Научная статья на тему 'Этимология в химии (постановка вопроса)'

Этимология в химии (постановка вопроса) Текст научной статьи по специальности «Языкознание»

CC BY
187
48
Поделиться
Ключевые слова
ТЕРМИНЫ / ЭТИМОЛОГИЯ / ХИМИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию, автор научной работы — Шишкина Ольга Викторовна, Исхаков Хамза Ахметович

Рассмотрена этимология отдельных слов и терминов как эффективное средство передачи знаний в учебно-познавательном процессе.

Etymology in chemistry (question statement)

The etymology of separate words and terms as an effective way of knowledge transmission in educational process is observed.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Текст научной работы на тему «Этимология в химии (постановка вопроса)»

82

О.В. Шишкина, Х.А. Исхаков

УДК 517

О.В. Шишкина, Х.А. Исхаков ЭТИМОЛОГИЯ В ХИМИИ (ПОСТАНОВКА ВОПРОСА)

В научном обиходе, как правило, часто употребляются иностранные слова, перевод которых не все авторы статей и книг приводят. Однако это касается не только иностранных, но и русских слов, казалось бы, понятных без всяких объяснений. Приведем только два примера.

Уголь - к углу это вещество никакого отношения не имеет, в таком случае к чему же? К слову «оголиться». Также как во времена Петра I окраину называли украиной. [1]

Дело в том, что при горении древесного материала, хотя бы спички, вначале сгорают продукты сухой перегонки - газы и пары смолы, твердый остаток той же спички как бы оголяется, триста лет назад сказали бы «уголяется». Отсюда и остающиеся после костра головешки, не имеющие отношения к голове, а именно связанные с оголением.

У Фасмера [2] имеются довольно путаные объяснения этимологии угля, в основном приводятся названия с других славянских языков, но сути нет.

Вспомним андерсеновскую Золушку, постоянно грязную, так как. чистила посуду золой. В те времена, да, можно сказать и сейчас, зола, кроме приготовления щелока и чистки посуды, употребления не имела и являлась за ненужностью настоящим злом, отсюда и ее название. Коль мы коснулись щелока, попытаемся к нему подойти с позиции его свойств. Именно в этих словах кроется этимология данных слов.

Щелок, щелочь - при частом касании руками, на пальцах образуются трещины, т. е. щели, - вот основа этих слов где кроется!

У преподавателей, постоянно работающих с мелом, происходит то же самое. Мел, имея формулу СаСОз, является рыхлым материалом и содержит некоторое количество гидроксида Са(ОН)2, кроме того, карбонат кальция в состоянии мела, пусть в ничтожной степени, но подвергается гидролизу:

СаСО3+2Н2О^Са(ОН)2+Н2СО3 А в быту что такое Са(ОН)2? Известь - изводит руки.

Об иностранных словах. Многие студенты периодический закон пишут с русской приставкой пере-, не подозревая, что греческое слово periodos означает обход, круговращение.

Сейчас в ходу вещества ионообменники, в том числе органические ионообменные смолы. Начало этим веществам было положено природными, неорганическими ионообменниками, которые назывались пермутитами - от латинского permute -меняю, обмениваю [3, 4].

Ученые до сего времени не могут придти к

единому мнению по этимологии слова химия. В том же издании [2] называются немецкое Chemie, французское chimie и т.п., однако, от этой игры слов суть не выясняется. Мы считаем, что название данной науки в своей основе арабского происхождения от слова chsmer - алкоголь, спирт.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Спирт был известен не только в начале христианского летоисчисления, но значительно раньше. По поводу вина евангелист Лука пишет: «Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объядением и пианством...» (Лука 21:34). Святой Апостол Павел в первом послании к своему ученику Тимофею говорит: «Впредь пей не одну воду, но употребляй немного вина, ради желудка твоего и частых твоих недугов» (Павел, 1-е к Тим. 5:23).

Из этих евангельских выписок делаем вывод, что спирт был известен еще в древности, задолго до современного летоисчисления. Так как производство спирта (винокурение) является химическим производством, и во времена Д. Менделеева описание его входило в учебники по химической технологии [5], мы вправе считать нашу версию наиболее достоверной.

Еще два примера для убедительности. О валентности. В энциклопедическом словаре Пав-ленкова Ф. [6] это свойство атомов, ионов объясняется как «химическое сродство - сила, стремящаяся соединить разнородные вещества в одно целое». В общем-то, сказано верно - сила. Латинское слово valentia и есть сила. Теперь-то мы под валентностью имеем в виду одно из фундаментальных понятий теории химического строения в рамках квантовой химии. Однако, упрощенно под валентностью подразумевают степень окисленно-сти, что в принципе в определенной степени оправдывается.

Известно, что имена собственные имеют под собой переводную основу. Во многих случаях родители, давая ребенку имя, не подозревают или не знают его значения, например, в случае Валентина (сильный). В одной и той же семье две девочки могут носить одно и то же имя, если исходить от их значений: Светлана и Клара. В угольной петрографии один из блестящих компонентов носит название кларен - от латинского clarus - светлый, ясный.

На протяжении многолетней работы в вузе мы убедились, что этимология в любой науке, учебном предмете играет не последнюю роль в познавательном процессе.

Преподавание - дело сложное, и многостороннее, передача знаний требует большого опыта, которого у молодых преподавателей фактически нет. Остается одно - подражать своим старшим

Химическая технология

83

коллегам, у которых учились и, конечно, много работать, ежедневно пополнять знания, в том числе за счет этимологии. Она помогает усвоению сути, запоминанию.

Выводы

1. Педагогическая деятельность наиболее эффективна при изложении темы как с позиций ее историчности, так и проблемности, особенно для

данного региона и страны в целом.

2. Владение этимологией отдельных слов и терминов является эффективным средством передачи знаний от преподавателя к студентам, освобождает от заучивания непонятных, особенно иностранных, слов, помогает освоению материала и закреплению знаний.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Иллюстрированная история Петра Великого. С - Петербург. Изд. П. Сойкина, 1902. 286 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

2. ФасмерМ. Этимологический словарь русского языка в четырех томах. М.: Прогресс, 1986.

3. Гельферих Ф. Иониты. Основа ионного обмена. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1962, 490 с.

4. Амфлетт Ч. Неорганические иониты. М.: Мир, 1966. 188с.

5. Вагнер Р. Химическая технология. С.- Петербург: Изд. К. Риккера, 1902. 1274 с.

6. Павленков Ф. Энциклопедический словарь. С.-Петербург: Типография Эрлиха, 1905. 2965 с.

□ Авторы статьи:

Шишкина Ольга Викторовна - инженер, ГУ КузГТУ тел. 8-(3842) -58-01-17

Исхаков Хамза Ахметович -докт. техн. наук, профессор (Институт угля и углехимии СО РАН) тел. 8-(3842) -36-55-61