Научная статья на тему 'ФЕНОМЕН КОММУНИКАТИВНОЙ ЛИЧНОСТИ В КОНТЕКСТЕ ИНТЕРКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ'

ФЕНОМЕН КОММУНИКАТИВНОЙ ЛИЧНОСТИ В КОНТЕКСТЕ ИНТЕРКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
коммуникативная личность / языковая личность / социокультурное поле / информация / коммуникация / компетенция / межкультурная интеракция / оппозиция «свой» — «чужой» / communicative personality / linguistic personality / socio-cultural field / information / communication / competence / intercultural interaction / opposition “us” — “alien”

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бронислава Рафаиловна Могилевич

Постиндустриальная информационная реальность обусловила центральную роль коммуникации в жизни социума. Коммуникативная личность как развитие языковой личности выступает и как объект, и как субъект информационно-коммуникативной парадигмы. В этих условиях языковая компетенция личности (фонетика, лексика, морфология, синтаксис и жанрово-стилистический аспект) дополняется знанием культурных кодов, морально-целостных норм и невербального инструментария, генерируя становление коммуникативной личности. Полиаспектность этого феномена актуализируется в аксиологическом, гносеологическом и поведенческих ракурсах, по-разному функционирующих в социокультурных полях коммуникаций. Трансакционная модель коммуникативной личности представляет собой комбинацию двух подсистем, где внутренняя часть отражается через связи языка, а внешняя — представляет поведенческий аспект. Процесс социокультурной коммуникации, согласно этой модели, происходит при реализации: целей и мотивов коммуникантов, их способностей установить и поддерживать коммуникацию, их знаний и опыта, а также наличия у коммуникативных личностей умений и навыков поддержания и развития интеракции. Глобализация, цифровизация, Интернет и другие технологии актуализировали процесс межкультурной интеракции личностей в мировом масштабе. Коммуникативная личность в этих условиях для своего успешного функционирования должна, помимо языковой и коммуникативной компетенций, овладеть межкультурной компетенцией — знанием чужих культур, их специфики и языков. Межкультурная коммуникация происходит в рамках оппозиции «свой» — «чужой» согласно противостоянию «Я» и «Другие» в контексте диалогических отношений. Успех межкультурной интеракции способствует развитию коммуникантов (коммуникативных личностей), обеспечивает доступ к социальным лифтам и улучшению качества жизни.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE PHENOMENON OF THE COMMUNICATIVE PERSONALITY IN THE FIELD OF INTERCULTURAL COMMUNICATION

The post-industrial information reality has emphasized the central role of communication in the life of a society. The communicative individual, as the development of the linguistic individual, functions both as an object and as a subject of the information-communicative paradigm. Under these conditions, the linguistic competence of the individual (phonetics, vocabulary, morphology, syntax and genre-stylistic aspect) is supplemented by the knowledge of cultural codes, moral and holistic norms and non-verbal tools, generating the formation of a communicative personality. The multidimensionality of this phenomenon is actualized in the axiological, epistemological and behavioral perspectives, which function in different ways in the sociocultural fields of communications. The transactional model of the commutative personality is a combination of two subsystems, where the internal part is reflected through language connections, and the external one represents the behavioral aspect. The process of sociocultural communication, according to this model, occurs when the goals and motives of the communicants, their ability to establish and maintain communication, their knowledge and experience, as well as the availability of communicative personalities, skills and abilities to maintain and develop interaction, are realized. Globalization, digitalization, the Internet and other technologies have brought intercultural interaction of individuals to a global scale. In order to function successfully in these conditions, the communicative personality must acquire not only linguistic and communicative competencies but also intercultural competence — knowledge of foreign cultures, their specificities, and languages. Intercultural communication takes place within the framework of the “own” — “foreign” opposition, in accordance with the confrontation between the “self” and the “Others” in the context of dialogic relationships. The success of intercultural interaction contributes to the development of communicants (communicative personalities), provides access to social elevators and improves the quality of life.

Текст научной работы на тему «ФЕНОМЕН КОММУНИКАТИВНОЙ ЛИЧНОСТИ В КОНТЕКСТЕ ИНТЕРКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ»

НАУЧНАЯ СТАТЬЯ

УДК 316.77 ББК 60.524.224.3 М 74

DOI: 10.53598/2410-3691-2023-3-324-78-84

ФЕНОМЕН КОММУНИКАТИВНОЙ ЛИЧНОСТИ В КОНТЕКСТЕ ИНТЕРКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

(Рецензирована)

Бронислава Рафаиловна МОГИЛЕВИЧ

Саратовский национальный исследовательский университет имени Н.Г. Чернышевского, Саратов, Россия mogilevich@info. sgu. ru

Аннотация. Постиндустриальная информационная реальность обусловила центральную роль коммуникации в жизни социума. Коммуникативная личность как развитие языковой личности выступает и как объект, и как субъект информационно-коммуникативной парадигмы.

В этих условиях языковая компетенция личности (фонетика, лексика, морфология, синтаксис и жанрово-стилистический аспект) дополняется знанием культурных кодов, морально-целостных норм и невербального инструментария, генерируя становление коммуникативной личности. Полиаспектность этого феномена актуализируется в аксиологическом, гносеологическом и поведенческих ракурсах, по-разному функционирующих в социокультурных полях коммуникаций.

Трансакционная модель коммуникативной личности представляет собой комбинацию двух подсистем, где внутренняя часть отражается через связи языка, а внешняя — представляет поведенческий аспект. Процесс социокультурной коммуникации, согласно этой модели, происходит при реализации: целей и мотивов коммуникантов, их способностей установить и поддерживать коммуникацию, их знаний и опыта, а также наличия у коммуникативных личностей умений и навыков поддержания и развития интеракции.

Глобализация, цифровизация, Интернет и другие технологии актуализировали процесс межкультурной интеракции личностей в мировом масштабе. Коммуникативная личность в этих условиях для своего успешного функционирования должна, помимо языковой и коммуникативной компетенций, овладеть межкультурной компетенцией — знанием чужих культур, их специфики и языков. Межкультурная коммуникация происходит в рамках оппозиции «свой» — «чужой» согласно противостоянию «Я» и «Другие» в контексте диалогических отношений. Успех межкультурной интеракции способствует развитию коммуникантов (коммуникативных личностей), обеспечивает доступ к социальным лифтам и улучшению качества жизни.

Ключевые слова: коммуникативная личность, языковая личность, социокультурное поле, информация, коммуникация, компетенция, межкультурная интеракция, оппозиция «свой» — «чужой».

Для цитирования: Могилевич Б.Р. Феномен коммуникативной личности в контексте интеркультурной коммуникации // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия «Регионоведение: философия, история, социология, юриспруденция, политология, культурология». 2023. Вып. 3 (324). С. 78-84. DOI: 10.53598/2410-3691-2023-3-324-78-84.

ORIGINAL RESEARCH PAPER

THE PHENOMENON OF THE COMMUNICATIVE PERSONALITY IN THE FIELD OF INTERCULTURAL COMMUNICATION

Bronislava R. MOGILEVICH

Saratov National Research University named after N.G. Chernyshevsky, Saratov, Russia mogilevich@info. sgu. ru

Abstract. The post-industrial information reality has emphasized the central role of communication in the life of a society. The communicative individual, as the development of the linguistic individual, functions both as an object and as a subject of the information-communicative paradigm.

Under these conditions, the linguistic competence of the individual (phonetics, vocabulary, morphology, syntax and genre-stylistic aspect) is supplemented by the knowledge of cultural codes, moral and holistic norms and non-verbal tools, generating the formation of a communicative personality. The multidimensionality of this phenomenon is actualized in the axiological, epistemological and behavioral perspectives, which function in different ways in the sociocultural fields of communications.

The transactional model of the commutative personality is a combination of two subsystems, where the internal part is reflected through language connections, and the external one represents the behavioral aspect. The process of sociocultural communication, according to this model, occurs when the goals and motives of the communicants, their ability to establish and maintain communication, their knowledge and experience, as well as the availability of communicative personalities, skills and abilities to maintain and develop interaction, are realized.

Globalization, digitalization, the Internet and other technologies have brought intercultural interaction of individuals to a global scale. In order to function successfully in these conditions, the communicative personality must acquire not only linguistic and communicative competencies but also intercultural competence — knowledge of foreign cultures, their specificities, and languages. Intercultural communication takes place within the framework of the "own" — "foreign" opposition, in accordance with the confrontation between the "self" and the "Others" in the context of dialogic relationships. The success of intercultural interaction contributes to the development of communicants (communicative personalities), provides access to social elevators and improves the quality of life.

Keywords: communicative personality, linguistic personality, socio-cultural field, information, communication, competence, intercultural interaction, opposition "us" — "alien".

For citation: Mogilevich B.R. The phenomenon of the communicative personality in the field of intercultural communication. // Bulletin of the Adyghe State University. Series «Regional Studies: Philosophy, History, Sociology, Jurisprudence, Political Sciences, Culturology». 2023. Iss. 3 (324). pp. 78-84. DOI: 10.53598/2410-3691-2023-3-324-78-84.

Введение. Личность как социокультурный концепт характеризуется, прежде всего, сложностью и неоднозначностью, обусловленными многочисленными и разнообразными лингвистическими и экстралингвистическими ситуациями, постоянно возникающими в процессе человеческой жизнедеятельности. Можно утверждать, что в основе сущности феномена личности лежит его многомерность и неоднородность. Именно по этой причине широкий спектр социогуманитарных наук рассматривает личность и как объект, и как субъект своих исследований в теоретическом и эмпирическом аспектах.

Каждая личность как субъект межличностной интеракции функционирует в своем социокультурном поле в виде сложного переплетения социальных связей, морально- ценностных установок, социокультурных кодов, индивидуальных преференций и проявлений, адекватных/неадекватных сложившимся социокультурным нормам. Этот сложный конгломерат является источником формирования феномена коммуникативный личности. Причем изначально коммуникативная личность как понятие существовало в лингвистическом контексте, а именно, при исследовании речи и речевого поведения.

Становление постиндустриального информационного общества, возрастание объема и скорости распространения информационных потоков, становление виртуальной социальной реальности обусловили формирование новой социокультурной парадигмы, основными характеристиками которой являются коммуникативность и коммуникативная личность [1].

Результаты и обсуждение. Социальная природа личности, прежде всего, проявляется в языке. В процессе социокультурной коммуникации язык функционирует не только как коммуникативный инструментарий, но и как транслятор информации в виде идей и знаний. Функционирование языковой личности происходит в процессах социализации, инкультурации и аккультурации и актуализируется посредством языковой компетенции личности. Владение лингвистическим арсеналом (фонетика, лексика, морфология, синтаксис, жанрово-стилистические особенно-

сти) для построения высказываний (звуки, слова, словосочетания, предложения, сверхфразовые единства, текст) обеспечивает коммуникантам возможности создания и поддержания социокультурной коммуникации. В этом случае языковая личность как носитель языка становится коммуникативной личностью, функционирующей в своем социокультурном поле, а язык становится не только лингвистическим инструментарием, сколько индикатором сложившихся социальных условий. Тогда коммуникативная личность, в отличие от языковой, представляет собой комплекс индивидуально-личностных характеристик, коммуникативно-мотивационных потребностей и коммуникативной компетенции, имеющий целью адекватный выбор языковых средств для генерирования восприятия и передачи информации [2].

Другими словами, языковая личность приобретает статус коммуникативной, вступая в социальные связи. Более того, коммуникативная личность, в отличие от языковой личности, использует не только вербальные, но и невербальные коммуникативные средства, а их адекватное сочетание способствует успешности интерактивных процессов [3].

Согласно концепции В.И. Карасика, феномен коммуникативной личности может быть рассмотрен в следующих ракурсах: аксиологическом, гносеологическом и поведенческом. Так, аксиологический ракурс представлен в виде социокультурных морально-ценностных норм, отраженных в текстах, знаниях и правилах. Именно аксиологический аспект определяет социально одобряемые/неодобряемые модели поведения коммуникативной личности, применяемые в процессе социокультурной коммуникации. Принятые в данной ситуации определенные социокультурные нормы обеспечивают коммуникативной личности возможность/невозможность ориентации в социальном поле, а также оценки и самооценки.

Что касается гносеологического компонента, то он детерминирует процессы познания окружающей действительности, накопления знаний и их реализации.

Поведенческая составляющая коммуникативной личности представлена в социолингвистическом и паралингвистическом инструментарии, используемом для создания благоприятных условий для социокультурной интеракции коммуникативных личностей. Социолингвистический ракурс, например, представлен как сочетание личностных характеристик коммуникативной личности — образование, социальный статус, возраст, этническая и тендерная принадлежность и так далее. В свою очередь паралингвистический ряд актуализирует речевые, дискурсивные и коммуникативные характеристики [4].

Коммуникативная личность появляется, развивается и функционирует в рамках социокультурного взаимодействия коммуникантов. Согласно этой модели, коммуникативная личность функционирует в контексте двух систем, то есть внутренняя часть представлена на сознательном и бессознательном уровнях, а внешняя — на поведенческом. Процесс социокультурной коммуникации, то есть интеракция коммуникативных личностей, осуществляется в виде сочетания следующих компонентов:

— целемотивационного компонента как совокупности целей и мотивов — «хочу»;

— абилитативного компонента в виде возможности и способности установления и поддержания интеракции — «могу»;

— когнитивного компонента в виде опыта и знаний моделей коммуникации — «знаю»;

— операционного компонента, представленного личностными умениями и навыками по использованию коммуникативного инструментария [5].

Особого внимания заслуживает когнитивный компонент коммуникативной личности в той его части, которая касается использования вербального инструмента-

рия (языка), актуализирующего языковую компетенцию коммуникативной личности на уровне сознания. Что касается внешней подсистемы функционирования языковой личности, то она сама представлена в моделях коммуникативного поведения при выборе адекватных/неадекватных лингвистических стратегий и тактик [6].

Следовательно, если языковая личность представляет собой создателя личностных речевых стратегий для описания окружающей действительности в пространственно-временном контексте, то коммуникативная личность имеет целью установление коммуникации, ее поддержание, развитие, используя весь арсенал доступных вербальных и невербальных средств. Изучение коммуникативной ситуации требует от коммуникативной личности умений выбора и варьирования своих стратегий (цели, задачи) и тактик (программы, планы, схемы и т. д.) [1].

Понятие «коммуникативная личность» обусловлено становлением постиндустриального информационного общества, в котором центральную роль играет обмен информационными потоками, обеспечивающими непрерывную социокультурную коммуникацию как базиса современной социальной реальности. Согласно М. Кастельсу, «если фундаментальная битва за определение норм в обществе и применение этих норм в повседневной жизни происходит вокруг формирования человеческого сознания, то коммуникация является эпицентром этой битвы. Поскольку именно через коммуникацию человеческое сознание взаимодействует с его социальным и естественным окружением» [7; 20-21].

В условиях глобализации, информатизации и цифровизации коммуникативных процессов коммуникативная личность функционирует и как актор и реципиент, так и как лидер в процессах различного рода интеракций, межкультурных в том числе. Известно, что межкультурная коммуникация представляет собой интеркультурное взаимодействие представителей разных культур и носителей разных языков. Тогда коммуникативная личность, помимо знаний, умений и навыков в рамках своей культуры, должна ориентироваться в чужой культуре для обеспечения успеха и эффективности межкультурного общения. Современный мир невозможно представить без коммуникаций в глобальном масштабе. Компьютеризация, Интернет и цифровые технологии коренным образом изменили человеческую жизнедеятельность, раздвинули границы и сделали мир единым. Вполне естественно, что коммуникативная личность как субъект конструирования социокультурной коммуникации должна обладать высоким уровнем межкультурной компетенции, помимо языковой и коммуникативной. Это означает, что коммуникативная личность, участвуя в процессе межкультурной коммуникации, использует как вербальный, так и невербальный инструментарий, адекватный коммуникативной ситуации. Проблема выстраивания межкультурной коммуникации актуализируется в социальных полях коммуникантов (участников межкультурного взаимодействия в качестве оппозиции «свой» — «чужой» как проекции противостояния концептов «Я» — «Другой» («Другие»). Эти оппозиции обусловлены диалогической природой человеческой жизнедеятельности, социокультурной коммуникаций в частности. Социальная природа личности проявляется, прежде всего, при взаимодействии с другими коммуникантами в процессе создания диалогических отношений. Именно в диалоге (в широком смысле) коммуниканты трансформируют свои личности, развивают их, одобряют или критикуют [8]. Вообще, понятие межкультурной компетенция появилось во второй половине XX века, когда межкультурная коммуникация приобрела статус теоретико-практической дисциплины, изучаемой и преподаваемой. Межкультурная компетенция имеет основой триаду — язык, культура, коммуникация в контексте «чужой» культуры. Теория «культурной грамотности» предпо-

лагает знания социокультурных символов и кодов каждой национальной культуры, их специфических характеристик в пространственно-временном измерении [9]. Естественно, что высокий уровень сформированности межкультурной компетенции дает коммуникативным личностям адекватно воспринимать и интерпретировать концепты «чужой» культуры. Формирование межкультурной компетенции происходит в рамках социализации, инкультурации и аккультурации при рефлексии и саморефлексии коммуникантов. Каждая культура, отражая и воплощая национальную специфику, вольно или невольно испытывает влияние «чужих» культур при межкультурном взаимодействии представителей разных культур и носителей разных языков, адептов различных мировоззренческих постулатов и членов различных социокультурных сообществ.

В этом контексте любая культура представляет собой коммуникативный процесс в форме интеракции адресантов и адресатов со своей культурной спецификой. Э. Холл — основоположник теории межкультурной коммуникации — утверждал тождество понятий «культура» и «коммуникация» [10]. Другими словами, в современную эпоху для формирования межкультурной компетенции коммуникативной личности необходим высокий уровень знаний иноязычной культуры как составной части изучения иностранных языков. Действительно, знание иностранного языка (языков) даёт коммуникативной личности доступ к социальному лифту (профессиональному, карьерному), расширению кругозора, овладению современными цифровыми и другими технологиями. Интересно отметить, что если в средние века умение читать считалось мерилом образованности, то в настоящее время знание иностранного языка, а зачастую нескольких (полилингвизм), характеризует успешного профессионала [11]. Формирование межкультурной компетенции коммуникативной личности происходит не только при изучении иностранных языков, но и в процессе овладения профессиональными знаниями и навыками, приобретения жизненного опыта в результате знакомства с «чужой» культурой [12].

Межкультурные знания и опыт включают понимание чужой социокультурной специфики, отраженной в ментальных и поведенческих стереотипах, фольклоре, классической литературе (прецедентные тексты), повседневной жизни и быте. Формирование межкультурной компетенции включает понятие межкультурной «чуткости» как сочетания этнорелятивистского и этноцентрического компонентов. Этноцентризм базируется на постулатах структурного функционализма, согласно которым культура единообразна, развитие идёт от простого к сложному, а «своя» культура занимает доминирующее положение по отношению к «чужой».

Пол и культурная социальная реальность не вписывается в поле этноцентрической объективистской парадигмы вследствие своей многослойности и разнообразия, так как «чужое» подвергается либо отрицанию, либо сегрегации и деформации и геттоизации.

Напротив, этнорелятивистская парадигма, имеющая основой символический интеракционизм, рассматривает межкультурные различия как позитивный фактор вследствие того, что различия (мнения, символы) соединяются в единую точку зрения, а коммуникативные личности осознают и принимают объективность существования социокультурных вероятностей и различий [13]. Очень часто межкультурная коммуникация осложняется тем, что коммуникативные личности испытывают недостаток информации друг о друге, об экстралингвистической ситуации, её пространственно-временных рамках и так далее. В этом случае возникает межкультурная неопределенность (аномия). Тогда коммуникативные личности, стремясь к сво-

ей прагматической цели, используют приемы избегания этой неопределенности. Дихотомия «свой» — «чужой» рассматривает неопределенность в ракурсе трех уровней, где:

— когнитивный уровень характеризуется недостатком/отсутствием сформированное™ межкультурной компетенции;

— эмоциональный уровень отражает неопределенность как состояние коммуникативной личности в форме неуверенности в своей правоте/неправоте относительно партнеров по межкультурной коммуникации и их действий;

— поведенческий уровень характеризуется разными формами поведения по отношению к партнерам по коммуникации и их культурам (равнодушие, агрессия, фрустрация).

Очень часто межкультурная неопределенность усиливает уверенность коммуникативной личности в абсолютной правильности в «своей» культуре. Между тем, незнание социокультурной специфики «чужой» культуры служит причиной нарушений ожиданий коммуникативной личности и возникновения коммуникативного дискомфорта [14].

Заключение. Поликультурная интеграция коммуникативных личностей, таким образом, представляет собой социокультурное взаимодействие представителей разных культур, осуществляемое при сопряжении социальных действий коммуникантов при наличии социальных связей между ними.

Таким образом, социокультурная коммуникация как основной процесс человеческой жизнедеятельности представляет индивида как главного субъекта коммуникации. В свою очередь каждый коммуникант как языковая и коммуникативная личность, обладающая соответствующими языковыми и коммуникативными компетенциями, конструирует социальную реальность и функционирует в ее рамках. В процессе интеркультурной коммуникации коммуниканты, находясь в «чужом» социокультурном поле с соответствующими морально-ценностными нормами, социальными связями, культурно-историческим контекстом, конструируют межкультурную коммуникацию, используя межкультурную компетенцию как совокупность знаний, умений и навыков не только «своей», но и «чужой» культуры, что возможно, в частности, при изучении иностранных языков.

Примечания:

1. Мамедов А. К., Коркия Э. Д. Коммуникативный статус личности: методология исследования // Общество: социология, психология, педагогика. 2018. № 2. С. 31-40.

2. Конецкая В. П. Социология коммуникаций. М. : Междунар. университет Бизнеса и Управления, 1997. 304 с.

3. Там же.

4. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2002. 477 с.

5. Гавра Д. П. Основы теории. Коммуникации. М. : Юрайт, 2023. 231 с.

6. Афанасьева О. Ю., Федотова М. Г. Понятие коммуникативной личности и его сущность в контексте коммуникативного образования // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2016. № 5. С. 14-19.

7. Кастельс М. Власть коммуникаций. М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2016. 564 с.

8. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М. : Худож. лит., 1979. 412 с.

9. Hirsch J. R. Cultural Literacy: What Every American Needs to Know. Knopf Doubleday Publishing Group, 1988. 272 p.

10. Hall E. T. The Hidden Dimension. Knopf Doubleday Publishing Group, 1966. 317 p.

11. Могилевич Б. P. Полилингвизм как лингвистический капитал информационного общества // Вестник Московского университета. Сер.: Социология и политология. 2020. № 26 (1). С. 188-208.

12. Гоигоренко Т. М. Интеркультурная компетенция в самостоятельной работе студента // Организация самостоятельной работы студента по иностранным языкам. Саратов, 2022. Вып. 5. С. 44-50.

13. Могилевич Б. Р. Межкультурная коммуникация в системе социологического знания. Саратов: Научная книга, 2008, 151 с.

14. Могилевич Б. Р. Феномены неопределенности и риска в контексте межкультурной коммуникации // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер.: Регионоведение: философия, история, социология, юриспруденция, политология, культурология. Майкоп, 2021. Вып. 2 (279). С. 79-88.

References:

1. Mamedov А.К., Korkiya E.D. Communicative status of the personality: the research methods // Society: Sociology, Psychology, Pedagogy. 2018. No. 2. P. 31-40.

2. Konetskaya V.P. Sociology of communications. M.: International University of Business and Management, 1997. 304 pp.

3. Ibid.

4. Karasik V.I. Language circle: personality, concepts, discourse. Volgograd, 2002. 477 pp.

5. Gavra D.P. Fundamentals of theory. Communications. M.: Urait. 2023. 231 pp.

6. Afanasyeva O.Yu., Fedotova M.G. The concept of thecommunicative personality and its essence in the context of communicative education // Bulletin of Chelyabinsk State Pedagogical University. 2016. No. 5, P. 14-19.

7. Castells M. The power of communications. M.: Publishing House of the Higher School of Economics. 2016. 564 pp.

8. Bakhtin M.M. Aesthetics of verbal creativity. M.: Khudozh. Lit., 1979. 412 pp.

9. Hirsch J. P. Cultural Literacy: What Every American Needs to Know. Knopf Doubleday Publishing Group .1988. 272 pp.

10. Hall E.T. The Hidden Dimension. Knopf Doubleday Publishing Group, 1966. 317 pp.

11. Mogilevich B.R. Polylingualism as the linguistic capital of the information society // Bulletin of Moscow University. Ser.: Sociology and Political science. 2020. No. 26(1). P. 188-208.

12. Grigorenko T.M. Intercultural competence in student's independent work 11 Organization of student's independent work in foreign languages. Saratov, 2022. Iss. 5. P. 44-50.

13. Mogilevich B.R. Intercultural communication in the system of sociological knowledge. Saratov: Nauchnaya kniga. 2008. 151 pp.

14. Mogilevich B.R. Uncertainty and risk phenomena in the context of intercultural communication // Bulletin of the Adyghe State University. Ser.: Region studies: Philosophy, History, Sociology, Jurisprudence, Political sciences and Culturology. Maykop: Publishing House of ASU. Iss. 2 (279). 2021. P.79-88.

Статья поступила в редакцию 18.08.2023; одобрена после рецензирования 24.08.2023; принята к публикации 25.08.2023.

The paper was submitted 18.08.2023; approved after reviewing 24.08.2023; accepted for publication 25.08.2023.

© Б.Р. Могилевич, 2023

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.