Научная статья на тему 'ЭВЕНКИЙСКИЕ ГИДРОНИМЫ В РЕСПУБЛИКЕ САХА (ЯКУТИЯ) И БУРЯТИИ (СЕМАНТИЧЕСКИЙ И ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ)'

ЭВЕНКИЙСКИЕ ГИДРОНИМЫ В РЕСПУБЛИКЕ САХА (ЯКУТИЯ) И БУРЯТИИ (СЕМАНТИЧЕСКИЙ И ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
454
62
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТОПОНИМИКА / ГИДРОНИМЫ / ЭВЕНКИ / АНТРОПОНИМЫ / МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ / СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Андреева Тамара Егоровна, Афанасьева Елизавета Федоровна

Эвенкийская антропонимическая система связана с мировоззрением эвенков, с культурной картиной мира и реконструируется в топонимике того или иного региона. Эвенки Южной Якутии, как и Бурятии, до сих пор сохраняют приверженность традиционным верованиям, среди которых следует отметить шаманизм, тотемизм, анимизм, промысловые культы и культы местных духов-хозяев. Широко бытуют также культ огня и домашнего очага, почитание сил природы, отдельных животных и т.д. Цель данной статьи - восстановить семантическое, этимологическое значение гидронимов эвенкийского происхождения. Лингвистическое исследование эвенкийских гидронимов требует не столько сведений из географии, истории и социальной среды эвенков, сколько знания миноритарного маргинального языка автохтонного народа Сибири. Практическим результатом лингвистических исследований должно стать этимологическое исследование топонимической лексики эвенкийского происхождения как процесс элеминирования разных видов лакун и создание словарей и справочников для нормативного словоупотребления в процессе повседневной коммуникации эвенков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

EVENK HYDRONYMS IN THE REPUBLIC OF SAKHA (YAKUTIA) AND BURYATIA(SEMANTIC AND ETYMOLOGICAL ASPECTS)

The Evenk anthroponymic system proper is associated with the Evenki worldview, with the cultural picture of the world and is reconstructed in the toponymy of a particular region. The Evenks of South Yakutia, like Buryatia, still adhere to traditional beliefs, among which shamanism, totemism, animism, hunting cults and cults of local host spirits should be noted. There is also a widespread cult of fire and hearth and home, reverence for the forces of nature, individual animals, etc. The main task of the research is to restore the semantic, etymological meaning of hydronyms of Evenk origin. Linguistic research of the Evenk hydronyms requires not so much information from the geography, history and social environment of the Evenks, as knowledge of the minority marginal language of the autochthonous people of Siberia. The practical result of linguistic research should be an etymological study of toponymic vocabulary of Evenk origin as a process of elemination of different types of lacunae and the creation of dictionaries and reference books for normative word use in the process of everyday communication of the Evenks.

Текст научной работы на тему «ЭВЕНКИЙСКИЕ ГИДРОНИМЫ В РЕСПУБЛИКЕ САХА (ЯКУТИЯ) И БУРЯТИИ (СЕМАНТИЧЕСКИЙ И ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ)»

ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ЭТНОС

УДК 811.512.212373.21

Т.Е. Андреева1, Е.Ф. Афанасьева2

ЭВЕНКИЙСКИЕ ГИДРОНИМЫ В РЕСПУБЛИКЕ САХА (ЯКУТИЯ) И БУРЯТИИ (СЕМАНТИЧЕСКИЙ И ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ)

EVENK HYDRONYMS IN THE REPUBLIC OF SAKHA (YAKUTIA) AND BURYATIA

(SEMANTIC AND ETYMOLOGICAL ASPECTS)

Аннотация. Эвенкийская антропонимическая система связана с мировоззрением эвенков, с культурной картиной мира и реконструируется в топонимике того или иного региона. Эвенки Южной Якутии, как и Бурятии, до сих пор сохраняют приверженность традиционным верованиям, среди которых следует отметить шаманизм, тотемизм, анимизм, промысловые культы и культы местных духов-хозяев. Широко бытуют также культ огня и домашнего очага, почитание сил природы, отдельных животных и т.д. Цель данной статьи - восстановить семантическое, этимологическое значение гидронимов эвенкийского происхождения. Лингвистическое исследование эвенкийских гидронимов требует не столько сведений из географии, истории и социальной среды эвенков, сколько знания миноритарного маргинального языка автохтонного народа Сибири. Практическим результатом лингвистических исследований должно стать этимологическое исследование топонимической лексики эвенкийского происхождения как процесс элеминирования разных видов лакун и создание словарей и справочников для нормативного словоупотребления в процессе повседневной коммуникации эвенков.

Ключевые слова: топонимика, гидронимы, эвенки, антропонимы, морфологический, семантический аспект.

1 Андреева Тамара Егоровна - кандидат филологических наук, в.н.с. отдела северной филологии Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН. E-mail: taan2001@ mail.ru

Andreeva Tamara Egorovna - Candidate of Philology, leading researcher of the Department of Northern Philology of the Institute for Humanities Research and Indigenous Studies of the North, Russian Academy of Sciences Siberian Branch

2 Афанасьева Елизавета Федоровна - кандидат филологических наук, доцент кафедры бурятской и эвенкийской филологии, Бурятский государственный университет имени Доржи Банзарова. E-mail: elizaveta_ fedor@mail.ru

Afanasyeva Elizaveta Fedorovna - Candidate of Philology, Associate Professor of the Department of Buryat and Evenk Philology, Banzarov Buryat State University

Abstract. The Evenk anthroponymic system proper is associated with the Evenki worldview, with the cultural picture of the world and is reconstructed in the toponymy of a particular region. The Evenks of South Yakutia, like Buryatia, still adhere to traditional beliefs, among which shamanism, totemism, animism, hunting cults and cults of local host spirits should be noted. There is also a widespread cult of fire and hearth and home, reverence for the forces of nature, individual animals, etc. The main task of the research is to restore the semantic, etymological meaning of hydronyms of Evenk origin. Linguistic research of the Evenk hydronyms requires not so much information from the geography, history and social environment of the Evenks, as knowledge of the minority marginal language of the autochthonous people of Siberia. The practical result of linguistic research should be an etymological study of toponymic vocabulary of Evenk origin as a process of elemination of different types of lacunae and the creation of dictionaries and reference books for normative word use in the process of everyday communication of the Evenks.

Keywords: toponymy, hydronyms, Evenki, anthroponyms, morphological, semantic aspect.

Введение

Эвенки - единственная народность Севера, Сибири и Дальнего Востока, освоившая пространство горной тайги и тундры. Уже в XVII веке на западе эвенки выходили на Обь-Енисейский водораздел между Кетью и Туруханом. На севере они занимали значительную часть тундры между Енисеем и Леной и тайгу по бассейнам всех трех Тунгусок, на восток от Лены распространялись по тайге до Охотского моря. Конные группы и скотоводы кочевали в степях Забайкалья и Верхнего Приамурья и по правым притокам Амура.

Эвенки, проводя всю свою жизнь в тайге, искусно умели ориентироваться на местности и обозначать различные географические явления. Эвенкийские названия рек возникали от характерных особенностей местности, представляющих интерес для эвенка-охотника. Такие особенности он мог связывать как с самой рекой, так и с другими разнообразными обстоятельствами, как то: условиями проходимости местности, наличием зверя, рыбы, дров и т.д. [5, с. 4]. Позднее, не без помощи других народов, эти названия трансформировались в названия рек. Многие путешественники (Адлер, Маак, Толмачев, Чекановский и др.) пользовались картами гидросистемы, вычерченными на бересте неграмотными эвенками. Топонимические названия, записанные с XVII века и позже, остались теми же. Но различная транскрипция одного и того же названия, записанная русскими от эвенков, говорящих на разных говорах, приход новых этнических групп на обжитые эвенками территории и придания ими уже известному топониму нового значения сегодня осложняет толкование истинного происхождения и значения топонимов. Более того, появляется их новая искаженная этимологизация [1, с. 247].

Гидросистема Сибири и Дальнего Востока носит в большинстве своем эвенкийские названия: Лена, Енисей, Селенга, Уда, Зея, Нерча, Хилок, Чикой, Кулен-га, Ингода, Джида, Чита, Таймыр, озера Телемба, Могзон и др.

Эвенкийские топонимы в отличие от топонимов других народов образуются посредством специальных суффиксов, которые присоединяются к основам, обозначающим вид животного и растительного мира, минералы, формы рельефа данной местности и т.д. Например, суффиксы -н,на, -нда, -н,нэ указывают на наличие того, что выражено корнем. Эвенкийские топонимы не имеют специально добавленных слов со значением «река, озеро, вода». Топонимы - эвенкийские слова, оформленные топонимическими суффиксами -н,на, -нга/ ндя, -мба, -кит, -кта, -дяк, -ли, -чи, -кан, распространены повсеместно на территории Севера, Сибири и Дальнего Востока. Например, -дя (-де, -дё) - суффикс увеличения, уважения и почтения; суффикс -дяк (-дек, -дёк): 1) суффикс места длительного действия; 2) суффикс имени совершенного действия, состояния [ЭРС, с. 756]; -к - образующий существительные с собирательным значением [ИЯС, с. 114]; -кта - обозначающий что-либо мелкое, встречающееся в больших скоплениях [ЭРС, с. 764]; -ма (-мэ, -мо) - суффикс имени прилагательного: 1) по признаку материала; 2) по признаку цвета; 3) по признаку действия [ЭРС, с. 769] и т.д.

Названия на ... -ма являются эвенкийскими только по употреблению и происходят от какого-то дотунгусского субстрата. Впрочем, некоторые из них, в которых указанные исходы слов можно возвести к эвенкийским суффиксам. Названия рек на -ма больше всего встречаются в южной половине Эвенкийского автономного округа ..., где имеется также много названий на -мо. Кроме того, названия на -ма составляют плотный ареал в южной половине Иркутской области, где в XVII веке были расселены тоже эвенкийские роды и самодийцы. В других местах расселения эвенков этот тип названий вовсе не встречается или же является нехарактерным.

Методы исследования - изучение литературных источников, сбор материала из различных источников, наблюдение, анализ материалов.

В нашем исследовании остановимся на более известных названиях рек (гидронимах) на территории соседних регионов - Республик Бурятия и Саха (Якутия).

Гидронимы Бурятии

Селенга - самая крупная река, впадающая в Байкал. Данный гидроним, по мнению многих исследователей, происходит от эвенкийского сэлэ -«железо» [4, с. 327], [7, с. 245]. Существуют версии, воспроизводящие название из бурятского языка. Так, М.Н. Мельхеев полагает, что оно образовано от бурятского сэл - «разлив, озеро» [6, с. 152]. Т.А. Бертагаев считает, что оно образовано от основы глагола сэлэх, который вначале означал «двигаться плавно, ритмично, веять время от времени», а не «грести, плавать», как означает сейчас [3, с. 126-127]. Однако большинство ученых склоняется к мнению, что гидроним Селенга эвенкийского происхождения.

Уда - от эвенкийского уда «медлительный, длинный», что объясняется длиной реки (длина 405 км) [5, с. 161]. Высказываются различные версии.

М.Н. Мельхеев полагает, что происходит от этнонима уду (удуит) - название племени меркитов [6, с. 164]. Мнение является ошибочным, так как обычно племенные названия давались от названий рек, а не наоборот. Эвенкийское происхождение названия подчеркивается еще тем фактом, что в бурятских легендах река фигурирует под иным названием [5, с. 161].

От основы уда образовано много гидронимов, распространенных в Сибири. Уда - название верхнего течения реки Тасеева (левый приток Ангары); Уда -правый приток Ангары в ее верхнем течении; Уд - река, впадающая в Охотское море к северу от реки Тугур. Все эти названия закреплены в местах исконных кочеваний эвенков. Уда - это также основа многих тунгусо-маньчжурских этнонимов. Род Ударский в XVII веке был зафиксирован у эвенков р. Тугур (Охотское побережье), позднее этот род упоминался на Амгуни. Восточные удагиры положили начало негидальскому роду Удан и ульчскому роду Уды. Самоназвание удэгэйцев - удэ.

Джида - левый приток Селенги. Ее название близко к эвенкийскому слову диды - джиды, что означает «водораздел со скалистыми вершинами» [4, с. 327]. М. Н. Мельхеев этимологизирует данное название от бурятского дэд, дзэд «медь», полагая, что от этого слова произошло название горы, поскольку она изобилует месторождениями различных цветных металлов [6, с. 124-125]. Зэд, дзэд представляется сомнительным по фонетическим соображениям.

Хилок - правый приток Селенги от эвенкийского килгэ - «брусок, точильный камень». По Хилку имеются породы, годные для точильных брусков. Бурятское произношение Хёлго есть искаженное эвенкийское Килгэ [6, с. 173].

Чикой - правый приток Селенги от эвенкийского чикэн - «нечистоты». В сочинениях Рашид-ад-дина река упоминается в числе рек, стекающих с Бур-хан-Халдуна в форме Чику [9, с. 234]. Русские путешественники называли Чика

- река. В описании Н. Спафария (1675) река называется уже Чикой.

Еравна, Большие и Малые озера. Некоторые ученые не могут установить этимологию данного слова, объясняя тем, что оно произошло от другого языка. Но данное название эвенки объясняют словом ирэцнэ от основы ирэ - «лиственница». Суффикс -н,нэ в данном слове образует название реки со значением флоры побережья. Надо отметить, что в районе Еравнинских озер наблюдается наибольшая концентрация эвенкийских названий [6, с. 29]. Это Исинга, Иренга, Ширинга, Телемба, Гунда, Бургунда, Тулдун, Харга и др.

Кижинга - данный речной топоним одновременно является родопле-менным названием. На старых картах оно обозначалось как «Кичинга». Произошло оно от этнонима кичигир - род, обитавший в субрегионе Забайкалья. Суффикс -нга указывает также на эвенкийское происхождение: таких речных топонимов, одновременно являющимися родоплеменными названиями, по свидетельству тунгусоведа Г.М. Василевич много. Это название родов Силигир

- Шилигир, Кучигир, Эдян - Эден, Мурма, Очеул, Тунгур, Топорки и др.

О гидронимах Южной Якутии

Лена - одна из крупных рек Сибири. Ее этимология возводится к елюенэ в значении «большая река». Елюенэ, элюенэ представляют собой производные образования от корня йэнэ. В свою очередь, вариант йэнэ созвучен и адекватен по семантике слову линэ. В некоторых говорах эвенкийского языка существует соответствие звуков н-л-й. Таким образом, слово йэнэ приняло форму Линэ, которая по этимологии в русском языке стала звучать как Лена.

Анализ гидронимов Южной Якутии следует начать с названия реки Иенгра. Изучение эвенкийских географических названий в районе Иенгры и окружающей ее южной части Республики Саха (Якутия) имеет большое значение, поскольку позволяет увидеть весь культурный ландшафт эвенков.

В прошлом многие названия не были нанесены на карты, даже сами эвенки не всегда помнят точное значение тех или иных названий. Русскоязычные собиратели топонимов, особенно в ранний период становления контактов (в XVN-XVNI вв.), делали многочисленные ошибки, что привело к потере большого объема информации. Названия многих рек и местностей могут иметь несколько толкований. Топонимы имеют большое значение для культурного наследия и традиционного знания. На протяжении веков эти названия служили указателями для нахождения пути и помогали запомнить тайгу и ее элементы, включая реки и территории традиционного землепользования. Они формируют когнитивную карту эвенков. Самые древние названия местностей были связаны с реками, важными горами и другими ключевыми объектами, важными для их культуры. Названия также связаны с охотничьим образом жизни и более поздним кочевым оленеводством.

Гидронимы (топонимы, которые связаны с водными объектами или их атрибутами, такими как озера и реки) содержат описания различных элементов и характеристик потока, глубины изгибов и наличия безопасных бродов через реку. Многие эвенкийские стоянки исторически располагались вблизи участков рек, которые не замерзают благодаря характеристикам потока и скорости воды. Эти участки обеспечивали свежей водой людей и оленей.

Многие из местных названий можно отследить до их изначальных значений. Некоторые реки, например, имеют два или три местных названия. Этот список позволяет увидеть, насколько хорошо эвенки концептуализируют и различают пространственные и временные гидронимы и другие топонимы. Данный небольшой и неполный список демонстрирует разнообразие видов традиционного землепользования и природных ресурсов, зашифрованных в названиях мест, включая места рыбной ловли, места оленеводства и стоянок, места, связанные с лекарственными растениями и сезонным кочевьем, места, которые лучше избегать и так далее. Некоторые топонимы из Нерюнгринского района, села Иенгры и Южной Якутии содержат в себе запутанную историю взаимного влияния между якутами и эвенками. Этот список был одобрен к публикации эвенкийскими соисследователями. Часть топонимов в списке была

записана в ходе интервью на слух и требует дальнейшего уточнения. Там, где были выявлены множественные варианты названия и толкования, мы приводим несколько вариантов, как зафиксированные письменно в научных материалах, так и используемые в устной речи эвенками Иенгры. Список служит отправной точкой дальнейших исследований, он будет дополняться и уточняться, как живая и развивающаяся часть атласа.

Алгама - река на южной стороне склона. Река берет свое начало в районе Станового хребта.

Алдан называли «Олдон йэнэ», в переводе на русский язык «сбоку текущая».

Амнунакан, Амнуннактачй, Амнуннакта. Амнумнактачй - ручей с водой из прозрачного льда (название, образованное от эвенк. слова амнунна - наледь). Отметим, что практически во всех говорах эвенкийского языка это наименование в тех или иных фонетических вариациях этимологизируется как: 1) наледь; 2) выносы камней в устье горной реки (на которых летом задерживается нерастаявший лед).

Беркакит - река, где охотятся с самострелом (эвенк. бэркэн - самострел).

Бирикян - речушка, реченька, речка (эвенк. биракан).

Гелтомна - прозрачная вода, река света (эвенк. гелтан - прозрачный (о речной воде).

Гуянкит - название речки [ЭРС, с. 152].

Гонам - река, извилисто текущая по болотам, приток реки Учур. Первое упоминание о реке сделано в 1643 году, когда русский землепроходец Василий Поярков прошел через Становой хребет к берегам Амура.

Гуяцкит - место, речка, где голубицу собирают берестяным битком [8, с. 28].

Декэнда - река, богатая рыбой екэчэн (окунь, ерш), (от эвенк. ехэ, декэ «окунь», декэндэ «окуневая») [8, с. 28].

Делиуде - река, богатая тайменем (от эвенк. дели «таймень»).

Дерпукан - пространство между двумя речками, впадающими недалеко друг от друга (от эвенк. «дэрпухэ»).

Даваура - место у реки, где переправляются на другой берег (от эвенк. дав-ми «переправляться через реку»).

Дыкимд'а (Дыкимд'э) - большой тайник (эвенк. дыкэ-ми «спрятаться, укрыться»).

Дюгаскит - эвенк. дюгаскит «место, где проводят весну» [8, с. 28].

Дюкун, Дюкунгрэ, Юкунгра - эвенк. дюкуурэ «река, где водятся выдры» [8, с. 28].

Дэваскит (Давангра) - место пересечения хребта или холма (возможно связано с эвенк. дюгаскит - место, где проводят весну).

Иенгра- река, разветвленная, как рога (эвенк. ийэ - рог).

Нирунгра - «хариусовая» [2, с. 28].

Кэвэктэ - река, имеющая по берегам мари, покрытые мхом.

Кэуэркйт - река, в которой есть рыбная ловушка. От эвенк. кэкэр «рыболовная снасть, морда, верша» [ЭРС, с. 328].

Кумара - название реки [ЭРС, с. 313].

Куччугуй Сугд'у, Куччугуй Сугджу «малая река» - река, в которой водятся ленки (эвенк. сугдянна - ленок, лосось [ЭРС, с. 519].

Малга-Кюёль - озеро (микс саха-эвенк. - редкий дикий олень). Возможно, «Малга-Кюель - эвенк. малга «безрогий»; як. куел «озеро» [8, с. 29].

Маягастах - сиговая река (як. майа^ас - сиг). «Маягастах - от як. майа^ас «сиг», майа^астаах «имеющее сигов, сиговое» [8, с. 29].

Мукундан - река кабарги (эвенк. муку - кабарга). [ЭРС, с. 371].

Мундуруччу - река гольяна, где можно поймать руками гольяна.

Амут - озеро (эвенк. амут - озеро).

Налда - место слияния рек (эвенк. налдын - место слияния двух рек или дорог; приток).[ЭРС, с. 392].

Большая Неакуя - русск. большая и эвенк. Нэкуе - «имеющая большой лабаз на сваях» [Мыреева: 8, с. 28].

Окурдан - река - ловушка птиц, приток Иенгры.

Олёкма- беличья река (эвенк. улуки - белка).

Оллоуро - эвенк.олло «рыба», оллоуро «рыбная рыбная река, река рыбалки».

Сивэктэ - река, где растет хвощ; место, где якутские лошади могут легко питаться (эвенк. сйвэктэ - хвощ).

Сугджин - река лосося или белой рыбы.

Такрекам - извилистая река (схоже с рекой Гонам) (эвенк. Токорикан -изгиб).

Талума - берестяная река (от эвенк. талу - береста).

Тимтон Ие - название реки.

Токикан - изгиб, поворот реки.

Токорикан 1) Алд, Учр изгиб, извилина (реки) - извилистая река (эвенк. токорикан- изгиб).

Турукан - название реки [ЭРС, с. 626].

Укулан - река с рыболовной вершей (эвенк. Укулан - имеющая рыболовную вершу) [8, с. 28].

Унгра - река, напоминающая рот с уздечкой.

Хатыми (Хатым Мудды) - болотистая река; река, имеющая пешую тропу на другую территорию.

Чульмакан (Чульман) - река, женский соболь; кремень, кварц, нефрит, изумруд (эвенк. чулба, чулма, чулман, чулбан - кремень, кварц, нефрит, изумруд).

Юктэ - родник, незамерзшая вода (эвенк. юктэ - холодный родник, источник).

Ытыдма (Ытымдьа, Ытымджа) - от эвенк. итмавун - замерзшая вода, которая расширяется наружу; место, которое имеет соль в воде, что привлекает

оленей и лосей; заповедная река (эвенк. иты - закон, заповедь), как и река Юктэ.

Элкэн - река северных оленей или лосей (эвенк. элкэн «дикий олень»); река, на берегах которой имеются деревья с зарубками илкэн.

Элькон - река-гарпун (эвенк. элгу~элгэ - острога-гарпун с соскакивающим наконечником).

Юкунгра - эвенк. дюкукрэ «река, где водятся выдры» [8, с. 28].

Заключение

Таким образом, географические названия возникли и развились исторически. Топонимы являются живым свидетелем древнего и позднейшего расселения народов, дают много материала не только для истории современных народов, но и для истории древнейших периодов их жизни. В зоне тайги и лесотундры к востоку от Енисея в бассейне всех трех Тунгусок и Верхней Ангары топонимы эвенкийского происхождения преобладают. По левым притокам Ангары названия эвенкийского происхождения имеют преимущественно мелкие реки, пороги, перекаты. К северу от бассейна Нижней Тунгуски они встречаются реже. К западу от Енисея они преобладают в бассейне реки Турухан, в верховьях реки Таз и очень немного в бассейне реки Сым и южнее, что, вероятно, связано с относительно поздним переселением за Енисей эвенков.

В бассейне верхних мелких притоков Киренги, Куты, Орленги, Витима, Олекмы, Патомы, Вилюя и Алдана эвенкийская топонимика преобладает. В бассейне Олекмы (от порогов средней части реки и ниже) тунгусская топонимика встречается реже и преобладает якутская. В бассейне Вилюя эвенкийская топонимика в основном в верхней ее части, в нижней, как и в нижней части Алдана, также якутская. В бассейнах Баргузина, Селенги, Джиды эвенкийские названия встречаются реже, увеличиваясь количественно в бассейне Шилки и Амура. В амурском бассейне по системам левых притоков их больше, чем по системам правых. Отдельные случаи топонимики эвенкийского происхождения встречаются в районе Саяно-Алтайских гор [4, с. 324325]. Проведенное исследование показало, что топонимы Бурятии и Южной Якутии не только выступают идентификатором географического объекта, но при этом содержат описание картины мира эвенков, хранящей в себе следы архаических форм верований этноса: шаманизма, тотемизма и анимизма. Приведенные примеры иллюстрируют особую философию отношений эвенков с окружающим миром.

Список сокращений

1. ССТМЯ - Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков. - Т. I, II. - Ленинград : Наука, 1975, 1977. - Т. I. - 672 с. - Т. II. - 992 с.

2. ЭРС - Эвенкийско-русский словарь / Составитель Г.М. Василевич. - Москва: Издательство иностранных и национальных словарей, 1958. - 802 с.

Литература

1. Афанасьева, Е. Ф. Об особенностях эвенкийских топонимов / Е.Ф. Афанасьева.

- Текст : непосредственный // Проблемы этнокультурных связей монгольских и тюркских народов. - Улан-Удэ. - 2005. - С. 247-252.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

2. Багдарыын Сюлбэ. Топонимика Якутии: краткий научно-популярный очерк. -Якутск: Бичик, 2004. - 192 с. - Текст : непосредственный.

3. Бертагаев, Т. А. О монгольских и бурятских гидронимах / Т. А. Бертагаев. - Текст : непосредственный // Ономастика Востока. - Москва. - 1980. - С. 126-129.

4. Василевич, Г. М. Топонимика Восточной Сибири / Г. М. Василевич. - Текст: непосредственный // Известия Всесоюзного географического общества. - 1958. - № 4. - С. 324-335.

5. Гурулев, С. А. Реки бассейна Байкала: историко-топонимический анализ / С. А. Гурулев. - Иркутск. - 2012. - 379 с. - Текст: непосредственный.

6. Мельхеев, М. Н. Топонимика Бурятии / М. Н. Мельхеев. - Улан-Удэ: Бурятское книжное издательство, 1969. - Текст : непосредственный.

7. Мурзаев, Э. М. Очерки топонимики / Э.М. Мурзаев. - Москва: Мысль, 1974. - 382 с. - Текст : непосредственный.

8. Мыреева, А. Н. Гидронимы Алданского района / А. Н. Мыреева. - Текст: непосредственный // Алданский улус. - Якутск. - 2004. - С. 28.

9. Рашид-ад-дин. Сборник летописей. - Москва; Ленинград, 1952. - Т.1. - Кн.1. -Текст : непосредственный.

10. Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков. - Ленинград: Наука. -Т. I, 1975. - 672 с. - Т. II, 1977. - 992 с. - Текст : непосредственный.

References

1. Afanaseva, E. F. Ob osobennostyah evenkijskih toponimov / E. F. Afanaseva. - Tekst : neposredstvennyj // Problemy etnokulturnyh svyazej mongolskih i tyurkskih narodov. -Ulan-Ude. - 2005. - S. 247-252.

2. Bagdaryyn Syulbe. Toponimika Yakutii: kratkij nauchno-populyarnyj ocherk. - Yakutsk: Bichik, 2004. - 192 s. - Tekst : neposredstvennyj.

3. Bertagaev, T .A. O mongolskih i buryatskih gidronimah / T. A. Bertagaev. - Tekst : neposredstvennyj // Onomastika Vostoka. - Moskva. - 1980. - S.126-129.

4. Vasilevich, G. M. Toponimika Vostochnoj Sibiri / G. M. Vasilevich. - Tekst: neposredstvennyj // Izvestiya Vsesoyuznogo geograficheskogo obshchestva. - 1958. -№ 4. - S. 324-335.

5. Gurulev, S. A. Reki bassejna Bajkala: istoriko-toponimicheskij analiz / S. A. Gurulev. -Irkutsk. - 2012. - 379 s. - Tekst: neposredstvennyj.

6. Melheev, M. N. Toponimika Buryatii / M. N. Melheev. - Ulan-Ude: Buryatskoe knizhnoe izdatelstvo, 1969. - Tekst : neposredstvennyj.

7. Murzaev, E. M. Ocherki toponimiki / E. M. Murzaev. - Moskva: Mysl, 1974. - 382 s. -Tekst : neposredstvennyj.

8. Myreeva, A. N. Gidronimy Aldanskogo rajona / A. N. Myreeva. - Tekst: neposredstvennyj // Aldanskij ulus. - Yakutsk. - 2004. - S. 28.

9. Rashid-ad-din. Sbornik letopisej. - Moskva; Leningrad, 1952. - T.1. - Kn.1. - Tekst : neposredstvennyj.

10. Sravnitelnyj slovar tunguso-manchzhurskih yazykov. - Leningrad: Nauka. - T. I, 1975.

- 672 s. - T. II, 1977. - 992 s. - Tekst : neposredstvennyj.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.