Научная статья на тему 'Этнопедагогическая антропонимия как элемент традиционной культуры воспитания алтайцев'

Этнопедагогическая антропонимия как элемент традиционной культуры воспитания алтайцев Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
254
37
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НАРОДНАЯ ПЕДАГОГИКА / ВОСПИТАНИЕ

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Екеева Э. В.

Автор рассматривает антропонимию совокупность личных имен, прозвищ, фамилий как уникальный элемент народной культуры воспитания

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Ethnic anthroponymy as an element of traditional culture of education in Altai

This paper describes anthroponymy a unique element of national culture of education, a set of personal names, nicknames, and surnames. They are an incomparable monument of history and culture of the people.

Текст научной работы на тему «Этнопедагогическая антропонимия как элемент традиционной культуры воспитания алтайцев»

3. Корнетов, Г. Б. Цивилизованный подход к изучению всемирного историко-педагогического процесса / Г. Б. Корнетов. - М.: РАО, 1994. - 265 с.

4. Модоров, Н. С. Алтайская духовная миссия и ее место в системе официальной политики / Н. С. Модоров И История Горного Алтая. Горный Алтай в досоветский период. - Горно-Алтайск, 1995. - Ч. I. - С. 62 - 89.

5. Потапов, Л. П. Очерки по истории алтайцев / Л. П. Потапов. - М.; Л.: Изд-воАН СССР, 1953 - 444 с.

УДК 39

Э. В. Екеева

ЭТНОПЕДАГОГИЧЕСКАЯ АНТРОПОНИМИЯ КАК ЭЛЕМЕНТ ТРАДИЦИОННОЙ КУЛЬТУРЫ ВОСПИТАНИЯ АЛТАЙЦЕВ

Великим творением народов является культура воспитания, имеющая разные формы и состоящая из множества компонентов и элементов. Уникальным элементом народной культуры воспитания, на наш взгляд, является антропонимия - совокупность личных имен, прозвищ, фамилий. У каждого народа существует своя система имен. Выбор имени происходит в разное время и по-разному. Чаще всего имена давались в первые дни после рождения ребенка. Обычно они были связаны с физическими особенностями и первыми признаками поведения новорожденного: Карабаш - черноголовый, Сарыбаш - белокурый, Сары-Уул - светлый мальчик, Борозок - сероватый, Арык - тощий, худой, Кичинек - маленький, Майлу - жирный, Каракыс - смуглая девочка, Эртечи - ранний, Уйкучы - сонливый, Ыйлак - плаксивый.

Имени ребенка придавалось большое символическое значение. Так, одни народы посредством имени прививали детям качества прочных металлов: Темир, Махул - железный (алт., авар.), Болот, Болд, Чарон -стальной (алт., монг., авар.), Тыпган - камень (кет.). Другие хотели, чтобы мальчики стали величественными, как горы (Дагьлар - лезг.), быстрыми и сильными как лев (Арслан и Каплан - кум.) и рысь (Шюлюзин - алт.). Мальчику (мужчине) желали, чтобы он вырос:

- бесстрашным, смелым: Дьалтанбас - храбрый (алт.), Такэ - мужество (япон.), Зоригт - отважный (монг.), Кезер - воин (алт.), Айабас - небоязливый (алт.);

- сильным, выносливым и волевым: Баадай — крепыш (алт.), Батор - богатырь (монг.), Балбан - силач, Бат - крепкий (алт.), Ийделю

- выносливый (алт.);

- ловким, искусным: Бушулдай - быстрый, проворный, Эпчил - искусный, Сюмелю - ловкий (алт.), Асим - большой мастер (иран.);

- справедливым и честным: Ак-Санаа - честный, Чындык - справедливый (алт.), Масаси - честный (япон.);

- добрым и щедрым: Дьымжай - добрый, Арбын - щедрый; друг (алт.), Чайболсан - добрый (монг.);

- человеколюбивым и гуманным: Дьалакай - гуманный (алт );

- совершенным и чистоплотным: Ару, Арунай, Чекчил - чистый (алт.), Тоси - талантливый (япон.);

- уважаемым и почтенным: Кюндюлей - уважаемый, Быйанду - благодетельный (алт.), Цеденбал - величие слова (монг.);

- великим, славным и известным: Дьарлу - известный, Улужай - великий (алт.), Чингис - великий (монг.);

- умным и мудрым: Тюжюмет - разумный, Сагыш - ум, Иши - мудрый (монг.), Ануш - ум (кет.);

- достойным своего народа, родины: Алтай, Эрдьине - драгоценный, Баркы - наследие (алт.).

Так народы создавали образ совершенного мужчины.

Образу совершенной женщины соответствовали такие характеристики, как:

- она умна: Епистемия -ум (лат.); - яркая как звезда: Дьылдыс (алт.), Зухра (башк.), Шолпан (каз.), Чулпан (тат.);

- красивая как цветок: Чечек, Чейне (алт.), Айгуль (казах.);

- нежная как шелк: Торко Чачак - шелковая кисточка (алт.), Сол-даан - шелковая трава (кет.);

- стройна как береза, газель: Кайынаш (алт.), Газель (перс.);

- певучая как соловей: Тоорчык (алт.) и т. д.

Имени ребенка придавалось большое значение. Получить право наречь ребенка означало удостоиться высокой чести. Например, у калмыков к новорожденному подходили бабушка и дедушка, которые говорили ему в правое ухо следующие слова: «По божьей милости с этого дня ты именуешься так-то». Это повторялось три раза. С рождением ребенка и его наречением связана обрядовая культура народов. Например, монголы совершают обряд хухэд угалх найир, когда малыша обмывают бульоном, приготовленным из баранины, и старейшина рода произносит йорол - благопожелание:

Расти, о, младенец, в учении - глубокомысленным, во сне — чутким, в деле - мастером, в речах - мудрым, в жизни - справедливым, на празднествах - заводилой, в бою - богатырем.

После йорола ребенку давали имя.

В алтайской семье рождение ребенка - радостное событие, Высокой чести наречь ребенка удостаивается, например, у кош-агачских теленги-тов женщина, принявшая роды (кин эне). У других этнотерриториальных групп алтайцев имя ребенку давали родители, родственники (тай эдье, тай ака), соседи.

Если в дом, где родился ребенок-хакас, заходил пожилой человек, то младенца называли его именем. Мудрый старец вырывал из своей бороды три волоса. Клал их под мышку новорожденного и говорил: «Оставляю тебе свое имя! Живи так же, как я, до старости, будь с такой же большой бородой!».

Обязательным был акт одаривания новорожденного. Например, алтайцы дарили мальчику плеть, нож, пули, ружье, коня, а девочке - сережки, кольца, пуговицы, бисер, посуду, раковины каури. В подарки вкладывался особый смысл. Ложку дарили, чтобы аппетит у ребенка был всегда хорошим, чтобы любил поесть, чтобы в доме была еда, пулю - чтобы был метким охотником. При дарении ложки девочке высказывались такие благопожелания:

Пусть твой дом будет полон богатства,

Пусть твоя чашка всегда будет полна кече,

Пусть в твой дом люди приходят,

Пусть тебя конь носит,

Пусть народ тебе продуктами помогает.

При дарении мальчику пули желали:

Когда возмужаешь, пусть тебе к лицу будет шелк.

Пусть попадет скатанное железо в марала,

Которого ты встретишь.

Когда у тебя будет много одежды,

Пусть тебе к лицу будет красивый легкий шелк.

Пусть попадает рубленое железо в марала,

Которого ты подкараулишь.

Хакасы, как писал В.Я. Бутанаев, обычно месяца через три проводили именины - пала тойы. До этого ребенка называли младенцем, краснотелым, безгрешным. На именины приглашали повитуху, которая угощала всех чашкой араки, а гости в ответ бросали в казан монету, кольцо, перстень или перламутровые пуговицы. «Это были подарки на зубок, чтобы у малыша зубы быстрее прорезались. Затем, после осушения казана, их привязывали к колыбели или делали браслетик на руку младенца» [1]. На именинах родственники дарили любую домашнюю живность.

Акт одаривания ребенка имел и другой смысл; ребенок должен уважать женщину, принявшую роды у матери (кин эне) и обращаться к ней в вежливой форме - на Вы. Вежливое обращение к старшим является обязательным элементом народного этикета. Вместо имени употребляются слова, обозначающие родственные отношения. Например, в алтайской семье младшие к старшим братьям и сестрам обращаются ака, эдье; к родственникам матери: дьаана, наана - бабушка по матери; тааи эдье - старшая сестра матери, тетушка; таай - дядя по матери; таада, тай-баш, тайдак - дедушка по матери. Аакы, эже, улда - дедушка по отцу, дьаан эдье - сестра отца; аба, акы - старший брат отца, дядя по отцу - так обращаются дети к родственникам отца.

Вместо имен пожилых людей употребляются следующие слова почтительного обращения: акабыс - наш старший брат по роду деда, адайым - мой старший предок по отцу, адый - старшая тетушка по отцу и др. Эти примеры говорят о сохранении культа старших и предков, который направлен на сохранение в памяти поколений правил этикета и связан с традицией единства человека с семьей, родом.

В жизни человека имя выступает как его основная характеристика,

его идентифицирующий признак. Идентификация человека с именем была ярко выражена в сознании людей в прошлом, когда имя являлось неким вечным знаком, оно соединяло его носителя с предками и потомками, т. е. становилось знаком бессмертия человека, рода. Поэтому человек стремился быть достойным как своего имени, так и родового.

Обычно имена были связаны с названиями предметов, которые отражают материальную культуру народа. Известно, что алтайцы - скотоводы и охотники, поэтому мужчин нарекали: Адыс - загон, Койчы - чабан, Айруш - вилы, Анчы - стрелок, Койончы - охотник за зайцами. Сведения о предметах быта и о женском труде отражают такие имена, как Инекчи - коровница, Еленчи - собирательница трав, Талканчы - делающая толокно - талкан, Кумаш - кумач, Чиме - резьба, украшение, насечка. Именами становились, например, названия небесных тел (Чолмон - звезда, Айсур - лунный свет, Айдын - лунный, Айсулу - луноликая, Толунай - полная луна), растений (Чечек - цветок, кандык), животных и птиц (Койон - заяц, Карлагаш - ласточка, Шонкор - сокол).

В именах отражается племенная, родовая и национальная принадлежность, например, в таких мужских именах - Казак-уул, Ойрот, Тебет, Очы, Тодош, Кыдат, Сойон.

Имя (как личное, так и фамильное) выступает и как социальный знак. В дореволюционной России выбор имени зависел от социально-экономического положения его носителя. Например, 3. Б. Мухамедова констатировала: «По нашим материалам, намечается социальная граница между именами представителей простого народа и ханов. Последние чаще всего носят имена хищных зверей и птиц, бывшие в свое время тотемами; крайне редкими являются имена, восходящие к таким мирным явлениям природы, как дождь или пустынный кустарник» [2]. Подобное явление было характерно и для алтайского социума.

В дореволюционной России наблюдалась строгая градация вельможных и крепостных имен. Дети знатных родителей именовались Екатериной, Елизаветой, Александром, Петром, а дети крестьян - Феклой, Матреной, Ванькой, Гришкой. Унизительная форма имени (клички) оставалась до XIX в. Следует отметить, что переход в иной социальный статус сопровождался сменой имени. Так, девица Мария Хлопова, взятая на царский двор в качестве невесты для Михаила Федоровича, была переименована в Анастасию; когда же брак не состоялся, она снова стала Марией. Девичьим именем Софьи Палеолог-жены Иоанна III - было Зоя; Софьей же она стала называться, лишь выйдя замуж за Иоанна [3].

Таким образом, имена являются уникальным памятником истории и культуры народа. Они отражают его представления, знания и опыт. Народ посредством имен стремился реализовать свои желания физического, нравственного, умственного, эстетического, религиозного воспитания детей. Следовательно, имена обладают огромным воспитательным потенциалом, оказывающим влияние на формирование у молодого поколения потребности в усвоении этнокультурных традиций и приобщении к духовному миру своего народа.

Литература

1. Бутанаев, В. Я. Традиционная культура и быт хакасов: пособие для учителей / В. Я. Бутанаев. - Абакан, 1996. - С. 139.

2. Ономастика Востока. - М., 1980. - С. 17.

3. Успенский, Б. А. Избранные труды. Язык и культура / Б. А. Успенский. - М., 1994. - Т. 2. - С. 151.

УДК 39

О. А. Гончарова

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ О ЧЕЛОВЕКЕ И ЗДОРОВЬЕ В СИСТЕМЕ ТРАДИЦИОННОЙ КУЛЬТУРЫ АЛТАЙЦЕВ

Современные этносоциальные проблемы во многом связаны с потерей традиций и отказом от векового опыта, в частности, опыта по сохранению здоровья этноса. Известно, что отношение к здоровью человека в традиционной культуре напрямую зависело от комплекса религиозных верований и обрядов - от воли духов и божеств. В современной литературе довольно подробно описаны представления алтайцев о главных составляющих понятия здоровья - о человеке, жизни, душе, рождении и смерти. По мнению авторов монографии «Традиционное мировоззрение тюрков Южной Сибири», в мировоззрении тюрков человек отражен неполно, противоречиво: с одной стороны, он представлен как член общества, существо рядовое, с другой - признается тождество человека и мира во всех проявлениях последнего [14, с. 3-8].

В мифологической традиции человек, сотворенный в изначальные времена, был «сделан» из «природных материалов». Алтайский миф так раскрывает идею появления человека: «Кроме Эрлика и Мангды-шире Уль-гень сотворил множество других слуг себе, поселенных в других мирах. В нашем мире, на нашей планете, он сотворил вдруг 7 человек мужского пола и столько же деревьев. Кости человека сделаны из камыша, а тело из глины. Устроив остов человека, Ульгень дунул в уши и нос, и тогда человек стал живым и разумным. Когда он дунул в уши, тогда душа вошла, когда дунул в нос - ум вошел» [14, с. 15-29].

По мнению А. М. Сагалаева, который реконструировал на основе этнографических, фольклорных и археологических материалов картину мира у урало-алтайских народов, трактовка «жизни» у них отличается двойственностью: жизнь как процесс движения во времени и пространстве, и жизнь человека как движение, имеющее протяженность. Но это не есть движение равномерное, по прямой линии. Жизнь осознается как последовательная смена человеком очевидного ряда социальных ролей: младенец, ребенок, юноша, взрослый, старик. Первая и последняя позиции сближаются как наиболее близкие к «входу» и «выходу». Мировоззрение стремится «замкнуть» круг бытия, а ребенок и старик оказываются пугающе близко: их разделяет только смерть [10, с. 97-139].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.