Научная статья на тему 'Этнографическая проблематика в труде Г. Н. Потанина «Очерки Северо-Западной Монголии». Непреходящая актуальность и современное восприятие'

Этнографическая проблематика в труде Г. Н. Потанина «Очерки Северо-Западной Монголии». Непреходящая актуальность и современное восприятие Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
482
111
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МОНГОЛИЯ / Г.Н. ПОТАНИН / ЭТНОГРАФИЯ / NORTH-WEST MONGOLIA / ETHNOGRAPHY / CULTURE / EURO-CENTRISM

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Шерстова Людмила Ивановна

Фундаментальный труд Г.Н. Потанина «Очерки Северо-Западной Монголии»[1], особенно его второй и четвертый выпуски, представляющие собой свод этнографических материалов, занимает прочное место в отечественных тюркологии и монголоведении. Но это сочинение до сих пор не стало предметом серьезного научного анализа. В статье рассматривается этнографический аспект труда.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по истории и археологии , автор научной работы — Шерстова Людмила Ивановна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article is devoted to Essays on North-Western Mongolia, G.N. Potanins fundamental work which especially its second and fourth issues is a compendium of ethnographic materials and has an important place in the Russian tradition of Turkic and Mongolian Studies. Essays… have a complicated structure. It is clearly subdivided into three parts: ethnographic materials, tales and legends and extensive comments which are unfinished pieces of academic research. Potanins research interests focused on the Turkic tribes of the Russian Altai, such as the Altai, the Telenget, the Toyoles, the diverse ethnic and territorial groups of the Uryankhai (mostly the future Tuvins), the Mongol peoples, such as the Durbur (Derbets), the Darkhats, the Buryats, the Khalkha, and the Kirghiz (Kazakhs), the subordinates of both Russia and China. The inclusion of Buryats, Altai peoples, Kazakhs in the geographic framework of North-Western Mongolia was hardly accidental, as it reflected Potanins profound idea of Central Asia as of an integral organism including Mongolia, Altai (the whole of South Siberia), the Kazakh lands. Defining the geography of the territories he studied, the author approached this problem primarily as an ethnographer, not as a geographer. It was the cultural and linguistic continuity of Mongolias Northern parts and the South of West Siberia as well as the ethnogenetic affinities that allowed positing this region as some cultural and linguistic unity, irrespective of the political, orographic and landscape systems. As a matter of fact, Potanin used the ethnographic materials to delineate the Northern borders of Central Asia (in the traditional Russian understanding of the term) which encompassed the Turkicand Mongol-speaking Southern Siberia. No less important was the problem of the ethnic affiliation of the pre-Mongol population of the lands between the Altai and the Tian Shan that Potanin raised. In his opinion, the fact that Kazakhs lived there in the 19th century did not testify to their autochthony. Thus, two problems have been raised: of the nature of the pre-Mongol population and of the territory of the Kazakhs ethnogenesis. On the basis of his brilliant knowledge of Mongol ethnography and the cultures of various Turkic peoples of the Sayan and the Altai, Potanin carried out comparative ethnographic research. He did not compare the whole cultural complexes of Mongols and Turks of the Sayan and the Altai, on the one hand, and of the Kazakhs, on the other hand. He tried to find out the commonalities and the specifics in the details of these cattle-breeding cultures. It is the details that are the most illustrative ethnographic markers when isomorphic cultures are compared, as the details, in particular, retain the ethnic and cultural traces of the long-forgotten, extinct peoples. The studies of folk-lore of the peoples of North-Western Mongolia allowed Potanin to trace the subjects common for both Asian and Western cultures. From here followed a no less important Potanins thesis about the deep influence of the Orient on the cultures of the European peoples. The acceptance of this vision was incompatible with the Euro-centric view of the development of the human civilization shared not only by many of the contemporaries, but also by the posterity. The stereotype of a European as a Kulturtraeger became firmly entrenched in the evolutionary and Marxist concepts of the human development. Potanins scope of research interests, deep knowledge of the culture of the peoples of Central Asia, respectful attitude to them, new vision of the established scientific truths, academic courage allowed him to not only raise new academic problems, but also to suggest a way of their resolution.

Текст научной работы на тему «Этнографическая проблематика в труде Г. Н. Потанина «Очерки Северо-Западной Монголии». Непреходящая актуальность и современное восприятие»

2011 История №2(14)

УДК 930-051

Л.И. Шерстова

ЭТНОГРАФИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМАТИКА В ТРУДЕ Г.Н. ПОТАНИНА «ОЧЕРКИ СЕВЕРО-ЗАПАДНОЙ МОНГОЛИИ». НЕПРЕХОДЯЩАЯ АКТУАЛЬНОСТЬ

И СОВРЕМЕННОЕ ВОСПРИЯТИЕ

Фундаментальный труд Г.Н. Потанина «Очерки Северо-Западной Монголии»[1], особенно его второй и четвертый выпуски, представляющие собой свод этнографических материалов, занимает прочное место в отечественных тюркологии и монголоведении. Но это сочинение до сих пор не стало предметом серьезного научного анализа. В статье рассматривается этнографический аспект труда.

Ключевые слова: Монголия, Г.Н. Потанин, этнография.

Экспедиция в Северо-Западную Монголию была организована Императорским Русским географическим обществом и была совершена Г.Н. Потаниным в 1879 г. Но часть сказок, вошедших в IV выпуск «Очерков Северо-Западной Монголии», была записана еще во время первой поездки в Монголию в 1876-1877 гг., а казахские сказки зафиксированы в 1876 г. в Прикобдинском Алтае и в 1880 г. в Семипалатинской области. Если учесть, что IV выпуск вышел в Санкт-Петербурге в 1883 г. и вспомнить мнение современников о поразительной работоспособности Г. Н. Потанина и его научной точности, термин «материалы», поставленный автором в подзаголовке титульного листа, представляется не вполне соответствующим сути и значимости этого исследования.

«Очерки...» - достаточно сложная по структуре работа, которая четко делится на три части: этнографические материалы, сказки и легенды и, наконец, обширные примечания, являющиеся, в сущности, незаконченными научными исследованиями. В сфере научных интересов Г.Н. Потанина оказались «тюркские племена Русского Алтая»: Алтай, Теленгет, Тоёлес; различные этнотеррито-риальные группы урянхайцев (по преимуществу, будущие тувинцы); монгольские народы: дюрбюр (дербеты), дархаты, буряты, халха, а также киргизы, подданные как России, так и Китая.

Включение бурятов, алтайских народов, казахов в географические рамки «Северо-Западной Монголии» едва ли оказалось произвольным: оно отражало глубинные представления Г. Н. Потанина о Центральной Азии как о «целостном организме», составными частями которого являются Монголия, Алтай (вообще Южная Сибирь), казахские земли. Определяя географию исследуемого района, автор подходил к этой проблеме не как географ, а прежде всего, как этнограф. Именно куль-

турная и языковая непрерывность северных рубежей Монголии и юга Западной Сибири, этногене-тическая близость позволяли рассматривать этот регион как некое культурно-языковое единство, независимо от политических, орографических, ландшафтных систем. В сущности, Г.Н. Потанин, исходя из этнографических материалов, очертил северные границы Центральной Азии (в традиционном отечественном понимании), которые охватили тюрко- и монгологоворящую Южную Сибирь. Последующие исследования отечественных ученых [2] убедительно показали, что процессы тюркизации народов Южной и Средней Сибири, начавшиеся в конце 1 тыс. до н. э. и исходившие с территории монгольских степей, не только изменили язык и отдельные элементы их культуры, но и втянули аборигенов в «кочевые державы Центральной Азии», превратив их в необходимые составляющие «мощных империй».

Монгольская экспансия в северном, северовосточном и северо-западном направлениях, развернувшаяся с 1207 г., в военно-административном и политическом аспектах ничего преимущественно нового «лесным народам» не принесла - кроме, разве что, интенсификации миграционных процессов целых этносов или их осколков по евразийской степи и частичного омонголива-ния отдельных тюркоязычных групп. Таким образом, к приходу русских в Сибирь ее южные рубежи от Урала до Амура и далее на восток являлись составной частью этнокультурной и геополитической историко-этнографической провинции, которой являлась Центральная Азия в широком толковании ее границ и пределов. Этот вывод Г. Н. Потанина весьма важен не только для историков и этнографов, его необходимо учитывать при изучении истории международных отношений в Центральной Азии. В этом случае этнические рубежи

Центральной Азии представляются подвижными, а геополитические границы отличаются нечеткостью и изменчивостью. В итоге - отсутствие точного совпадения географических, этнографических, геополитических параметров ЦентральноАзиатского региона.

Не менее актуальной выглядит проблема, поставленная Г. Н. Потаниным, об этнической принадлежности домонгольского населения земель между Алтаем и Тянь-Шанем. Во время его путешествий эта территория достаточно плотно была заселена киргизами (казахами). Однако Г.Н. Потанин ставит вопрос о том, какие народы расселялись здесь до прихода монголов (джунгар) - исторических предшественников казахов на этих землях. Очевидность проживания казахов в XIX в. в этих местах, по его мнению, не является аргументом в пользу их автохтонности. Таким образом, ставятся две проблемы. Первая заключается в том, какое домонгольское население обитало здесь, вторая затрагивает вопрос о территории этногенеза собственно казахов.

Опираясь на блестящее знание монгольской этнографии и культур различных тюркских народов Саяно-Алтая, Г.Н. Потанин проводит сравнительно-этнографические изыскания. При этом он сравнивает не целые культурные комплексы монголов и тюрков Саяно-Алтая, с одной стороны, и казахов - с другой. Он вычленяет общее и особенное в деталях этих скотоводческих культур. Именно детали являются более выразительными этнографическими маркерами при сравнении однотипных культур, поскольку, помимо прочего, в них удерживаются этнокультурные следы давно забытых, исчезнувших народов-предшествен-

ников. Так, Г. Н. Потанин подчеркивал, что как тюрки, так и монголы предпочитают недоваренное мясо и, фактически, не употребляют соли, что существенно отличает их кулинарию от казахской, где в ходу соль и наваристый бульон из разваренного мяса [1. Т. IV. С. 656].

Далее он подмечает различное отношение тех и других к стирке белья и умыванию. Согласно «Ясе» Чингисхана, воду нельзя осквернять грязной одеждой, и этот запрет проходит через всю культуру монголов и тюрков Саяно-Алтая. Казахи не только практиковали стирку, но и изготавливали мыло. Продолжая такого рода сравнения, Г.Н. Потанин приходит к выводу о том, что «монголы, представляя расу, как будто менее киргизов тронутую культурой, в других сторонах быта оказываются выше киргизов». Это, в первую очередь, касается культуры кочевого образа жизни: перекочевки монголов незначительны, маршруты ус-

тойчивы. Юрты ставятся прочными, пол устилается досками или вымащивается камнями, в юрте встречалась мебель, в том числе деревянная кровать, в то время как у казахов даже богатые люди спят на войлоках. В юртах монголов встречались книги, изображения святых, что являлось следствием распространения буддизма, в то время как «книга являлась редкостью в руках киргиза» [1. Т. IV. С. 657].

Подобный парадокс в монгольской и близкой ей культуре тюрков Саяно-Алтая, с одной стороны, и казахов - с другой, Г.Н. Потанин убедительно объясняет тем, что первые всегда находились на периферии цивилизационного мира Китая и Тибета, Оттуда, в результате торговых, религиозных и политических связей, проникали престижные предметы и религиозные идеи. В то же время это не могло коренным образом изменить бытовую жизнь, сохранявшуюся без особых изменений в течение сотен лет. Г.Н. Потанин не без основания полагал, что торговые отношения между китайцами и монголами, а также тюрками Южной Сибири существенно не различались как в древности, так и в конце XIX в. [1. Т. IV. С. 657].

Особенность китайской политической культуры заключалась в отработанной еще в древности системе многоплановых связей с различными группами «варваров». При этом китайцы не стремились изменить их образ жизни. «Китайский национализм» не мог создать аналогичных «дочерних» культур, именно в силу убежденности китайцев в своей уникальности, своей «срединно-сти» по отношению к миру. Многочисленные «северные варвары», т.е. предки тюркских и монгольских народов, безусловно, втягивались в сферу влияния Китая, но это не нарушало их внутреннего уклада и образа жизни в целом. Такое отношение к неханьским народам (исключая отдельные периоды, вроде «культурной революции») характерно для китайской политической культуры на всех этапах взаимодействия с «варварским миром».

В то же время бытовые особенности казахской культуры приводят Г.Н. Потанина к заключению: «Киргизы жили где-то посреди культурной расы, где усвоили некоторые привычки и производства, удаляющие их от дикарей. Таким местом их прежнего жительства мог быть Туркестан» [1. Т. IV. С. 658]. Согласно современным этнографическим данным ядро казахского этноса сформировалось к XVI в. в непосредственной близости от Бухарского эмирата, а среднеазиатские кипчаки, как один из этнических компонентов казахов, играли заметную роль в политических событиях средневековых государств Хорезма.

Этнографическая проблематика в труде Г.Н. Потанина «Очерки Северо-Западной Монголии»

Обострившиеся политические отношения, развивающаяся торговля обусловили их миграцию к южным рубежам Западной Сибири. И если в

XVII в. основная опасность первым русским городам исходила от ногаев, башкир, черных калмыков (т.е. западных монголов), то к середине

XVIII в. казахи становятся хорошо известными русскому линейному казачеству. После разгрома Джунгарии Китаем часть казахов перешла в русское подданство и расселилась по верховьям Иртыша - от Алтая до Тянь-Шаня. За это они получили право сезонного передвижения по правобережью Иртыша на Кабинетских землях. Другая часть казахов, сделавшись данниками Цинской империи, заняла опустошенные джунгарские территории и, прежде всего, Монгольский Алтай.

Будучи внимательным и вдумчивым исследователем, Г. Н. Потанин критически относился к своему знанию языков народов Саяно-Алтая и Монголии. В «Примечаниях» он отмечал, что при переводе сказок этих народов он пользовался услугами переводчиков. Ему удалось увлечь этим делом представителей разных социальных слоев и национальностей: с алтайского языка переводили братья-миссионеры, телеуты М. и И. Чевалковы, а также некоторые русские миссионеры, работавшие в Горном Алтае. Переводчиками с монгольского были приказчики купцов Хабаров и В. Пал-кин, проведшие в Северо-Западной Монголии несколько лет. С бурятского переводили буряты о. Чистохин и Матханов.

При этом исследователь понимал уязвимость сбора материалов при помощи переводчиков. Предельно критически подходя к подобному способу, он писал, что полученный перевод «не имеет той научной ценности, какую он мог бы иметь, будучи сделанным лингвистами». При этом Г.Н. Потанин отмечал, что причина кроется в явном недостатке лингвистов, знающих языки народов Сибири, а «между тем, преобразования племен в другие национальности идет быстро, и иное племя вымрет, прежде чем дождется исследователя своего наречия» [1. Т. IV. С. 651]. Данное обстоятельство не потеряло своей актуальности и для современной этнографии: во многом ХХ в. для сибирских народов оказался периодом превалирования ассимиляционных и аккультурационных процессов. Некоторые из сибирских аборигенов так и не дождались полного изучения своих языков, утратив их. В связи с этим переведенные материалы являются уникальным свидетельством оригинальности и богатства их культур. Кроме того, Г. Н. Потанин совершенно верно различал задачи лингвиста и «мифолога». Он писал: «Для

мифолога не имеет такой важности, как для лингвиста, буквальная запись сказания; для него будет иметь цену и одно содержание сказания, с сохранением собственных имен и тех типических черт, сознание важности которых воспитывается в собирателе самим процессом записывания» [1. Т. IV. С. 651]. Думается, что это утверждение является достойным ответом для тех, кто и до сих пор считает, что лингвист идентичен этнографу.

Информаторами Г. Н. Потанина были шаманы: алтайский Энчу, теленгитские Таран и Буунчук, урянхайская шаманка Найдык, аларские (бурятские) шаманы, дербетские, халхасские и бурятские ламы и т. д., простые скотоводы. Показательным является метод, которым пользовался Г. Н. Потанин при сборе материалов: последние группировались в рамках какого-либо явления или факта. Так, записывая предания о громе у народов Северо-Западной Монголии, он зафиксировал 24 поверья. Из них три записано у алтайцев, пять - у урянхайцев, четыре - у бурят, три - у теленгитов и по одному преданию у дербетов и халхасцев. Обращает на себя внимание способ фиксации сведений. Как правило, после каждого текста указаны имя, национальная принадлежность, род, место обитания, иногда занятия информаторов. Такой способ утвердился в отечественной науке и, как правило, используется современными этнографами. Здесь Г.Н. Потанин опережал свое время: тогда был принят иной способ документального оформления этнографических источников, когда, за редким исключением, не указывалась ни родовая принадлежность, ни местообитание информатора, что существенно сужало возможности использования собранных данных. В связи с этим стоит заметить, что не все материалы, собранные, к примеру, В. Вербицким, можно использовать в этнографических исследованиях, т. к. большая их часть не имеет вышеназванных атрибутов, и об их этнической принадлежности нередко остается только догадываться.

Между тем внимание Г. Н. Потанина к родовой и этнической принадлежности информаторов позволяет проводить исследования не только по данному этносу, но и использовать материалы при сравнительно-этнографических изысканиях. Записанные тексты, в том числе сказок и преданий, несмотря на некоторые специфические черты, по мнению Г.Н. Потанина, обладали значительным сходством. Он объясняет это следующими факторами: единством законов человеческого мышления, племенным сродством и заимствованиями. При этом он подчеркивает сходство сюжетов сказаний «азиатских и западных». Объясняет это об-

стоятельство заимствованием, но неизбежно сталкивается с вопросом: «каким путем и как и у кого сделано заимствование - арийцами ли у неарийцев или наоборот?» Г.Н. Потанин предлагает несколько путей заимствований: «через торговые отношения, через посольства, переселением племен и завоевательными армиями, которые в древние времена совпадали с переселением племен» [1. Т. IV. С. 651].

Поставленные Г. Н. Потаниным проблемы заимствования культурных элементов во второй половине XIX в. были актуальны не только в отечественной, но и западной этнологии. Именно в это время или чуть позднее в Германии вокруг Ф. Ратцеля формируется научное направление, известное как диффузионизм. В противовес эволюционистам диффузионисты считали, что любой культурный феномен является уникальным и возникает однажды в определенной географической среде. Однако абсолютизация диффузионистами культурных феноменов привела к пониманию культуры как самодостаточного и активного элемента человеческого сообщества. Они видели культурные элементы, но не людей - их создателей и носителей.

Такое понимание культуры как «самодовлеющего феномена» существенно отличало подход к проблеме заимствования диффузионистов и Г. Н. Потанина. Для него главным элементом процесса заимствования были людские общности. Рассуждая над проблемой отношения «североазиатских» и «средне-азиатских» сказаний к «западным», он предполагал: «1) заимствования европейскими народностями у монголов и других неарийских племен (половцев, печенегов, аваров, гуннов), приходивших в южную Россию в историческое время; 2) заносом западных сказаний монголами и другими завоевателями толпами, после нашествия на Европу, возвращавшимися в Центральную Азию, а также возвращавшимися в Азию караванами; 3) принесением арийскими племенами Европы со своей отдаленной родины, где оно могло жить также и в соседстве с неарийскими племенами.; 4) заимствованием у неарий-

ских аборигенов Европы, которые жили в ней до прихода арийцев» [1. Т. IV. С. 651]. Сравнив эти версии, Г.Н. Потанин пришел к выводу о гораздо большем влиянии восточной традиции на западную, усиленную воздействием финских племен на арийцев [1. Т. IV. С. 652].

Выводы Г. Н. Потанина оказались неожиданными не только для его современников: они остаются пока за пределами научного изучения современной науки, при том, что позже, в 1912 г., Г.Н. Потанин написал специальную работу «Сага о Соломоне. Восточные материалы к вопросу о происхождении саги», в которой подробно рассмотрел восточные (азиатские) влияния на западноевропейскую и древнерусскую устную традицию.

Принять тезис Г.Н. Потанина о глубоком влиянии Азии на культуру Европы, безусловно, мешает европоцентристский взгляд на динамику человеческой цивилизации, присущий не только его современникам, но и потомкам. Стереотип «европейского культуртрегерства» прочно закрепился в эволюционистской и марксистской концепциях развития человечества. Научная широта, глубокое знание культуры народов Центральной Азии, уважительное отношение к ним, новый взгляд на, казалось бы, устоявшиеся «научные истины», научная смелость позволили Г.Н. Потанину не только поставить новые научные проблемы, но предложить собственный путь их решения. И можно согласиться с Г.И. Пелих в том, что многие современники не понимали его социологических концепций [3. С. 146], добавив, что и его новаторские этнологические идеи оказались не оцененными современниками и почти не понятыми потомками.

ЛИТЕРАТУРА

1. Потанин Г.Н. Очерки Северо-Западной Монголии. Вып. П-^: Материалы этнографические. СПб., 1883.

2. Савинов Д.Г. Народы Южной Сибири в древнетюркскую эпоху. Ленинград: ЛГУ, 1983.

3. Пелих Г.И. Историческая концепция Г.Н. Потанина // Публ. А.Т. Топчия. Томск: ТГУ. 2006.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.