Научная статья на тему 'ФАКТОРЫ ФОРМИРОВАНИЯ КИТАЙСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО СТИЛЯ ВОКАЛЬНОЙ МУЗЫКИ'

ФАКТОРЫ ФОРМИРОВАНИЯ КИТАЙСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО СТИЛЯ ВОКАЛЬНОЙ МУЗЫКИ Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
фольклор / китайские народные песни / национальная музыка / фонетика вокала / китайская фонетика / folklore / Chinese folk songs / national music / vocal phonetics / Chinese phonetics

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Чэнь Юехань

Изучаются исторические корни формирования китайской фольклорной вокальной традиции. Данная тема актуализирует вопрос сохранения нематериального песенного наследия китайского народа. Одной из проблем становится недостаточное знание тех факторов, которые и в будущем помогут развивать фольклорную традицию, национальный стиль вокальной музыки. Цель исследования – акцентировать и проанализировать отдельные факторы, которые формируют китайский вокальный стиль. Среди методов исследования – культурно-исторический, лингвистический анализ, классификация, обобщение, абстрагирование и наблюдение. Анализируется специфика вокального фольклора, бытующего в трудовой, досуговой и иной деятельности китайского народа, с характерными для фольклора анонимностью авторства, вариативностью, устными методами передачи. Обозначаются основные виды китайской народной песни, среди которых песни общей тематики, полевые, пастушьи, трудовые, праздничные. Затрагивается проблема преподавания китайского песенного фольклора с учетом непростых фонетических особенностей языка. Отмечается важность сохранения, развития и передачи от поколения к поколению традиционной вокальной культуры ради укрепления чувства национальной идентичности, формирования уникального (и положительного) образа Китая в глазах представителей международного сообщества.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FACTORS FOR THE FORMATION OF THE CHINESE NATIONAL STYLE OF VOCAL MUSIC

The article studies the historical roots of the formation of the Chinese folk vocal tradition. This topic actualizes the issue of preserving the intangible song heritage of the Chinese people. One of the problems is insufficient knowledge of those factors that will help develop the folklore tradition and national style of vocal music in the future. The purpose of the study is to emphasize and analyze individual factors that shape the Chinese vocal style. Among the research methods are cultural-historical, linguistic analysis, classification, generalization, abstraction, and direct observation. The article analyzes the specifics of vocal folklore that exists in the work, leisure, and other activities of the Chinese people, with the anonymity of authorship, variability, and oral methods of transmission characteristic of folklore. The main types of Chinese folk songs are identified, including: songs of general themes, field songs, shepherds' work chants, and holiday songs. The problem of teaching Chinese folklore songs is touched upon, considering the complex phonetic features of the language. The importance of preserving, developing, and transmitting traditional vocal culture from generation to generation is noted to strengthen the sense of national identity and form a unique (and positive) image of China in the eyes of representatives of the international community.

Текст научной работы на тему «ФАКТОРЫ ФОРМИРОВАНИЯ КИТАЙСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО СТИЛЯ ВОКАЛЬНОЙ МУЗЫКИ»

Вестник музыкальной науки. 2024. Т. 12, № 2. C. 130-136 ISSN 2308-1031

Journal of Musical Science, 2024, vol. 12, no. 2, pp. 130-136 ISSN 2308-1031

© Чэнь Юехань, 2024 УДК 398.8

DOI: 10.24412/2308-1031-2024-2-130-136

ФАКТОРЫ ФОРМИРОВАНИЯ КИТАЙСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО СТИЛЯ ВОКАЛЬНОЙ МУЗЫКИ

Чэнь Юехань1

1 Российский государственный педагогический университет имени А.И. Герцена, Санкт-Петербург, 199155, Российская Федерация

Аннотация. Изучаются исторические корни формирования китайской фольклорной вокальной традиции. Данная тема актуализирует вопрос сохранения нематериального песенного наследия китайского народа. Одной из проблем становится недостаточное знание тех факторов, которые и в будущем помогут развивать фольклорную традицию, национальный стиль вокальной музыки. Цель исследования - акцентировать и проанализировать отдельные факторы, которые формируют китайский вокальный стиль. Среди методов исследования - культурно-исторический, лингвистический анализ, классификация, обобщение, абстрагирование и наблюдение. Анализируется специфика вокального фольклора, бытующего в трудовой, досуговой и иной деятельности китайского народа, с характерными для фольклора анонимностью авторства, вариативностью, устными методами передачи. Обозначаются основные виды китайской народной песни, среди которых песни общей тематики, полевые, пастушьи, трудовые, праздничные. Затрагивается проблема преподавания китайского песенного фольклора с учетом непростых фонетических особенностей языка. Отмечается важность сохранения, развития и передачи от поколения к поколению традиционной вокальной культуры ради укрепления чувства национальной идентичности, формирования уникального (и положительного) образа Китая в глазах представителей международного сообщества. Ключевые слова: фольклор, китайские народные песни, национальная музыка, фонетика вокала, китайская фонетика

Конфликт интересов. Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов.

Для цитирования: Чэнь Юехань. Факторы формирования китайского национального стиля вокальной музыки // Вестник музыкальной науки. 2024. Т. 12, № 2. С. 130-136. DOI: 10.24412/2308-1031-2024-2-130-136.

FACTORS FOR THE FORMATION OF THE CHINESE NATIONAL STYLE OF VOCAL MUSIC

Chen Yuehan1

1 A.I. Herzen State Pedagogical University, Saint Petersburg, 199155, Russian Federation

Abstract. The article studies the historical roots of the formation of the Chinese folk vocal tradition. This topic actualizes the issue of preserving the intangible song heritage of the Chinese people. One of the problems is insufficient knowledge of those factors that will help develop the folklore tradition and national style of vocal music in the future. The purpose of the study is to emphasize and analyze individual factors that shape the Chinese vocal style. Among the research methods are cultural-historical, linguistic analysis, classification, generalization, abstraction, and direct observation. The article analyzes the specifics of vocal folklore that exists in the work, leisure, and other activities of the Chinese people, with the anonymity of authorship, variability, and oral methods of transmission characteristic of folklore. The main types of Chinese folk songs are identified, including: songs of general themes, field songs, shepherds' work chants, and holiday songs. The problem of teaching Chinese folklore songs is touched upon, considering the complex phonetic features of the language. The importance of preserving,

developing, and transmitting traditional vocal culture from generation to generation is noted to strengthen the sense of national identity and form a unique (and positive) image of China in the eyes of representatives of the international community.

Keywords: folklore, Chinese folk songs, national music, vocal phonetics, Chinese phonetics Conflict of interest. The author declares the absence of conflict of interests.

For citation: Chen Yuehan (2024), "Factors for the formation of the Chinese national style of vocal music", Journal of Musical Science, vol. 12, no. 2, pp. 130-136. DOI: 10.24412/2308-1031-2024-2-130-136.

Целью работы является выявление факторов, которые приводят к формированию специфики китайского национального вокального стиля. В качестве объекта работы выбрана китайская вокальная музыка, предмет - факторы формирования национального стиля китайской вокальной музыки.

Безусловная актуальность выбранной темы состоит в необходимости сохранения и передачи будущим поколениям наследия традиционной культуры. В наши дни большинство китайской молодежи предпочитает популярную музыку азиатских и западных коллективов, при этом мало интересуясь исконным музыкальным наследием собственного народа. Представители зарубежного сообщества чаще всего, незнакомы с китайскими народными песнями или же достаточно поверхностно осведомлены об отдельных композициях.

Для глубокого и осознанного сохранения традиций важно понимать их истоки, происхождение и развитие, а также те факторы, которые оказывали влияние на их формирование. Осмысление, осознание сути фольклорных вокальных произведений с большой вероятностью позволит испытать к ним положительные чувства. Новизна работы заключается в том, что в ее рамках был проведен анализ отдельных исторических, культурных факторов, которые повлияли на формирование стиля вокальной музыки многонационального китайского народа, разобрана фонетическая специфика народных песен и особенности ее преподавания при обучении будущих вокалистов.

Выбор методов исследования обосновывается необходимостью проанализировать китайский национальный стиль с исторической, культурной, теоретической и содержательной точек зрения. Важно обобщить имеющийся материал, классифицировать китайские народные песни, а также задействовать непосредственное наблюдение и абстрагирование для лучшего понимания исследуемой ситуации.

Тема народной вокальной музыки, преемственности вокальных традиций изучалась многими китайскими исследователями. Среди подобных трудов при подготовке данной статьи были использованы: «Развитие и передача из поколения в поколение китайской фольклорной традиции» Юэ Хэдун (2023), «Использование современных музыкальных приемов при исполнении китайских народных песен на примере пекинской оперы» Ли Шуай (2021), «Влияние фонетики китайского языка на исполнение фольклорных вокальных композиций и учет этого фактора в вокальной педагогике в высшем учебном заведении» Чжан Цяньвэнь (2019), «Художественная выразительность при исполнении китайских народных песен» Ян Ли (2017) и др. Если говорить об источниках на русском языке, то это «Китайская народная песня в вокальной подготовке студентов в музыкальных вузах Китая» Н.Г. Тагильцевой, Сюй Минлу, Чжан Тинтин, Сунь Дундун и Го Чжихуй (2019), «Педагогические возможности народной музыкальной традиции в воспитании совершенного человека» О.А. Теря-евой и Дуань Вэньин (2021) и др.

Китайский национальный стиль вокальной музыки формировался на основе песенного фольклора. Как известно, особенность народных песен (в отличие от авторских) - это анонимность создателя, вариативность и передача вокального материала из уст в уста (Теряева О., 2021, с. 422). Автором народных песен является не конкретный человек, но представитель народа, который хотя бы один раз пел для себя или для других вокальное произведение. Каждый из создателей вносил в структуру произведения те или иные изменения, обеспечивая его вариативность. На протяжении большей части истории народные песни не записывались в связи с тем, что крестьяне, сочинявшие и исполнявшие их, не владели нотной грамотой, а также редко умели читать и писать, к тому же нельзя исключать, что многие народные песни были впервые созданы до появления в Китае какой-либо письменности (Юэ Хэдун, 2023, с. 25).

Народные песни появлялись естественно и спонтанно в процессе трудовой и досуговой жизни простых людей: земледельцев, охотников, кочевников, собирателей, бродяг, рыбаков, мореплавателей и т.д. В различных провинциях Китая присутствуют отличающиеся друг от друга народные песни; некоторые из них известны в нескольких провинциях под разными названиями и с небольшими текстовыми отличиями и отличиями в сопровождении. Большинство народных песен исполняются соло, но также встречаются дуэты, трио, квартеты, пение несколькими людьми в унисон, хоровое исполнение и пр.

Чаще всего, песни обладают простой структурой, так как у большей части народа не было времени на слишком долгое исполнение вокальных композиций. Однако существуют и исключения. К примеру, уйгурский мукам представляет собой продолжительное вокальное произведение с инструментальным сопровождени-132

ем. Оно состоит из двенадцати циклов. Кроме того, также существуют и более продолжительные современные циклы, не вошедшие в классический перечень, их часто исполняют после окончания основного произведения. Мукамы традицион-ны на уйгурских праздниках, свадьбах.

Другой пример - эпос «Манас», распространенный среди степных народов КНР. Его исполняют специально подготовленные люди - манасчи, которые ходят по деревням и поют эпос наизусть с инструментальным сопровождением. Манас включает в себя 500 000 строк и представляет собой самый длинный эпос в мире (Ян Ли, 2017, с. 81).

Можно выделить несколько разновидностей народных песен в Китае. Авторская классификация китайского песенного фольклора представлена в таблице.

Знаменитая китайская опера возникла на основе традиционных песен. Она представляет собой длительное представление с определенным сюжетом, сочетающее пение, танцы, актерскую игру, акробатику и другие театральные атрибуты. В настоящее время существует более 300 разновидностей национальной китайской оперы. Самые известные из них - это пекинская, хэнаньская, хуанмэйская, шаосинская, сы-чуанская, а также пинцзюй. В период династии Тан (618-907) началась постепенная институционализация традиционной китайской оперы. Это произошло после того, как император Сюань-цзун (712-755) открыл оперную труппу под названием «Грушевый сад». Труппа работала благодаря императорскому покровительству, что говорит о высокой ценности оперного искусства на правительственном уровне. С этих пор китайская опера все дальше отходила от фольклорной традиции, теперь над созданием оперных произведений трудились профессиональные и специально подготовленные драматурги, режиссеры-постановщики, композиторы, артисты и пр. (Ли Шуай, 2021, с. 143).

Виды национальных вокальных произведений китайского фольклора Types of national vocal works of Chinese folklore

Вид народной песни Характеристика Названия песен

Общая тематика Могли исполняться в различных ситуациях; были посвящены таким темам, как любовь, разлука, любование природой и др. «Цветок орхидеи», «Молодые парни и девушки», «Цветоводы», «Горы и равнины»

Полевые Сопровождали работу крестьян в поле «Полевая песня», «Тяоцзы»

Пастушьи Напевали оседлые пастухи и кочевники за работой «Песня о выгуле коров», «Брат коровы Цзянмэнь», «Народная песня о пастбище лошадей», «Зов коровьего пастуха»

Трудовые Помогали людям, выполняющим монотонную физическую работу каменщика, гребца, строителя., исполнялись хором «Совместный труд», «Позывные гребца»

Праздничные Исполнялись на новогодних торжествах, свадьбах, традиционных китайских праздниках и т.д. Содержали пожелания счастья, здоровья, любви, материального благополучия, хорошего урожая «Жасмин», «Поздравляем с Новым годом», «Праздник весны»

Формирование художественного стиля китайской национальной вокальной музыки происходило на основе культур 56 национальностей, исторически населявших Китай, а также многих других, ныне не существующих этносов. Благодаря тесному общению, происходили непрерывные культурные заимствования одними народами вокального стиля других и наоборот. В результате появился уникальный и самобытный китайский вокальный стиль, который содержит характерные особенности многих этнических групп.

Вокальный стиль народного фольклора той или иной этнической группы определяется многими факторами такими, как ее географическое местоположение, исторический контекст, традиции и обычаи, религия, философское мировоззрение, менталитет и особенности культуры, эстетические концепции и национальный язык (Лин Хуцин, 2014, с. 155). Послед-

ний фактор заслуживает особенного рассмотрения. При исполнении вокальных произведений важно обращать внимание на характеристики произношения (Чжан Цяньвэнь, 2019, с. 170). Это просто необходимо для китайского языка, который относится к категории тоновых языков, т.е. таких, где вместо ударений используются тоны (Чэнь Цюн, 2012, с. 57).

Согласно общепринятой классификации в китайском языке существует четыре тона. Первый тон подразумевает ровную и высокую мелодию голоса. Второй - является восходящим, и часто его сравнивают с интонацией удивления или вопроса при преподавании иностранным обучающимся китайского языка на начальном уровне. Третий тон самый сложный, потому что сначала звук понижается, а затем вновь повышается. В беглой речи носителей китайского языка третий тон часто в определенных ситуациях заменяется на второй. И, наконец, четвертый тон -

это резкий и падающий звук, при этом продолжать освоение языка, грамотно го-

достаточно короткий. Иностранцы, изу- ворить и понимать речь носителей. чающие китайский язык, начинают осва- Визуальная демонстрация особенно-

ивать тоны уже на первом занятии, так стей фонетики китайских тонов пред-

как в противном случае им будет нелегко ставлена на рисунке.

1st tone (5-э}

2nd tone (3-5) 3rd tone (2-1-4)

Тоны китайского языка1 Chinese tones

4th (one (5-1)

Как следует из вышеизложенного, при исполнении вокальных произведений важно обращать внимание на тоны. Особенности певческой речи отличаются от особенностей разговорной, поэтому следить за тонами сложно, для этого необходимо прилагать усилия (Тагильцева Н., 2019, с. 119). Однако существует распространенное заблуждение, согласно которому исполнять песни на китайском языке можно, невзирая на эти тоновые особенности, мелодия «скрадывает» их, однако, совершенно очевидно, что текст при этом станет менее понятным для слушательской аудитории, чего, безусловно, допускать не следует. Кроме того, может возникнуть двусмысленность в трактовке того или иного значения слова, что способно существенным образом исказить весь текст и повлиять на отношение ко всей песне.

И, наконец, правильное фонетическое произношение позволяет лучше передать эмоции и чувства лирических героев народных песен, так как исполнительское искусство не должно сводиться лишь к виртуозности владения голосом: важна еще и эмоциональная и смысловая сторона произведения (Чжан Пэн, 2022, с. 90).

Традиционная музыка занимает достойное место в китайской системе музыкального воспитания и образования. У многих

педагогов по вокалу возникает резонный вопрос, как следует преподавать фонетику народных песен, ведь они создавались в то время, когда многие слова могли произноситься по-другому. Многие из них изначально исполнялись на разных диалектах китайского языка или на языках этнических меньшинств Китайской Народной Республики. Большинство исследователей сходятся во мнении, что в этом случае необходимо следовать тексту официального перевода, а также ориентироваться на современное прочтение иероглифов, а не на то, как они, скорее всего, могли произносится раньше (Ван Хуэй, 2015, с. 22). Это важно для того, чтобы современный слушатель смог понять содержание и смысл песни.

Китайская народная песня формировалась на протяжении тысяч лет; возможно, ее исторические корни следует искать еще в первобытные времена на этапе образования того общества, которое в дальнейшем создало китайскую культуру. Народные песни китайского народа вобрали в себя черты и характеристики многочисленных национальностей, проживающих на территории Китая, а также соседних народов и этнических сообществ.

Резюмируя, перечислим отдельные факторы формирования китайского национального стиля вокальной музыки:

1. Народные песни, возникшие на центральных равнинах, в местах развития хань-ской, т.е. собственно китайской культуры;

2. Народные песни этнических меньшинств, населяющих территорию современного Китая;

3. Традиции китайского оперного искусства;

4. Действия правительства Китая различных императорских династий, поощряющие или же, напротив, препятствующие развитию традиций китайской музыки;

5. Трансформация китайской системы вокального образования;

6. Специфические особенности китайского языка, в том числе китайской фонетики.

Для сохранения традиций необходимо знакомить представителей молодых поколений как в Китае, так и за его пределами, с великим наследием китайской народной

песни. Для этого важно на регулярной основе проводить подготовку новых вокалистов, а также стараться заинтересовать слушательскую аудиторию вокальным фольклором посредством средств массовой информации, создания положительного имиджа китайской музыки (через кинематограф, популярную музыку, телевизионные передачи, компьютерные игры), организации общедоступных концертов в различных городах и деревнях Китая и зарубежных стран, гастрольных поездок китайских национальных вокальных трупп по всему миру, уроков традиционного вокала в китайских массовых школах и детских садах и т.д. Это поможет китайской молодежи лучше понять собственные корни и особенности родной культуры, а представителям зарубежных стран - создать положительный образ Китая и его жителей в собственном сознании.

ПРИМЕЧАНИЕ

1 Mandarin Tones // Mid.edu. URL: http://web.mit.edu/~jinzhang/www/pinyin/tones/ (дата обращения: 25.12.2023).

ЛИТЕРАТУРА

Тагильцева Н.Г., Сюй Минлу, Чжан Тинтин, Сунь Дундун, Го Чжихуй. Китайская народная песня в вокальной подготовке студентов в музыкальных вузах Китая // Музыкальное и художественное образование в современном евразийском культурном пространстве. Екатеринбург, 2019. С. 118-124.

Теряева О.А., Дуань Вэньин. Педагогические возможности народной музыкальной традиции в воспитании совершенного человека // Личность в культуре и образовании: психологическое сопровождение, развитие, социализация: материалы Междунар. на-уч.-практ. конф. Ростов н/Д., 2021. № 9. С. 420-426.

ЙИ. ЙШЙда^Х^, 2015: 22-23. (Ван Хуэй. Применение народных песен провинции Шаньси в академическом репертуаре высшего учебного заведения при обучении будущих вокалистов // Педагогический университет Внутренней Монголии. Журнал по вокальной педагогике. Хух-хото, 2015. С. 22-23).

2021, (17):

142-144. (Ли Шуай. Использование современных

REFERENCES

Chen Qiong (2012), Hanyu fayin guize zai zhongguo shengyue zuopin yanchang zhong de yunyong [Features of phonetics and pronunciation of Chinese folk vocal works], Ningbo Jiaoyu Xueyuan Xuebao [Journal of the Ningbo Institute of Education], no. 14, pp. 56-59. (in Chin.)

Ling Huqing (2014), Zhongguo minzu shengyue lilun yanjiu chuyi - yi hanzu minge "runqiang" lilun yanjiu weili [A brief review of theoretical Studies of Chinese National vocal compositions, emphasizing Han songs], Wenyiyanjiu, no. 3, pp. 154-157. (in Chin.)

Li Shuai (2021), Qianshu minzu shengle yanchangdejie jianyuchuangxin -yidifangmingehejingjuweili [The use of modern musical techniques in the performance of Chinese folk songs using the example of Peking Opera], Zhongguo minzubo lan, no. 17, pp. 142-144. (in Chin.)

Tagiltseva, N.G., Xu Minu, Zhang Tingting, Sun Dongdong, Guo Zhihui (2019), "Chinese folk song in the vocal training of students at music universities in China", Muzykal'noe i khudozhestvennoe obrazovanie v sovremennom evraziiskom kul'turnom prostranstve

музыкальных приемов при исполнении китайских народных песен на примере пекинской оперы // China Ethnic Expo. Чэнду, 2021. № 17. С. 142-144).

[J].£2ffl^, 2014, (3): 154-157. (Лин Хуцин. Краткий обзор теоретических исследований китайских национальных вокальных композиций, делающих акцент на песнях народа хань // Литературно-художественные исследования. Ханчжоу, 2014. № 3. С. 154-157).

2022 (10): 88-99.

(Чжан Пэн. Краткая дискуссия о роли правильного произношения при обучении исполнениям вокальных композиций на китайском языке // Юньнань-ский университет искусств. Издание по музыкальным наукам. Куньмин, 2022. № 10. С. 88-99).

2019, (10): 170-171. (Чжан Цяньвэнь. Влияние фонетики китайского языка на исполнение фольклорных вокальных композиций и учет этого фактора в вокальной педагогике в высшем учебном заведении // Художник. Лхаса. 2019. № 10. С. 170-171).

"гШШМ^-Ш^Ш, 2012, 14 (3): 56-59. (Чэнь Цюн. Особенности фонетики и произношения китайских фольклорных вокальных произведений // Журнал Института образования Нинбо. 2012. № 14. С. 56-59).

2023, (26): 24-26. (Юэ Хэдун. Развитие и передача из поколения в поколение китайской фольклорной традиции // Art View. Чунцин. 2023. № 26. С. 24-26).

ИЧ2.Р, 2017, (5): 80-81. (Ян Ли. Художественная выразительность при исполнении китайских народных песен // Голос Желтой реки. Тяньцзинь. 2017. № 5. С. 80-81).

[Music and art education in the modern Eurasian cultural space], Ekaterinburg, pp. 118-124. (in Russ.)

Teryaeva, O.A., Duan Venin (2021), "Pedagogical possibilities of the folk musical tradition in the education of a perfect person", Lichnost' v kul'ture i obrazovanii: psihologicheskoe soprovozhdenie, razvitie, socializatsiya [Personality in culture and education: psychological support, development, socialization], no. 9, Rostov on Don, pp. 420-426. (in Russ.)

Wang Hui (2015), Shan xi min ge zai min zu sheng le yan chang jiao xue zhong de ying yong tan jiu [The use of folk songs of Shanxi province in the academic repertoire of a higher educational institution when training future vocalists], Neimengu Shifan Daxue, pp. 22-23. (in Chin.)

Yue Hedong (2023), Minzu shengyue duiyuansheng mingede chuancheng yufazhan [Development and transmission from generation to generation of Chinese folklore tradition], Yishudaguan, no. 26, pp. 24-26. (in Chin.)

Yang Li (2017), Hanyu yudiao yuqi dui shengyue yanchang de zuoyong [Artistic expression in the performance of Chinese folk songs], Huanghe zhisheng, no. 5, pp. 80-81. (in Chin.)

Zhang Peng (2022), Qiantan hanyu fayin zai shengyue yanchang jifa shengxun lian zhong de zuoyong ji yunyong [Brief discussion on the role of correct pronunciation when teaching vocal performances in Chinese], Yunnan Yishu Xueyuan, no. 10, pp. 88-99. (in Chin.)

Zhang Qianwen (2019), Hanyu fayin zai shengye yanchang jifa sheng xunlian zhong de zuoyong [The influence of Chinese phonetics on the performance of folk vocal compositions and taking this factor into account in vocal pedagogy in a higher educational institution], Yishujia, no. 10, pp. 170-171. (in Chin.)

Сведения об авторе

Чэнь Юехань, аспирант кафедры музыкального воспитания и образования Института музыки театра и хореографии Российского государственного педагогического университета имени А.И. Герцена (Санкт-Петербург), ORCID ID: 0009-0005-7765-4859 E-mail: chenchen443578720@qq.com

Author Information

Chen Yuehan, postgraduate of the Department of Music Education of the Institute of Music, Theater

and Choreography at the A.I. Herzen State Pedagogical University (Saint-Petersburg), ORCID ID: 0009-0005-7765-4859 E-mail: chenchen443578720@qq.com

Поступила в редакцию 03.01.2024 Received 03.01.2024

После доработки 30.05.2024 Revised 30.05.2024

Принята к публикации 31.05.2024 Accepted for publication 31.05.2024

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.