе качества. После этого по результатам анкетирования составляется перечень компетенций предполагаемых выпускников.

Понятие компетенция, все увереннее входящее сегодня в образовательный процесс, в европейском проекте TUNING состоит из следующих компонентов: «знание и понимание (теоретическое знание академической области, способность знать и понимать), знание как действовать (практическое и оперативное применение знаний к конкретным ситуациям), знание как быть (ценности как неотъемлемая часть способа восприятия и жизни с другими в социальном контексте). Компетенции представляют собой сочетание характеристик (относящихся к знанию и его применению, к позициям, навыкам и ответственности), которые описывают уровень или степень, до которой некоторое лицо способно эти компетенции реализовать» [3, с. 10-11]. Иначе говоря, «компетенция или компетентность есть некоторое интегративное качество субъекта, включающее в себя когнитивные, ценностные и практические аспекты, которое проявляется в успешных действиях в какой-либо области» [9, с. 5].

В соответствии с установленным набором компетенций выпускников разрабатываются образовательные программы и Государственные образовательные стандарты третьего поколения по соответствующим направлениям [6]. Программы и стандарты выстраиваются на основе модулей (групп предметов и практик), каждый из которых отвечает за формирование тех или иных компетенций. Модульная структура стандарта призвана помочь составлению на его основе различных по содержанию образовательных программ и учебных планов, что даст возможность студенту самостоятельно выстраивать необходимую ему образовательную траекторию.

Компетентностный подход к созданию образовательных программ предполагает, что о результатах обучения будут судить не только по набору и объему дисциплин, освоенных студентом за период подготовки, но прежде всего по его знаниям и практическим умениям как на выходе из вуза, в процессе государственной аттестации, так и при текущих экзаменах и зачетах. В идеале необходимо разработать такую гибкую систему компетенций, чтобы можно было определить их формирование по мере освоения каждой из дисциплин учебного плана. Разумеется, в процессе обучения студент должен приобрести не только профессиональные (специальные) компетенции, но и шире - инструментальные, межличностные, системные и др., призванные помочь ему сориентироваться на рынке труда [2].

В связи с этим представляется необходимым рассмотреть компетентностный подход на примере ПООП подготовки бакалавра филологии. Данная программа является образовательной программой первого уровня высшего профессионального образования. Нормативный срок освоения при очной форме обучения - 4 (четыре) года, квалификация (степень) выпускника - бакалавр филологии.

В соответствии с видами профессиональной деятельности бакалавра филологии [научно-исследовательская - в научных, научно-педагогических и иных учреждениях; производственно-прикладная - в образовательных учреждениях, переводческих бюро, средствах массовой информации и издательствах, учреждениях образования, куль-

туры, управления, юридической экспертизы, в области языковой и социокультурной коммуникации и других областях социально-гуманитарной деятельности; проектная деятельность - в образовательных и культурно-просветительских учреждениях, литературных и литературно-художественных музеях, в социально-педагогической, гуманитарно-организационной, книгоиздательской, массмедийной и коммуникативной сферах (осуществляется выпускниками-филологами, обладающими творческими способностями к разработке и реализации соответствующих проектов); организационно-управленческая - во всех вышеперечисленных сферах] выделяются профессиональные задачи для профилизации «Отечественная филология».

Исходя из вышеперечисленных целей и задач профессиональной деятельности коллектив авторов, состоящий из членов президиума Совета по филологии УМО по классическому университетскому образованию РФ, руководителей отраслевых академических институтов, ведущих специалистов в области филологии, представителей работодателей, пришел к заключению, что выпускник по направлению подготовки 031000 Филология со степенью «бакалавр филологии» должен обладать следующими компетенциями:

1. Общекультурными (ОК):

- владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);

- владение нормами русского литературного языка, навыки практического использования системы функциональных стилей речи; умение создавать и редактировать тексты профессионального назначения на русском языке (ОК-2);

- готовность к кооперации с коллегами, к работе в коллективе (ОК-3);

- способность принимать организационные решения в стандартных ситуациях и готовность нести за них ответственность (ОК-4);

- умение использовать нормативные правовые документы в своей деятельности (ОК-5);

- стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства (ОК-6);

- умение критически оценивать собственные достоинства и недостатки, выбирать пути и средства развития первых и устранения последних (ОК-7);

- осознание социальной значимости своей профессии, высокая мотивация к профессиональной деятельности (ОК-8);

- умение использовать основные положения и методы социальных, гуманитарных, экономических и естественных наук в профессиональной деятельности (ОК-9);

- осознание значения информации в развитии общества; владение основными традиционными и современными методами и средствами получения, хранения, переработки информации; навыки работы с компьютером как средством управления информацией; способность работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (0К-10);

- владение навыками использования иностранного языка в устной и письменной форме в сфере профессиональной коммуникации (ОК-11);

- владение навыками самоконтроля и достижение должного уровня физической подготовленности, необходимого для обеспечения полноценной социальной и профессиональной деятельности (ОК-12);

- владение основными методами защиты производственного персонала и населения от последствий аварий, катастроф, стихийных бедствий (ОК-13).

2. Профессиональными, в том числе во всех видах деятельности:

- способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии (ПК-1);

- владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий (ПК-2);

- свободное владение основным изучаемым языком в его литературной форме (ПК-3);

- владение основными методами и приемами различных типов устной и письменной коммуникации на основном изучаемом языке (ПК-4);

По видам деятельности с учетом профиля подготовки:

1. В научно-исследовательской деятельности:

- способность применять полученные знания в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследовательской деятельности (ПК-5);

- способность проводить под научным руководством локальные исследования на основе существующих методик в конкретной узкой области филологического знания с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов (ПК-6);

- владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований, приемами библиографического описания; знание основных библиографических источников и поисковых систем (ПК-7);

- владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) представления материалов собственных исследований (ПК-8).

2. В производственно-прикладной деятельности:

- владение базовыми навыками создания на основе стандартных методик и действующих нормативов различных типов текстов (ПК-9);

- владение базовыми навыками доработки и обработки (корректура, редактирование, комментирование, реферирование и т. п.) различных типов текстов (ПК-10).

3. В проектной деятельности:

- владение навыками разработки и реализации различного типа проектов в образовательных и культурно-просветитель-

ских учреждениях, в социально-педагогической, гуманитарно-организационной, книгоиздательской, массмедийной и коммуникативной сферах (ПК-13).

4. В организационно-управленческой деятельности:

- умение организовать самостоятельный профессиональный трудовой процесс (ПК-14);

- владение навыками работы в профессиональных коллективах; способность обеспечивать работу данных коллективов соответствующими материалами во всех вышеперечисленных видах профессиональной деятельности (ПК-15).

Более конкретно и полно набор компетенций определяется основной образовательной программой, которая разрабатывается высшим учебным заведением совместно с заинтересованными участниками образовательного процесса в зависимости от заявленных в программе результатов обучения и видов профессиональной деятельности бакалавра филологии.

Располагая богатыми традициями, филология оперативно реагирует на новые направления, которые неизбежно появляются в связи с общим развитием науки, расширяя филологические границы и обогащая методологический аппарат науки о слове. Объединение усилий представителей разных наук позволяет поднять филологическое образование на качественно новый уровень, развить знания о природе языковых явлений и возможностях использования языка в современных условиях. Важно при этом учитывать исторические аспекты, культурные и литературные традиции, социальные факторы, влияющие на существование и функционирование языка. Филология - наука динамичная, имеющая все предпосылки к постоянному развитию. В связи с этим хотелось бы обратить внимание на два момента. Во-первых, в целях привлекательности филологии и «выживаемости» в условиях современного общества необходимо, на наш взгляд, сосредоточить внимание на производственно-прикладной сфере деятельности, расширяя предлагаемый студентам цикл дисциплин практического характера, а во-вторых, рассмотреть вопрос о развитии такого перспективного на-

правления, как эколингвистика, предметом которой является взаимодействие между языком, человеком как языковой личностью и его окружающей средой [4; 5; 8]. Главный объект исследования эколингвистики - языковые процессы и их взаимодействие, приводящее к изменению элементов языковой системы.

Таким образом, перспективы перед нынешним филологическим образованием достаточно открыты. Конечно, далеко не все грядущие перемены будут однозначно восприняты научно-преподавательской общественностью. Но в любом случае нам придется осознать необходимость перестройки филологического образования и предпринять совместные действия для придания ему современного имиджа.

ПРИМЕЧАНИЯ

1 Статья написана при поддержке ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России 2009-2013 гг.» (госконтракт 02.740.11.0367 от 20 июля 2009 г.).

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Аверинцев, С. С. Филология / С. С. Аверинцев // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. - М. : Сов. энцикл., 1990. - 685 с.

2. Александрова, О. В. Филология как составляющая современного гуманитарного знания и компетентностный подход в образовательных программах по зарубежной филологии / О. В. Александрова, Е. О. Менджерицкая, А. А. Харьковская // Вестник Самарского государственного университета. - 2008. - №> 5/2 (64). - С. 273-280.

3. Байденко, В. И. Выявление состава компетенций выпускников вузов как необходимый этап проектирования ГОС ВПО нового поколения : метод. пособие / В. И. Байденко. - М. : Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов, 2006. - 72 с.

4. Бернацкая, А. А. О трех аспектах экологии языка / А. А. Бернацкая // Вестник Красноярского государственного университета. Сер. «Гуманитарные науки». - 2003. - N° 4.

5. Иванова, Е. В. Цели, задачи и проблемы эколингвистики / Е. В. Иванова // Прагматический аспект коммуникативной лингвистики и стилистики : сб. науч. тр. / отв. ред. Н. Б. Попова. - Челябинск : ИИУМЦ «Образование», 2007. - С. 41-47.

6. Инновационные подходы к проектированию Федерального государственного образовательного стандарта и примерных образовательных программ по направлению подготовки высшего профессионального образования «Филология» / сост. и общ. ред. Е. Н. Ковтун. - М. : Изд-во МГУ, 2007. - 224 с.

7. Ковтун, Е. Н. Зачем быть филологом сегодня? / Е. Н. Ковтун, С. Е. Родионова. - Тверь : ТвГУ, 2006. - 20 с.

8. Кравченко, А. В. Бытие человека и экология языка / А. В. Кравченко // Лингвистические па-

радигмы и лингводидактика : материалы 10-й Меж-дунар. науч.-практ. конф. 14-18 июня 2005 г. - Иркутск : БГУЭП, 2005. - С. 59-63.

9. Методические материалы к семинару по проблемам формирования базовых компетенций цикла гуманитарных и социально-экономических дисциплин ГОС ВПО. Москва, 6-7 дек. 2005 г. - М. : Изд-во РУДН, 2005. - 52 с.

10. Шнейдер, В. Б. Коммуникация, нормативность, логика / В. Б. Шнейдер. - Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2002. - 250 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.