Научная статья на тему 'Этнические контакты на Казыме и таинственная рыба ванкар'

Этнические контакты на Казыме и таинственная рыба ванкар Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
220
78
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТОПОНИМИЧЕСКАЯ СИСТЕМА / БАССЕЙН РЕКИ КАЗЫМ / КОМИ-ОБСКО-УГОРСКИЕ ЭТНИЧЕСКИЕ И ЯЗЫКОВЫЕ КОНТАКТЫ / TOPONYMIC SYSTEM / KAZYM RIVER REGION / KOMI-OB-UGRIAN LINGUISTIC AND ETHNIC CONTACTS

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Дмитриева Татьяна Николаевна

В статье рассматриваются важные источники этноисторической информации, сохраняющие сведения о лингвоэтническом взаимодействии на Казыме и об истории формирования современной топонимической системы Казымского региона.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Ethnic contacts in Kazym and unknown fish Vankar

The important sources of ethno-historical information are shown in the article. They have information about linguistic-ethnic interaction in the Kazym river region and about the formation history of the modern toponymic system of this territory.

Текст научной работы на тему «Этнические контакты на Казыме и таинственная рыба ванкар»

УДК 811.511.1’373.21 + 811.511.1’373.613 Т. Н. Дмитриева

ЭТНИЧЕСКИЕ КОНТАКТЫ НА КАЗЫМЕ И ТАИНСТВЕННАЯ РЫБА ВАНКАР

В статье рассматриваются важные источники этноисторической информации, сохраняющие сведения о лингвоэтническом взаимодействии на Казыме и об истории формирования современной топонимической системы Казымского региона.

Ключевые слова: топонимическая система, бассейн реки Казым, коми-обско-угорские этнические и языковые контакты.

Топонимия бассейна реки Казым, преимущественно хантыйская, многогранно отражающая освоение территории региона казымскими ханты, является важным источником этноисторической информации, сохраняющим сведения о лингвоэтническом взаимодействии на Казыме с далекого прошлого до наших дней.

Формирование современной топонимической системы Казымского края происходило при участии многих поколений местных жителей, и не только ханты. Участниками этнических и языковых контактов на Казыме являются ханты, ненцы, коми, манси и русские. Многочисленные свидетельства этих многосторонних и разновременных контактов выявлены в топонимии Казыма [См.: 2. С. 414-492].

Ценный материал о контактах казымских ханты с другими народами можно найти и в текстах хантыйского фольклора, опубликованных в последние годы.

Так, одно из хантыйских преданий - «Как ханты на р. Казым переехали» было записано Т. А. Молдановым и Т. А. Молдановой в 1997 г. у казымского ханты П. И. Сенгепова. Здесь повествуется о том, как первые ханты переселились с Сосьвы на Казым и встретились там с коми-зырянами, которые и были жителями Казыма:

«Сказывают, на р. Казым раньше коми жили, зыряне жили, долго ли жили, хорошо ли жили. Однажды с Большой Сосьвы, с той стороны Оби один мужчина-ханты приехал, земли решил посмотреть. У того человека было немного оленей. Решил он посмотреть, что за земля казымская. Звали его Лосьми. Поехал Лосьми

вверх по р. Казым. Доехал до Вош-Югана. Стал там жить. Как-то решил съездить на свою родину в гости, люди спрашивают его: “На новые земли переехавший человек, какая же там земля? Для нас найдется или нет?” Отвечает Лосьми: “Как не найдется, да вот только севернее меня зыряне с оленьими стадами живут”. Говорят сородичи: “Ну и что, пускай они пасут оленей еще севернее”.

С тех пор каждый год по две-три семьи стали переезжать с Сосьвы на Казым. Хантов становилось все больше и больше. Со временем их стало совсем много.

У зырян, что севернее жили, олени не стоят на одном месте. Стали олени на р. Казым приходить. По поводу оленей между хантами и зырянами споры начались. Зыряне обвиняют переехавших с Большой Сосьвы: “Вы не диких оленей добываете, а наших, домашних”.

В то время на казымской земле, повсюду, дикие олени паслись. Говорят ханты: “Нет, мы только диких оленей добываем, мы видим, что ваши олени по всей земле разбрелись, вот что, давайте меняться. Вам с оленями нужно переехать на другую сторону Оби, откуда мы прибыли, там пастбища очень хорошие, зимние пастбища хорошие и пойменные места есть ”. Зыряне отвечают: “Да как же мы переедем, землю не посмотрев ”. Две зырянские семьи собрались, на другую сторону Оби переехали. Стали жить, земля и в самом деле для оленей хорошая, пастбища хорошие. Вернулись они как-то к своим, рассказывают про те хорошие земли. Ханты советуют им: “Вам нужно переехать, земли для всех хватит”... » [4. С. 121-122. Перевод Т. А. Молданова].

И дело кончилось тем, что зыряне ушли с Казыма на Сосьву, а ханты стали жить на Казыме.

В этом тексте есть одна очень важная деталь, речь о которой и пойдет далее. Согласно преданию, в Казыме тогда водилась рыба ванкар, и ее тоже забрали и увезли с собой на Сосьву зыряне:

«В те времена на р. Казым рыба какая-то вкусная была, ее называли ванкар. Зырянам жалко было эту рыбу оставлять. Среди них был шаман, он и говорит соплеменникам: “Ванкар мы с собой заберем. Поймаем живых рыбок, перевезем их в Сосьву, там отпустим. Вслед за ними и вся рыба туда переберется жить”. Мордой [ловушкой] или еще как-то выловили они эту рыбу, четыре или пять рыбок в берестяных ведрах перевезли на Сосьву и там выпустили. Вот так и увезли с р. Казым рыбу ванкар, а земля осталась за хантыйскими людьми...» [4. С. 122].

Интересно, что, по данным путевых описаний Г. Ф. Миллера 1740 г., относящихся к реке Казым, слово (он пишет: «название») «Wangr означает рыбу земга (то есть семга. - Т. Д.), несмотря на то, что она не встречается ни в этой местности, ни где-либо еще в Сибири. Она известна остякам вследствие соседства реки Печоры, где этой рыбы очень много» [9. С. 252].

Если говорить о Печоре, то о ней казымским хантам, по-видимому, действительно было известно давно, о чем свидетельствуют в том числе и данные фольклора. Ведь не случайно среди персонажей гостей, приходящих на медвежий праздник, традиционно проводимый у обских угров в честь добытого медведя, есть так называемые печары, по-хантыйски петщар ёх - гости с Печоры (хант. ёх -‘народ’). По словам одной из жительниц с. Полноват, «Их три, хвдэм петщар. Как будто они оттуда, с Петщар-вош (то есть ‘из Печар-города’), с Печоры

приехали. Они тоже свою песню привезли на праздник. Петщар Ас где-то есть, Печорский Обь, дантэц Петщар, худэц Петщар (‘изобильная П., рыбная П.’). Говорят: “Мы свою пляску привезли, свою песню привезли, Потом оставим вам это все”. Приехали как рассказывать про свои земли, про свои угодья. Они хорошие люди пришли» (Ользина М. А. 1993 г., с. Полноват Белоярского р-на. Полевые материалы автора).

Вариант этой же песни («Песня Печерских (масок)») был записан Н. В. Шабар-шиной (Молдановой) также в 1993 г. от Е. Е. Молдановой в д. Ванзеват Бело-ярского р-на. Ср.:

«Семь Печерских в берестяных масках,

Семь Печерских в облезлых малицах <. .>

С вод обильной Печеры,

С вод рыбной Печеры

В веселый дом, где находится болотный зверь,

Вот мы приходили»*.

Заметим, что относительно этнической принадлежности печаров, которых соотносят с летописной печерой рубежа II тысячелетия, ясности нет: в них видят и пракоми, и праненцев, и отмечают участие части печаров в формировании современной народности манси [См.: 10. С. 54; 14. С. 16]. В последнее время археологи предполагают, что в позднем средневековье восточная часть региона Печорского Приуралья входила в единую с нижним Приобьем этнокультурную область, заселенную угорскими этносами. Впервые выделены древности позднего средневековья, сопоставляемые с печерой, в культуре которой прослеживаются как пермские, так и зауральские угро-самодийские элементы [15. С. 217-218].

Обозначающее рыбу семга слово Wangr, о котором речь шла выше, входит в состав зафиксированного Миллером [9. С. 252] хантыйского названия реки Wangr-wasch-jugan, притока Казыма в верхнем течении.

Можно было бы предположить, что Миллер недостаточно точно записал этот топоним, поскольку та же река имеет современное название Вовэр вош юхан «Река городка Вовра», а Вовры, по легенде, был одним из сыновей того самого первого казымского ханты по имени Лосьми**. Но если Миллер не ошибся, то где же следует искать слово Wangr, или ванкар?

В хантыйских словарях название семги вообще отсутствует, так как она не водится в реках на территории проживания ханты. В словарях коми языка слово ванкар или сколько-нибудь похожее на него также не фиксируется, хотя, казалось бы: если, согласно легенде, зыряне забирали с собой свою рыбу, то она и называться должна была по-зырянски. Однако современные коми называют семгу сьомга или чими, в вымском диалекте отмечено также вый чери, букв. ‘масляная рыба’ [См.: 1. 622, 701; 5. С. 659, 743; 22. С. 356].

* См.: [16. С. 24-27 (хантыйский текст), С. 141-142 (русский перевод)].

** «У Лосьми было семь сыновей. Самого старшего звали Вовры. Второго сына звали Шохрен (Щохрэп), третьего - Йисхо, четвертого - Йисра. После него был сын по имени Мувча, затем Сень. Самого младшего, седьмого сына звали Крылатый Пастар, еще у него было имя Мужчина с каменным сердцем» [4. С. 123].

Любопытные совпадения неожиданно обнаружились в языке манси.

В материалах Топонимической экспедиции УрГУ есть мансийская лексическая картотека, собранная в полевых условиях в конце 1960-х - начале 1970-х гг. в ходе работы с манси-оленеводами на Северном Урале. В этой картотеке имеется (к сожалению, единственная) карточка, на которой в 1971 г. от верхнелозьвин-ского манси Николая Васильевича Анямова из селения Керасколынгъя павыл записано: «waщkэr %ы1 - семга», и здесь же, в скобках, очень важное примечание: «waцkэr - крючок».

Согласно мансийскому словарю Б. Мункачи-Кальмана, в северном диалекте мансийского языка vaцMr ~ vaцkari [ыафэг], в тавдинском vёцёr ~ vёnyёr - это ‘крюк’, ‘крючок’, (в тавд. также) ‘щипцы, клещи’, (в сев. также) ‘вид рыбы, семга, стерлядь / 8а1шо 8а1аг’ [23. С. 717].

Название семги у северных манси вполне может отражать особенности внешнего вида этой рыбы: известно, что СЕМГА ^а1то salar) или ЛОСОСЬ БЛАГОРОДНЫЙ «в море питается мелкой рыбой и ракообразными, а входя в реки для нереста, он перестает питаться и сильно худеет. Брачный наряд выражается в потемнении тела и появлении на боках тела и голове красных и оранжевых пятен. У самцов удлиняются и искривляются челюсти, на верхней челюсти образуется крючкообразный выступ, входящий в выемку на нижней челюсти» [26; 28].

Согласно другим описаниям Salmo salar, «У половозрелых самцов на переднем конце нижней челюсти имеется крюк, который входит в выемку верхней челюсти»; «Самцы приобретают брачный наряд: нижняя челюсть у них увеличивается и крючкообразно изгибается, увеличивается высота тела» [25].

Но если семга не водится в сибирских реках*, как могли северные манси узнать о ней? Как слово попало на Казым? Существуют ли лексемы, родственные мансийскому waщkэr, в языке ханты? - все эти вопросы требуют ответа.

* «На всем протяжении Сибири представителей рода Salmo нет. Они появляются лишь на берегах Тихого океана, где в реках по азиатскому и американскому берегу обитают особые виды...» [27]. «Места нагула семги - северная часть Атлантического океана. Отсюда она входит на нерест в реки Европы, от Португалии на юге до Белого моря и р. Кары на севере. .В наших реках, впадающих в Баренцево и Белое моря, с августа до замерзания идет крупная осенняя семга» [26]. Средний вес лосося в Онеге и в Печоре составляет 7,5-8,8 кг [25].

Начнем с хантов. По данным «Диалектологического и этимологического словаря хантыйского языка» В. Штейница, оказывается, что родственные мансийским однокоренные лексемы, образованные от глагольной основы с исходным значением ‘ползти’ (далее > ‘спотыкаться, запнуться’ > ‘задеть, зацепиться’ > ‘крюк, багор’ > ‘достать’ и т.д.), широко представлены в хантыйских диалектах, в том числе: сын. warjksr- ‘ползать’, обд. vangir- ‘делаться кривым’, казым. warfri- ‘вытаскивать (уголь)’, watfkdrmd- ‘схватывать крючком’, обд. wankdr ‘крюк у держателя котла’ (то есть приспособления, на котором котел подвешивается над огнем. - Т. Д.), шерк. (в песнях) -wirjksr ‘разрывающий крючок (ReiBhaken) для рыбы и т.д.’ (самолов? острога? - Т. Д.), также конд. -warjkrsp, казым. wan"rep, обд. wan"rep, берез. vankrip ‘крюк’ - как и манс. пелым., вагильск. waxrp, в-лозьв., сосьв. wankrip ‘крюк’ [См.: 24. С. 1608-1610].

В современном словаре казымского диалекта названия для семги также отсутствуют, но есть вацкарец ‘кривой’, вацкэртт ‘зацепить’, вакрту‘под-цеплять’, вацкт ‘ползти, уползти’ [21. С. 36-37].

Следовательно, слову ванкар найдено место среди обско-угорской лексики, и зафиксированный Миллером «из устных известий» в первой половине XVIII в. казымский топоним Wangr-wasch-jugan (в транскрипции его можно записать как wankdr wos jojan) имеет в своем составе компонент мансийского происхождения. Значение топонима - «Река городка Сёмги» (или «Сёмжего городка», как переводил екатеринбургский историк А. Т. Шашков, изучавший угорские княжества XVI-XVII вв. и городки этих княжеств [См.: 3. С. 147; 11. С. 137]). Только надо иметь в виду, что семга (Семга!) в данном случае вполне может быть антропонимом, называющим хозяина городка (вспомним того же легендарного Вовры). Но уже и во времена Миллера «здесь не обнаруживались следы старой крепости, что обычно предполагает слово Wasch» [9. С. 252]. Как отмечает А. Т. Шашков, этот городок уже к концу XVI в. прекратил свое существование [3. С. 147; 11. С. 137].

Манси Северной Сосьвы познакомились с семгой, возможно, благодаря коми, встречаясь с ними на восточном и на западном склонах Урала, и назвали ее по-своему: wankdr %ul - букв. ‘крючок-рыба’. В ходе миграции манси на Казым это название стало известно и хантам: не случайно сообщается в предании, что Вовры приехал на Казым «с Большой Сосьвы». Значит, мы можем говорить, что перед нами еще одно вероятное свидетельство участия сосьвинского населения в формировании территориальной этнической группы казымских ханты*.

Известно, что коми много столетий назад, причем задолго до русских, начали осваивать земли к востоку от Урала, и «зырянский след» на Сосьве обозначен достаточно хорошо**. Убедиться в этом можно, опираясь на многие факты. Вот лишь один из них: на реке Ляпин, притоке Сосьвы, и ныне существует основанный коми-ижемцами в середине XIX в. поселок с мансийским названием Саранпауль «Зырянское селение» [8. C. 242]***.

* См.: [12; 17-20].

** В вышедшей в 2006 г. монографии Н. А. Повод «Коми Северного Зауралья (XIX -первая четверть XX в.») сведения по этому вопросу представлены наиболее полно [14. С. 31-70].

*** О коми топонимии на Урале и за Уралом см. также: [ 6. С. 169-174; 7. С. 39-45].

Топонимические материалы путевых описаний Миллера 1740 г. также дают ценные сведения об одном из путей через Урал на Печору и о зырянах в районе Сосьвы.

В частности, по его сведениям, участок Уральских гор, откуда берет начало р. Сыгва (соврем. р. Ляпин), имеет название Печерские горы: «Река Сыгва, по-вогульски Sek-ja, такой же величины, как и Сосьва в этой местности, и имеет вместе с ней одинаково удаленный исток из Печерских, или, иначе, так называемых Югорских гор» [9. С. 240]; далее подробно описан один из известных путей через Урал по водоразделу из бассейна р. Оби в бассейн р. Печеры (соврем. Печоры): через бассейн Сыгвы - по р. Schokur (соврем. р. Щёкурья) и р. Kyrtass (Кыртас, соврем. р. Хартес), затем через волок - в р. Торговую, р. Щугор, из него в Печеру [9. С. 242].

Кратчайший путь из Ляпинского городка до Березова, как указывает Миллер, «остяки называют Siran-jusch [то есть «Зырянская дорога». - Т. Д.], а обычно Руской тес, потому что русская сторона, благодаря указаниям зырян, после прохождения Югорских гор первоначально прошла в район Березова по этому пути» [9. С. 236].

Описывая Луликарские зимние юрты на Сосьве, Г. Ф. Миллер пишет: «по-вогульски leli-usch-paul, на юго-восточном берегу. Здесь издавна было маленькое вогульское укрепление, которое на языке этого народа называется leli-usch. Зыряне, которые первыми разведали эти места, в своем произношении изменили leli на luli, откуда, с добавлением зырянского Karra (то есть город, или крепость) возникло [название] Luli-Karra и Луликарской» [9. С. 237]*.

Здесь же Миллер, первый историк и первый выдающийся топонимист Сибири, дает объяснение еще одного топонима, связанного с зырянами, и вместе с ним - всех остальных известных в Приобье зырянских топонимов на «Karra»: «Искарра, или Искарское старое городище, по-вогульски Achtisch-usch, то есть Каменной городок, на южном берегу... В давние времена было заселено как вогулами, так и зырянами, которые первое время торговали здесь с вогулами. .Название Is-Karra в зырянском языке имеет с вогульским названием одинаковое значение, так что отсюда подтверждается, что все русские названия тех вогульских и остяцких прежних укреплений, которые имеют окончание karra, происходят от зырян. А причина того, что так называли это место, в том, что Сосьва здесь течет уже в горах и старая крепость расположена на каменистом грунте. Поскольку камень, скала, скалистые горы как в русском языке, так и в вогульском, зырянском и всех сибирских языках обозначаются одним словом» [9. С. 245].

О названии селения Юильские юрты, прежде Юильский городок, на Сыгве (=Ляпине) Миллер замечает: «Трудно сказать, откуда возникло русское название и что оно означает. Можно, однако, предположить, что оно первоначально было дано пункту зырянами, и от них передано русским» [9. С. 242]. Справедливость предположения Миллера о коми происхождении этого топонима подтвердилась [См.: 2. С. 457-459].

* Об этимологии топонима Люлюкары (Люликары) см.: [8. С. 160].

Таким образом, у северных манси (и сосьвинских, и лозьвинских*) с давних времен происходило (и продолжается до сих пор) общение с коми, от которых они могли узнать о семге. Затем ее мансийское название попало на Казым, а в хантыйском фольклоре вернулось с Казыма обратно на Сосьву. И даже если учесть, что манси и сами могли попадать в верховья Печоры, роль коми в этом сюжете не уменьшается.

Коми-хантыйские и мансийско-хантыйские контакты на Казыме имеют свою историю и отражены в местной топонимии**. Таинственное слово ванкар из хантыйской легенды стало еще одним доказательством коми-обско-угорского лингвоэтнического взаимодействия в Казымском регионе и в Приобье в целом.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Безносикова Л. М., Айбабина Е. А., Коснырева Р. И. Коми-русский словарь. Сыктывкар, 2000.

2. Дмитриева Т. Н. Топонимия бассейна реки Казым. Екатеринбург, 2005.

3. История Ханты-Мансийского автономного округа с древности до наших дней. Учебник для старших классов. Екатеринбург, 1999.

4. Кань кунш одац (Публикации материалов Ханты-Мансийского окружного научно-фольклорного фонда) / Авт.-сост. Т. А. Молданов. Вып. 1. Ханты-Мансийск, 1997.

5. Коми-русский словарь / Под ред. В. И. Лыткина. М., 1961.

6. Матвеев А. К. Нёройки караулят Урал. Свердловск, 1976.

7. Матвеев А. К. Топонимия Урала: Учебное пособие. Свердловск, 1985.

8. Матвеев А. К. Географические названия Урала. Топонимический словарь. Екатеринбург, 2008.

9. Миллер Г. Ф. Описание низовьев реки Оби и впадающих в Обь рек... от места ее разделения на Большую и Малую Обь. Из устных известий. 1740 г. // Сибирь XVIII века в путевых описаниях Г. Ф. Миллера / История Сибири. Первоисточники. Вып. VI. Новосибирск, 1996. С. 246-260.

10. Отшамов П. Угорские истоки // Ямальский мередиан.1992, № 1. С. 52-54.

11. Очерки истории Югры. Екатеринбург, 2000.

12. Перевалова Е. В. Северные ханты. Этническая история. Екатеринбург, 2004.

13. Повод Н. А. Коми Северного Зауралья (ХЕХ-первая четверть XX в.). Новосибирск, 2006.

14. Савельева Э. А. Европейский Северо-Восток накануне христианизации // Христианизация Коми края и ее роль в развитии государственности и культуры: Сб. статей. В 2-х т. Сыктывкар, 1996. Т. I. С. 16-27

15. Савельева Э. А. Основные итоги археологического изучения эпохи средневековья европейского Северо-Востока // Коренные этносы Севера европейской части России на

* О контактах между сосьвинскими и лозьвинскими манси Г. Ф. Миллер тоже писал: «На Лозве. живут вогулы, относящиеся к уезду города Чердыни в Перми, и они иногда переходят на Сосьву, как и те, что живут на Сосьве, посещают Лозву» [9. С. 245]. Это общение постоянно и теперь.

** О коми-хантыйском взаимодействии на Казыме и о коми компоненте в местной топонимии см.: [2. С. 446-464]. О мансийском компоненте в составе казымского населения и о мансийском следе в топонимии Казыма см.: [2. С. 464-477].

пороге нового тысячелетия: история, современность, перспективы: Мат-лы Междунар. науч. конф. (Сыктывкар, 17-19 мая 2000 г.). Сыктывкар, 2000. С. 213-220.

16. Слепенкова Р. К. Арем-моньщем ел, ки манд. Если моя песня-сказка дальше пойдет. Серия Дыдан, ясац [Живое слово]. Вып. 2. Фольклорное творчество Евдокии Егоровны Молдановой из деревни Ванзеват. Ханты-Мансийск, 2003.

17. Соколова З. П. Загадка Юильского городка // Советская этнография. 1977. № 4. С. 129-138.

18. Соколова З. П. Некоторые аспекты формирования казымской группы хантов // Проблемы этногенеза и этнической истории аборигенов Сибири // Сб. науч. трудов. Кемерово, 1986. С. 71-78.

19. Соколова З. П. Некоторые аспекты формирования казымской группы хантов // Проблемы этнической истории народов Сибири. Новосибирск, 1986. С. 118-132.

20. Соколова З. П. Легенды Вут-Ими. Путешествие по Оби и ее притокам к хантам и манси // Югорские россыпи. Сургут, 1993.

21. Соловар В. Н. Хантыйско-русский словарь. СПб., 2006.

22. Сравнительный словарь коми-зырянских диалектов / Сост. Т. И. Жилина, М. А. Сахарова, В. А. Сорвачева. Сыктывкар, 1961.

23.MunkacsiB. Wogulisches Worterbuch (Wogulisches Worterbuch gesammelt von Bernat Munkacsi, geordnet, bearbeitet und herausgegeben von Bela Kalman). Budapest, 1986.

24. Steinitz W. Dialektologisches und etymologisches Worterbuch der ostjakischen Sprache. Bearbeiter: Gert Sauer. Berlin, 1966-1993. Lfg. 1-15.

25. www.ecosystema.ru/08nature/fish/028.htm

26. www.floranimal.ru /pages/animal/s/3325.html

27. www.gulfstream-fish.ru/ 93/98/c44f7580-e073-...

28. http:/fish-book.ru/syomga

Поступила в редакцию 28.01.2011

T. N. Dmitrieva

Ethnic contacts in Kazym and unknown fish Vankar

The important sources of ethno-historical information are shown in the article. They have information about linguistic-ethnic interaction in the Kazym river region and about the formation history of the modern toponymic system of this territory.

Keywords: toponymic system, Kazym river region, Komi-Ob-Ugrian linguistic and ethnic contacts.

Дмитриева Татьяна Николаевна,

доктор филологических наук, профессор, ФГАОУ ВПО «Уральский федеральный университет им. первого Президента России Б.Н. Ельцина»

г. Екатеринбург Е-mail: fasmer@yandex.ru

Dmitrieva Tatiana Nikolaevna,

Doctor of Philology, professor, The Ural Federal University Yekaterinburg Е-mail: fasmer@yandex.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.