Научная статья на тему 'ЭТНОКУЛЬТУРНЫЕ СТЕРЕОТИПЫ О РОССИИ В СМИ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СТРАН'

ЭТНОКУЛЬТУРНЫЕ СТЕРЕОТИПЫ О РОССИИ В СМИ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СТРАН Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
299
56
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭТНОКУЛЬТУРНЫЙ СТЕРЕОТИП / СМИ / РОССИЯ / РУССКИЕ / АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ СТРАНЫ / ПРЕЗИДЕНТ

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Коровина Ирина Валерьевна, Спиридонова Ольга Викторовна

Введение. В настоящее время геополитическая ситуация характеризуется необходимостью преодоления как явных, так и скрытых политических конфликтов, которые не могут не влиять на возникновение межэтнических, межнациональных и межкультурных конфликтов. Выявление и анализ актуальных на настоящий момент этнокультурных стереотипов одной нации о другой является одним из шагов, во-первых, к осознанию существующих проблем, а во-вторых, к лучшему пониманию причин их возникновения. Цель статьи заключается в определении актуальных на данный момент этнокультурных стереотипов (гетеростереотипов) англоязычных народов о России и русских. Материалы и методы. В качестве материала исследования выступили 38 текстов англо-язычных новостных ресурсов. Методом сплошной выборки в текстах были отобраны лексические единицы, вербализующие определенные стереотипные представления о России и русских. С помощью контекстуального анализа данных лексических единиц, представляющих собой различные стилистические приемы, были определены основные актуальные на данный момент этнокультурные стереотипы англоязычных стран о России и русских. Результаты исследования. Определены основные актуальные на данный момент этнокультурные стереотипы англоязычных стран о России, русских и, в частности, о Президенте РФ. Все обнаруженные этнокультурные стереотипы негативны, что обусловлено текущей геополитической обстановкой. Обсуждение и заключение. Полученные в ходе исследования результаты создают предпосылки для дальнейшего диахронического изучения этнокультурных стереотипов англо-язычных стран о России и русских с определением тенденций как к замене одних стереотипов другими, так и к фиксации определенных стереотипов в сознании людей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ETHNOCULTURAL STEREOTYPES ABOUT RUSSIA IN THE MEDIA OF ENGLISH-SPEAKING COUNTRIES

Introduction. At the current point, the geopolitical situation in the world is characterized by the necessity to overcome obvious and hidden political conflicts, which are destined to influence the appearance of interethnic, international and intercultural conflicts. Detecting and analyzing the current ethnocultural stereotypes of one nation about another one seem to be one of the first steps to realizing the problems and to better understanding the causes of their appearance. The goal of the research is to detect the current ethnocultural stereotypes (geterostereotypes) of English-speaking nations about Russia and the Russians. Materials and Methods. The material of the research is 38 news articles in British and American mass media resources. Through the method of continuous sampling were found lexical units that verbalize certain stereotypical ideas of Russia and the Russians. Through the contextual analysis of these lexical units, which are various stylistic devices, were detected the main current ethnocultural stereotypes of English-speaking countries about Russia and the Russians. Results. The main current ethnocultural stereotypes of English-speaking countries about Russia, the Russians, and the president of Russia, in particular, are detected. All the detected ethnocultural stereotypes are negative, which is explained by the current geopolitical situation. Discussion and Conclusions. The research results give prerequisites for prospective diachronic study of ethnocultural stereotypes of English-speaking countries about Russia and the Russians, with detecting tendencies either for replacing some stereotypes with new ones or for fixing some stereotypes in people’s minds.

Текст научной работы на тему «ЭТНОКУЛЬТУРНЫЕ СТЕРЕОТИПЫ О РОССИИ В СМИ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СТРАН»

ISSN 2078-9823 (Print), ISSN 2587-7879 (Online) DOI: 10.15507/2078-9823.059.022.202203.284-294

УДК 81'42:39

И. В. Коровина1, О. В. Спиридонова2

12 Национальный исследовательский Мордовский государственный университет

им. Н. П. Огарёва (Саранск, Россия) 1 e-mail: korirfox@gmail.com 2 e-mail: spiridonova.miss@yandex.ru

Этнокультурные стереотипы о России в СМИ англоязычных стран

Аннотация

Введение. В настоящее время геополитическая ситуация характеризуется необходимостью преодоления как явных, так и скрытых политических конфликтов, которые не могут не влиять на возникновение межэтнических, межнациональных и межкультурных конфликтов. Выявление и анализ актуальных на настоящий момент этнокультурных стереотипов одной нации о другой является одним из шагов, во-первых, к осознанию существующих проблем, а во-вторых, к лучшему пониманию причин их возникновения. Цель статьи заключается в определении актуальных на данный момент этнокультурных стереотипов (гетеростереоти-пов) англоязычных народов о России и русских.

Материалы и методы. В качестве материала исследования выступили 38 текстов англоязычных новостных ресурсов. Методом сплошной выборки в текстах были отобраны лексические единицы, вербализующие определенные стереотипные представления о России и русских. С помощью контекстуального анализа данных лексических единиц, представляющих собой различные стилистические приемы, были определены основные актуальные на данный момент этнокультурные стереотипы англоязычных стран о России и русских. Результаты исследования. Определены основные актуальные на данный момент этнокультурные стереотипы англоязычных стран о России, русских и, в частности, о Президенте РФ. Все обнаруженные этнокультурные стереотипы негативны, что обусловлено текущей геополитической обстановкой.

Обсуждение и заключение. Полученные в ходе исследования результаты создают предпосылки для дальнейшего диахронического изучения этнокультурных стереотипов англоязычных стран о России и русских с определением тенденций как к замене одних стереотипов другими, так и к фиксации определенных стереотипов в сознании людей. Ключевые слова: этнокультурный стереотип, СМИ, Россия, русские, англоязычные страны, президент.

Для цитирования: Коровина И. В., Спиридонова О. В. Этнокультурные стереотипы о России в СМИ англоязычных стран // Гуманитарий: актуальные проблемы гуманитарной науки и образования. -2022. - Т. 22, № 3. - С. 284-294. - DOI: 10.15507/2078-9823.059.022.202203.284-294.

© Коровина И. В., Спиридонова О. В., 2022

Ю/1 гуманитарии : актуальные проблемы ^ „„

Irina V. Korovina1, Olga V. Spiridonova2

12 National Research Ogarev Mordovia State University (Saransk, Russia)

1 e-mail: korirfox@gmail.com 2 e-mail: spiridonova.miss@yandex.ru

Ethnocultural Stereotypes About Russia in the Media of English-Speaking Countries

Abstract

Introduction. At the current point, the geopolitical situation in the world is characterized by the necessity to overcome obvious and hidden political conflicts, which are destined to influence the appearance of interethnic, international and intercultural conflicts. Detecting and analyzing the current ethnocultural stereotypes of one nation about another one seem to be one of the first steps to realizing the problems and to better understanding the causes of their appearance. The goal of the research is to detect the current ethnocultural stereotypes (geterostereotypes) of English-speaking nations about Russia and the Russians.

Materials and Methods. The material of the research is 38 news articles in British and American mass media resources. Through the method of continuous sampling were found lexical units that verbalize certain stereotypical ideas of Russia and the Russians. Through the contextual analysis of these lexical units, which are various stylistic devices, were detected the main current ethnocultural stereotypes of English-speaking countries about Russia and the Russians. Results. The main current ethnocultural stereotypes of English-speaking countries about Russia, the Russians, and the president of Russia, in particular, are detected. All the detected ethnocultural stereotypes are negative, which is explained by the current geopolitical situation. Discussion and Conclusions. The research results give prerequisites for prospective diachronic study of ethnocultural stereotypes of English-speaking countries about Russia and the Russians, with detecting tendencies either for replacing some stereotypes with new ones or for fixing some stereotypes in people's minds.

Keywords: ethnocultural stereotype, mass media, Russia, Russians, English-speaking countries, president.

For citation: Korovina I. V., Spiridonova O. V. Ethnocultural Stereotypes About Russia in the Media of English-Speaking Countries. Gumanitarian: aktual'nyeproblemygumanitarnoi nauki i obrazovaniia = Russian Journal of the Humanities. 2022; 22(3): 284-294. (In Russ.). DOI: 10.15507/2078-9823.059.022.202203.284-294.

Введение

Как известно, вследствие процесса глобализации наблюдается укрепление международных культурных связей, что обостряет необходимость понимания особенностей восприятия индивидом представителя иной этнической общности в ходе межкультурной коммуникации. Особенно значимую роль в оценке характера межкультурной коммуникации играют этнокультурные стереотипы, прочно укорененные в национальном сознании каждого народа. Соответственно, рассмотрение этнокультурных стереотипов сквозь призму восприятия того или иного народа является вопросом перво-

степенной важности для создания благоприятных условий взаимодействия представителей различных этнических групп.

В настоящее время на мировой арене как никогда остро стоят вопросы преодоления как явных, так и скрытых политических конфликтов, которые не могут не влиять на возникновение межэтнических, межнациональных и межкультурных конфликтов. Выявление и анализ актуальных на настоящий момент этнокультурных стереотипов одной нации о другой является одним из шагов, во-первых, к осознанию существующих проблем, а во-вторых, к лучшему пониманию причин их возникновения.

Данный процесс является значимым этапом преодоления возникших трудностей. Все вышеуказанное свидетельствует об актуальности темы исследования, основной целью которого является определение актуальных на данный момент этнокультурных стереотипов одних народов о других (гете-ростереотипов). Принимая во внимание основные страны, вовлеченные в различного рода политические конфликты, происходящие в 2022 г., предметом исследования мы выбрали этнокультурные стереотипы о России, которые присутствуют в сознании англоговорящих людей. Материалом исследования были определены тексты новостных публикаций СМИ англоязычных стран (Великобритания и США), поскольку СМИ, имея различные формы и постоянное каждодневное присутствие в жизни людей, обладают широким спектром воздействия на человеческое сознание, формируя определенное отношение к различным событиям, явлениям и людям.

Способность текстов СМИ производить подобный прагматический эффект достигается за счет заложенной в них массмедий-ной интертекстуальности - «текстуальной интеракции, которая происходит внутри отдельного текста». Согласно Ю. Кристевой, «для познающего субъекта интертекстуальность - это признак того способа, каким текст прочитывает историю и вписывается в нее» [3, с. 41]. Взаимосвязь интертекстуальности с текстами СМИ также является опорным пунктом теории «диалогизиро-ванного сознания» М. М. Бахтина, согласно которой «любой текст есть продукт впитывания и трансформации какого-нибудь другого текста» [2, с. 58]. Однако, если рассмотреть понятие массмедийной интертекстуальности под другим углом, можно выявить, что с ним также соотносится сознательное использование межтекстовых связей конкретного текста СМИ с предшествующими текстами. Таким образом,

286

медиатексты способны создавать «информационную реальность» путем либо преобразования других текстов, либо согласования содержимого определенного текста с предыдущими.

Обзор литературы

В широком смысле под этнокультурными стереотипами понимают «обобщенное представление о физическом, нравственном и умственном облике представителей различных этнических групп» [18, р. 41]. Если рассматривать данное явление более детально, то стоит уделить внимание определению Н. В. Сорокиной, согласно которому этнокультурный стереотип представляет собой «устойчивый, схематизированный, обладающий эмоционально-оценочным характером, широко распространенный в определенной этнокультурной среде образ своего или чужого народа» [5, с. 24].

Исследуя роль этнокультурных различий на характере межкультурной комму -никации, В. С. Агеев подчеркивает, что «с целью избегания негативизма при контакте необходимо признание безусловного равенства сторон, наличия обстановки открытости и доверия, принятия общих, значимых для обеих сторон целей, уважения к традиционным нормам, ценностям, правилам поведения, образу жизни друг друга и т. п.» [1, с. 105]. Таким образом, позитивное отношение к представителям иного этноса может быть сформировано лишь при неукоснительном следовании перечисленных условий. Только в таком случае будет создана благотворная среда для успешного межкультурного контакта без каких-либо этнических предрассудков. Т. Г. Стефаненко в своем труде «Этнопсихология» подчеркивала, что «от характера отношений (сотрудничества или соперничества, доминирования или подчинения) зависят основные измерения стереотипов: их содержание, направленность, степень благоприятности и степень истинности» [6, с. 50].

ГумАнитАРиИ : актуальные проблемы „ „

Отсюда следует, что, будучи в ситуации конфликта, участники межэтнического контакта склонны присваивать себе исключительно положительную характеристику, приписывая народу-сопернику целый ряд негативных черт независимо от их истинности. В конфликтогенной межкультурной среде также широко распространено явление «зеркальный образ», суть которого заключается в присваивании позитивных качеств своей этнической общности, в то время как эти же качества становятся недостатками в образе конфликтующей стороны. Таким образом, действия своей национальной группы оправдываются бескорыстными побуждениями, а действия оппонента ориентированы на извлечение личной выгоды.

Для понимания того, какое влияние оказывают этнокультурные стереотипы на отношение к представителям той или иной культуры, необходимо рассмотреть основные функции стереотипов. О. Рош выделяет следующие функции стереотипов в целом, которые также применимы и к этнокультурным стереотипам:

а) передача относительно достоверной информации;

б) ориентирующая функция;

в) влияние на создание реальности [20, р. 58].

Функция передачи относительно достоверной информации базируется на процессе межкультурного контакта, в ходе которого коммуниканты систематизируют полученные знания о различных аспектах бытования представителя иной этничности. Объясняется данное явление психологически: при попадании в незнакомую среду человек склонен обобщать окружающую его реальность. По этой причине при первых межэтнических взаимодействиях в сознании участника одного этнического общества формируются определенные схематичные представления представителя иной

этногруппы. Нельзя сказать, что данные представления являются источником полностью истинной информации, поскольку в процессе генерализации некоторые сведения могут быть не приняты во внимание, потому функция и называется «передача относительно достоверной информации».

Суть ориентирующей функции состоит в создании упрощенной системы действительности посредством стереотипных образов, что приводит к упорядочению социального строя общества. Исходя из этого, стереотипизация позволяет распределять людей на определенные социальные группы с присущими им поведенческими особенностями. На основе данной функции можно утверждать, что процесс стереоти-пизации позволяет облегчить процесс познания окружающего мира.

Функция влияния на создание реальности подразумевает, что процесс стереоти-пизации позволяет провести четкую линию между собственной и иной этногруппой, что служит своеобразным методом защиты ценностей этнической общности. Такое разграничение также способствует сохранению позитивной этнической самоидентификации индивида.

Итак, этнокультурные стереотипы, сформированные в сознании индивида посредством в том числе СМИ, реализуя вышеозначенные функции, формируют у индивида определенное отношение к представителям той или иной этнической общности, нации или культуры.

Методы

В качестве материала исследования нами были отобраны 38 текстов различных англоязычных новостных ресурсов: британской прессы (BBC, The Guardian, The First Post, The Economist); американской прессы (CNN, NBC News, ABC News, Foreign Affairs, New York Post, RFE/ RL, CNBC, The New York Times). Во всех текстах методом сплошной выборки были

ИСТОРИя

отобраны все лексические единицы (как отдельные лексемы, так и целые выражения), денотативное и коннотативное значения которых передают определенное отношение к России, русским и действиям российского правительства. Все отобранные лексические единицы для удобства анализа были расклассифицированы на несколько групп стилистических средств (метафоры, эпитеты и т. д.). В результате проведенного контекстуального анализа данных лексических единиц были определены основные этнокультурные стереотипы о России и русских, которые могут потенциально сформировать проанализированные англоязычные тексты новостных статей в сознании индивида, читающего данные новости.

Результаты

Проанализировав текстовое пространство американских и британских средств массовой информации, мы отметили тенденцию англоязычного общества формировать и распространять этнокультурные стереотипы негативного характера о русских. Специфика публикаций такого рода объясняется кризисом отношений России и США, разлом в которых произошел еще в 2003 г., после вторжения войск США в Ирак с целью свергнуть режим Саддама Хусейна и возникших на этой почве разногласий [4]. Полагаем, что события того года явились одним из толчков к формированию образа россиян в сознании англоязычного социума как агрессивно настроенного народа, целью которого является завоевание позиций сверхдержавы. Данная идея реализована в одном из новостных текстов посредством идиоматического выражения 'muscling his way into' «прокладывать путь»: Vladimir Putin is muscling his way into Africa, and that is bad news for US interests / Владимир Путин прокладывает себе путь в Африку, и это плохая новость для интересов США [15].

Кризис российско-американских отношений обострился после 24 февраля

288

2022 г., когда В. В. Путин выступил с обращением, в котором объявил о проведении специальной военной операции на Украине. В западном СМИ, настроенном против российского народа, проводится параллель между действиями России в 2022 г. и Германии в 1941 г., когда нацисты окружили Киев. Вербализация данного сравнения осуществляется посредством метафоры 'plant the seed of the presence of Nazism' «посеять семена присутствия нацизма»: Russia has for years sought to plant the seed of the presence of Nazism in Ukraine since pro-Russian President Viktor Yanukovych was ousted in the 2014 revolution / Россия в течение многих лет стремилась посеять семена присутствия нацизма в Украине с тех пор, как пророссийский президент Виктор Яну-кович был свергнут в результате революции 2014 года [7].

Российские действия на Украине в феврале 2022 г. охарактеризованы в СМИ особой жестокостью, о чем свидетельствует эпитет 'terrifying thud of artillery strikes' «ужасающий грохот артиллерийских ударов»: The Russian military attack continued on Friday as it started the day before: with the terrifying thud of artillery strikes on airports and military installations all over Ukraine / Российская вооруженная атака продолжилась в пятницу так же, как и началась накануне: с ужасающим грохотом артиллерийских ударов по аэропортам и вооруженным объектам по всей Украине [8].

Более того, в англоязычном политическом медиапространстве образ России стал ассоциироваться с терроризмом, который, по мнению США, присущ также Северной Корее и Ирану. Как утверждает автор статьи в газете Politico, вызвано это тем, что В. В. Путин полностью игнорирует международное право, нормы и права человека. Данная идея была отмечена в следующем текстовом фрагменте посредством эпитета 'a rogue state' «страна-изгой», применяемом

Гуманитарий : актуальные проблемы „ „

в политической фразеологии для описания государства, деятельность которого воспринимается как угроза: Russia is nothing less than a rogue state on par with North Korea and Iran / Россия - не что иное, как страна-изгой наравне с Северной Кореей и Ираном [22].

В продолжение темы кризиса российско-украинских отношений необходимо упомянуть встречу представителей стран НАТО в Бухаресте, ставшую одной из предпосылок дальнейших действий. Во время встречи была высказана идея о возможном вступлении Украины в состав НАТО, но ни план действий по членству, ни твердая дата вступления не были утверждены. В результате этому вопросу было позволено затянуться, поскольку члены НАТО не были полностью на стороне Украины. Однако В. В. Путин обратился к собравшимся лидерам в начале встречи, назвав такой шаг «прямой угрозой» безопасности России. Потенциальное вхождение Украины в состав НАТО крайне беспокоит Президента РФ и в настоящее время, в связи с чем в англоязычной прессе это обстоятельство не осталось без внимания и упомянуто в новостной статье с использованием метафоры 'remain an open sore' «оставаться открытой раной»: But the half-promise remains an open sore to Russia's long-serving leader, obsessed by the two nations' long, pre-1991 history as one country / Но полуобещание остается открытой раной для давнего лидера России, одержимого долгой историей двух стран, существовавших до 1991 года как одна страна [21].

Основываясь на следующем текстовом фрагменте, можем предположить, что русские в национальном сознании англоязычного общества представлены как безжалостный народ, которому чуждо человеческое сострадание: Why Russia has not launched even larger cyberattacks across the country, and shut down virtually all communications, to cut off military units from their commanders

in Kyiv and from each other remained a bit of a mystery on Friday / Почему Россия не начала еще более масштабные кибератаки по всей стране и не отключила практически все коммуникации, чтобы отрезать воинские части от их командиров в Киеве и друг от друга, оставалось загадкой в пятницу [8]. Риторический вопрос в форме утверждения наводит читателя на мысль, что Россия способна лишить украинцев средств общения, но по какой-то причине отказалась это делать. Журналист выражает удивление данным поступком посредством идиомы 'remain a bit of a mystery' «остаться загадкой». Более того, в рассматриваемом текстовом фрагменте можем отметить усилительные наречия 'even' «еще», 'virtually' «практически» как средство интенсификации риторического вопроса.

Кризис российско-украинских отношений привел не только к многочисленным санкциям, но и к исключению России из ООН, Совета Европы, а также возможному прекращению членства в Большой двадцатке (G20). Инициатором данного предложения явился президент США Дж. Бай-ден, присоединившись к лидерам Большой семерки и Европейского Союза в создании единого фронта против вторжения России на Украину, объявив при этом о дополнительных мерах по изоляции Кремля. Идея о потенциальном исключении России из G20 описана в англоязычной газете при помощи сленговой единицы 'to boot from' «исключить»: A decision to boot Russia from the G-20, an assembly of the world's largest economies, would be up to its member nations / Решение исключить Россию из G20, ассамблеи крупнейших экономик мира, будет зависеть от ее государств-членов [19].

Однако англоязычные СМИ могут создавать образ России не только как особо жестокой противоборствующей стороны, наносящей сокрушительные удары, но и как слабого соперника. Данное стереотип-

ное суждение реализовывается при помощи антитезы - создания намеренного контраста между Украиной и Россией при помощи корреляции прилагательных 'strong' «сильный» и 'lackluster' «слабый»: The U.S. and its NATO allies have been heartened by Ukraine's surprisingly strong resistance and Russia's lackluster military performance / США и их союзники по НАТО были воодушевлены удивительно сильным сопротивлением Украины и слабыми завоевательными действиями России [17]. Следующий текстовый фрагмент также содержит антитезу - противопоставление «приходящей в упадок» России ('declining country') сверхдержаве ('superpower relevance'), в которую Президент РФ В. В. Путин хочет превратить свою страну: Putin is hell-bent on re-creating a new empire to restore his declining country to superpower relevance / Путин одержим идеей воссоздания новой империи, чтобы вернуть своей приходящей в упадок стране статус сверхдержавы [23].

Несмотря на то что англоязычная пресса отзывается о России как о слабом сопернике, российско-китайское сотрудничество вызывает у Запада серьезные опасения. Ранее Запад осудил позицию Китая в отношении российской специальной операции на территории Украины, а именно за отказ осудить Россию и принять соответствующие меры воздействия на воюющие страны. Более того, американский глава Госдепа Э. Блинкен сообщил, что Китайская Народная Республика может осуществить поставки снаряжения в Россию. Стереотипное суждение об обеспокоенности США и других стран НАТО сближением России и Китая вербализовано посредством идиомы 'to be a headache' «быть головной болью»: As Putin heads to Beijing, Russia and China's stronger ties are a headache for the U.S. / Поскольку Путин направляется в Пекин, укрепление связей между Россией и Китаем является «головной болью» для США [9].

290

Создание противоречивого образа в англоязычной прессе также распространяется на В. В. Путина, который представлен как слабый государственный лидер. Формирование такого стереотипного представления основано на использовании антитезы - сочетания антонимичных прилагательных 'weak' и 'strong' в заголовке материала: Russia's Weak Strongman / Слабый российский лидер [13].

Действующему Президенту Российской Федерации англоязычные СМИ приписывают также преследование целей, выгодных только России, что можем отметить на примере использования идиомы 'to sit well with' «понравиться»: Meanwhile, an embattled Ukraine moved to solidify its ties to the West by applying to join the European Union - a largely symbolic move for now, but one that is unlikely to sit well with Putin, who has long accused the U.S. of trying to pull Ukraine out of Moscow's orbit / Тем временем вооруженная Украина предприняла попытку укрепить свои связи с Западом, подав заявку на вступление в Европейский Союз -на данный момент это в значительной степени символический шаг, но вряд ли он понравится Путину, который уже давно обвиняет США в попытке вывести Украину из орбиты Москвы [14].

Исходя из данных СМИ, мы отметили также, что российский Президент обвиняет Соединенные Штаты и НАТО в использовании Украины для давления на Россию. В. В. Путин утверждает, что тем самым основные опасения России были проигнорированы, и ставит под сомнение политику открытых дверей НАТО. Однако журналисты американской газеты The Washington Post при упоминании данного факта усилили высказывание В. В. Путина, используя идиоматическое выражение 'use as a pawn' («использовать в качестве пешки»): Putin accuses West of using Ukraine as a pawn in showdown with Russia / Путин обвиняет

Гуманитарий : актуальные проблемы „ „

Запад в использовании Украины в качестве пешки в противостоянии с Россией [16].

Еще одним стереотипным суждением относительно В. В. Путина в англоязычной прессе является поддержка Президента со стороны «силовиков», которые были его бывшими коллегами по КГБ или выходцами из Вооруженных сил и служб безопасности, таких как ГРУ или ФСО. Данное представление находит отражение в тексте публикации при помощи метафоры 'a cocoon of protection' «кокон поддержки»: As such, Putin is seen as having a cocoon of protection around him, making him virtually untouchable / Таким образом, Путин рассматривается как окруженный коконом защиты, что делает его практически неприкасаемым [10].

Помимо вышеперечисленных стереотипных суждений о В. В. Путине в текстовом пространстве англоязычных СМИ, российский государственный лидер характеризуется также показным поведением. Идея демонстрации военной мощи России находит выражение в языковой системе при помощи идиоматической единицы 'sabre-rattling' «бряцание оружием», в значение которой заложено преувеличение угрожающих действий: Putin's sabre-rattling wins west's attention and Biden summit / Бряцание оружием Путина привлекает внимание Запада и саммит Байдена [11].

Англоязычные массмедиа предали огласке также народные недовольства россиян в 2018 г., целью которых стала поддержка лидера российской оппозиции А. А. Навального. Согласно американскому изданию The New York Times, массовые протесты были вызваны будто уже известным исходом будущих выборов Президента Российской Федерации - избранием В. В. Путина. Как утверждает редакция газеты, предполагаемое отсутствие выбора побудило россиян выйти на протест, несмотря на мороз,

о чем свидетельствует эпитет 'frozen fury' «ледяная ярость»: 'Frozen fury': Thousands brave icy chill to protest in Moscow / «Ледяная ярость»: тысячи людей выдержали леденящий холод, чтобы протестовать в Москве [12].

Обсуждение

Таким образом, посредством тщательного подбора языковых средств, в частности идиом, метафор, неформальной лексики, эпитетов, антитезы, средства массовой информации способны создать желаемый образ представителей других этнических общностей. Нами были выявлены следующие современные этнокультурные стереотипы англоязычного общества о России и русских:

1) Россия агрессивная страна, желающая заполучить позиции геополитической сверхдержавы;

2) Россия - слабый соперник (стереотип, антонимичный первому);

3) русские имеют сходство с нацистами;

4) В. В. Путин ориентирован на привлечение внимания к своей личности;

5) В. В. Путин - слабый лидер.

Заключение

В ходе проведенного исследования нами было обнаружено около 100 текстовых фрагментов, содержащих лексические единицы, выражающие и формирующие у читателя определенные этнокультурные стереотипы о России, русских и о российском Президенте в частности. Все выявленные нами этнокультурные стереотипы являются негативными, что объясняется текущей геополитической обстановкой. Полученные в ходе исследования результаты создают предпосылки для дальнейшего диахронического изучения этнокультурных стереотипов англоязычных стран о России и русских с определением тенденций как к замене одних стереотипов другими, так и к фиксации определенных стереотипов в сознании людей.

Список источников

1. Агеев B. C. Межгрупповое взаимодействие: социально-психологические проблемы. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1990. - 240 с.

2. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет. - М.: Худож. лит., 1975. - 502 с.

3. Кристева Ю. Семиотика: Исследования по семанализу / пер. с фр. Э. А. Орловой. -2-е изд. - М.: Академ. проект, 2015. - 285 с.

4. Российско-американские отношения // Википедия: Свободная энциклопедия. - URL: ru.wikipedia.org/wiki/Российско-американские отношения (дата обращения: 08.02.2022).

5. Сорокина Н. В. Национальные стереотипы в межкультурной коммуникации. - М., 2014. -265 с.

6. Стефаненко Т. Г. Этнопсихология. - М.: Ин-т психологии РАН; Академ. проект, 1999. -320 с.

7. Beitsch R. Putin's Nazi claims jeered in West, but stoke Russian pride // THE HILL.COM. -2022. - URL: https://thehill.com/policy/intemational/596649-putins-nazi-claims-jeered-in-west-but-stoke-russian-pride (дата обращения: 05.03.2022).

8. Cooper H. Russia's Assault in Ukraine Slows After an Aggressive Start // NYTIMES.COM. -2022. - URL: https://www.nytimes.com/2022/02/25/us/politics/russia-attacks-ukraine.html (дата обращения: 06.04.2022).

9. Dou E. As Putin heads to Beijing, Russia and China's stronger ties are a headache for the U. S. // WASHINGTONPOST.COM. - 2022. - URL: https://www.washingtonpost.com/world/2022/02/01/ china-russia-ukraine/ (дата обращения: 07.04.2022).

10. Ellyatt H. Putin's strength now looks like his main weakness, with people too loyal - or scared - to challenge him // CNBC.COM. - 2022. - URL: https://www.cnbc.com/2022/03/31/russias-putin-is-so-powerful-everyone-is-scared-to-tell-him-the-truth.html (дата обращения: 15.03.2022).

11. Foy H. Putin's sabre-rattling wins west's attention and Biden summit // FINANCIALTIMES. COM. - 2022. - URL: https://www.ft.com/content/214a08e4-b50c-43e3-8cb6-8818ec5bd5f2 (дата обращения: 16.04.2022).

12. 'Frozen fury': Thousands brave icy chill to protest in Moscow // FINANCIALTIMES.COM. -2012. - URL: https://www.nbcnews.com/id/wbna46262202 (дата обращения: 12.03.2022).

13. Frye T. Russia's Weak Strongman // FOREIGNAFFAIRS.COM. - 2021. - URL: https://www. foreignaffairs.com/articles/russia-fsu/2021-04-01/vladimir-putin-russias-weak-strongman (дата обращения: 07.04.2022).

14. Karmanau Y. Russian forces shell Ukraine's No. 2 city and menace Kyiv // APNEWS.COM. -2022. - URL: https://apnews.com/article/russia-ukraine-war-016cc6cbc65ae95286d825a4ebebd 1c5 (дата обращения: 15.03.2022).

15. Kempe F. Vladimir Putin is muscling his way into Africa, and that is bad news for US interests // CNBC.COM. - 2019. - URL: https://www.cnbc.com/2019/06/14/vladimir-putin-muscles-into-africa-which-is-bad-news-for-us-interests.html (дата обращения: 03.03.2022).

16. Khurshudyan I. Putin accuses West of using Ukraine as a pawn in showdown with Russia // WASHINGTONPOST.COM. - 2022. - URL: https://www.washingtonpost.com/world/2022/02/01/ ukraine-russia-putin-blinken-diplomacy-nato/ (дата обращения: 15.03.2022).

17. Lederman J. NATO official sees Russia war entering a stalemate: 'Neither side here can win' // CNBC.COM. - 2022. - URL: https://www.cnbc.com/2022/03/21/nato-official-sees-russia-war-entering-a-stalemate-neither-side-here-can-win.html (дата обращения: 27.03.2022).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

18. Lippman W. Public opinion. - London, 1922. - 210 р.

19. Pager T. Biden expresses support for expelling Russia from G-20; U.S. to accept 100,000 refugees // WASHINGTONPOST.COM. - 2022. - URL: https://www.washingtonpost.com/ world/2022/03/24/russia-ukraine-war-news-putin-live-updates/ (дата обращения: 15.03.2022).

20. Rosch O. Mit Stereotypen leben? Wie Deutsche und Russen sich heute sehen // Interkulturelle Kommunikation in Geschäftsbeziehungen zwischen Russen und Deutschen / Hrsg. von O. Rosch. -Wildau, 1998. - P. 55-66.

ЧОЧ гуманитарии : актуальные проблемы ^ „„

21. Sabbagh D. Ukraine crisis: how Putin feeds off anger over Nato's eastward expansion // THEGUARDIAN.COM. - 2021. - URL: https://www.theguardian.com/world/2021/dec/27/ ukraine-crisis-how-putin-feeds-off-anger-over-nato-eastward-expansion (дата обращения: 27.03.2022).

22. What Does Putin Really Want? // POLITICO.COM. - 2022. - URL: https://www.politico.com/ news/magazine/2022/02/25/putin-russia-ukraine-invasion-endgame-experts-00011652 (дата обращения: 27.02.2022).

23. Wilkinson T. Why is Putin obsessed with Ukraine? // LATIMES.COM. - 2022. - URL: https:// www.latimes.com/politics/story/2022-02-21/why-is-putin-obsessed-with-ukraine (дата обращения: 07.04.2022).

References

1. Ageev B. S. Intergroup interaction: social and psychological problems. Moscow, 1990, 240 p. (In Russ.)

2. Bakhtin M. M. Questions of literature and aesthetics: Studies of different years. Moscow, 1975, 502 p. (In Russ.)

3. Kristeva Y. Semiotics: Studies in semantics. Moscow, 2015. 285 p. (In Russ.)

4. Russian-American relationships. Available at: ru.wikipedia.org/wiki/Российско-американские отношения (accessed 8 February 2022). (In Russ.)

5. Sorokina N. V. National stereotypes in intercultural communication. Moscow, 2014, 265 p. (In Russ.)

6. Stefanenko T. G. Ethnopsychology. Moscow, 1999. 320 p. (In Russ.)

7. Beitsch R. Putin's Nazi claims jeered in West, but stoke Russian pride (2022). Available at: https:// thehill.com/policy/intemational/596649-putins-nazi-claims-jeered-in-west-but-stoke-russian-pride (accessed 5 March 2022). (In Eng.)

8. Cooper H. Russia's Assault in Ukraine Slows After an Aggressive Start (2022). Available at: https://www.nytimes.com/2022/02/25/us/politics/russia-attacks-ukraine.html (accessed 6 April 2022). (In Eng..)

9. Dou E. As Putin heads to Beijing, Russia and China's stronger ties are a headache for the U.S. (2022). Available at: https://www.washingtonpost.com/world/2022/02/01/china-russia-ukraine/ (accessed 7 April 2022). (In Eng.)

10. Ellyatt H. Putin's strength now looks like his main weakness, with people too loyal - or scared -to challenge him (2022). Available at: https://www.cnbc.com/2022/03/31/russias-putin-is-so-powerful-everyone-is-scared-to-tell-him-the-truth.html (accessed 15 March 2022). (In Eng.)

11. Foy H. Putin's sabre-rattling wins west's attention and Biden summit (2022). Available at: https://www.ft.com/content/214a08e4-b50c-43e3-8cb6-8818ec5bd5f2 (accessed 16 April 2022). (In Eng.)

12. 'Frozen fury': Thousands brave icy chill to protest in Moscow (2012). Available at: https://www. nbcnews.com/id/wbna46262202 (accessed 12 March 2022). (In Eng.)

13. Frye T. Russia's Weak Strongman (2021). Available at: https://www.foreignaffairs.com/articles/ russia-fsu/2021-04-01/vladimir-putin-russias-weak-strongman (accessed 7 April 2022). (In Eng.)

14. Karmanau Y. Russian forces shell Ukraine's No. 2 city and menace Kyiv (2022). Available at: https://apnews.com/article/russia-ukraine-war-016cc6cbc65ae95286d825a4ebebd1c5 (accessed 15 March 2022). (In Eng.)

15. Kempe F. Vladimir Putin is muscling his way into Africa, and that is bad news for US interests (2019). Available at: https://www.cnbc.com/2019/06/14/vladimir-putin-muscles-into-africa-which-is-bad-news-for-us-interests.html (accessed 3 March 2022). (In Eng.)

16. Khurshudyan I. Putin accuses West of using Ukraine as a pawn in showdown with Russia (2022). Available at: https://www.washingtonpost.com/world/2022/02/01/ukraine-russia-putin-blinken-diplomacy-nato/ (accessed 15 March 2022). (In Eng.)

17. Lederman J. NATO official sees Russia war entering a stalemate: 'Neither side here can win' (2022). Available at: https://www.cnbc.com/2022/03/21/nato-official-sees-russia-war-entering-a-stalemate-neither-side-here-can-win.html (accessed 27 March 2022). (In Eng.)

ИСТОРИЯ

18. Lippman W. Public opinion. London, 1922. 210 р. (In Eng.)

19. Pager T. Biden expresses support for expelling Russia from G-20; U.S. to accept 100,000 refugees (2022). Available at: https://www.washingtonpost.com/world/2022/03/24/rassia-ukraine-war-news-putin-live-updates/ (accessed 15 March 2022). (In Eng.)

20. Rosch O. Mit Stereotypen leben? Wie Deutsche und Russen sich heute sehen. Interkulturelle Kommunikation in Geschäftsbeziehungen zwischen Russen und Deutschen. Wildau, 1998: 55-66. (In Ger.)

21. Sabbagh D. Ukraine crisis: how Putin feeds off anger over Nato's eastward expansion (2021). Available at: https://www.theguardian.com/world/2021/dec/27/ukraine-crisis-how-putin-feeds-off-anger-over-nato-eastward-expansion (accessed 27 March 2022). (In Eng.)

22. What Does Putin Really Want? (2022). Available at: https://www.politico.com/news/ magazine/2022/02/25/putin-russia-ukraine-invasion-endgame-experts-00011652 (accesed 27 February 2022). (In Eng.)

23. Wilkinson T. Why is Putin obsessed with Ukraine? (2022). Available at: https://www.latimes.com/ politics/story/2022-02-21/why-is-putin-obsessed-with-ukraine (accessed 7 April 2022). (In Eng.)

Поступила 30.04.2022.

Сведения об авторах

Коровина Ирина Валерьевна - кандидат филологических наук, доцент, кафедра английской филологии, Национальный исследовательский Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарёва (Саранск, Россия). Сфера научных интересов: дейксис, теория текста, стилистика, межкультурная коммуникация. Автор более 40 научных и учебно-методических публикаций. ORCID: https://orcid.org/0000-0003-4715-8377.

E-mail: korirfox@gmail.com

Спиридонова Ольга Викторовна - магистрант II курса, кафедра английской филологии, факультет иностранных языков, Национальный исследовательский Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарёва (Саранск, Россия). Сфера научных интересов: межкультурная коммуникация, лексикология, стилистика. Автор 7 научных публикаций.

E-mail: spiridonova.miss@yandex.ru

Submitted 30.04.2022.

About the authors

Irina V. Korovina - Candidate of Philology, Associate Professor, National Research Ogarev Mordovia State University (Saransk, Russia). Research interests: deixis, text theory, stylistics, intercultural communication. The author has more than 40 scientific and educational publications. ORCID: https://orcid.org/0000-0003-4715-8377.

E-mail: korirfox@gmail.com

Olga V. Spiridonova - 2nd year master's student, National Research Ogarev Mordovia State University (Saransk, Russia). Research interests: intercultural communication, lexicology, stylistics. The author has 7 scientific publications.

E-mail: spiridonova.miss@yandex.ru

ЮЛ гуманитарии : актуальные проблемы ^ „„

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.