Научная статья на тему 'Этимология и мифологическое значение слова уртaш «Можжевельник» в чувашском и в некоторых тюркских языках'

Этимология и мифологическое значение слова уртaш «Можжевельник» в чувашском и в некоторых тюркских языках Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
799
96
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФОНЕТИЧЕСКИЕ ВАРИАНТЫ СЛОВА / КОРНЕВАЯ МОРФЕМА / ЭТИМОЛОГИЯ / ЗНАЧЕНИЕ / PHONETIC STRUCTURE / ROOT MORPHEME / ETIMOLOGY / MEANING

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Исаев Юрий Николаевич

Рассмотрены фонетическая структура, этимология и значение слова уртăш «можжевельник» в чувашском и других тюркских языках.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ETIMOLOGY AND THE MYTHOLOGICAL MEANING OF THE WORD JUNIPER IN THE CHUVASH AND SOME TURKI

This article deals with the phonetic structure, etimology and meaning of the word juniper «уртăш» «можжевельник» in the chuvash and some other turkiс languages.

Текст научной работы на тему «Этимология и мифологическое значение слова уртaш «Можжевельник» в чувашском и в некоторых тюркских языках»

Литература

1. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. М.: Либ-роком, 2009. 208 с.

2. Brown R.W. Language, Thought and Culture / Ed. by P. Henle; The Univ. of Michigan Press. Michigan, 1958. 350 p.

ИЗОСИМОВА ИННА ВАЛЕРЬЕВНА - соискатель учёной степени кандидата филологических наук, кафедра сопоставительной филологии и межкультурной коммуникации, Чувашский государственный университет, Россия, Чебоксары (inna_izosimova@mail.ru).

IZOSIMOVA INNA VALERYEVNA - a competitor of scientific degree of Philological Sciences candidate, Chuvash State University, Russia, Cheboksary.

УДК 811.512.111’373.21+811.511.151’373.21

Ю.Н. ИСАЕВ

ЭТИМОЛОГИЯ И МИФОЛОГИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА УРТАШ «МОЖЖЕВЕЛЬНИК»

В ЧУВАШСКОМ И В НЕКОТОРЫХ ТЮРКСКИХ ЯЗЫКАХ

Ключевые слова: фонетические варианты слова, корневая морфема, этимология, значение.

Рассмотрены фонетическая структура, этимология и значение слова урташ «можжевельник» в чувашском и других тюркских языках.

Yu.N. ISAEV

ETIMOLOGY AND THE MYTHOLOGICAL MEANING OF THE WORD JUNIPER IN THE CHUVASH AND SOME TURKrc LANGUAGES Key words: phonetic structure, root morpheme, etimology, meaning.

This article deals with the phonetic structure, etimology and meaning of the word juniper «урташ» «можжевельник» in the chuvash and some other turk^ languages.

Следует обратить внимание, в первую очередь, на обилие (более 20) фонетических вариантов слова урташ в чувашском языке: урт, орт (основное значение неизвестно), отсюда орт-йывад, урт-йывадди [1. Вып. 3. С. 289]; урташ, урташ-йывад, урташ-йывадё, урташ-йывадди, уртташ-йывадди; ор-чаш-орчад, урча, орча, орчча йывадди, орччуш, орчча-йывад [1. Вып. 3. С. 290-291]; уртмаш - название дерева можжевельник, очча-йавадди - можжевельник [1. Вып. 4. С. 401-402]; ср. ещё ораш «можжевельник» [7. Т. 2. С. 288].

Кроме того, данное слово зафиксировано в композитах в значении урт-таш, урташ кайакё «павлин», уртташ-кайакё «глухарь» (птица), урташ-кайак-йывадди - назв. дерева; ср. рус. можевеловник - большой, серый, пестрогрудый дрозд [2. Т. 2. С. 338].

В чувашском языке никакое другое название дерева (или кустарника) не имеет столь многочисленных фонетических вариантов. В русском языке, по данным словаря В.И. Даля, слово можжевельник фигурирует в нескольких вариантах: можевелъ, можевельникъ, можевел, можжевел, можеела, мужее-ла, можеелка, мужеелка, можжельник, можжуха, мужжуха, можжучник, можжушник, мужжушник и т.д. В качестве синонимов приведены слова арса, артышъ, арца, арха, ардышъ (видимо, тюркизмы) [2. Т. 2. С. 338]. Арса с фонетическими вариантами: арча, аршанъ, арца, ахра, артышъ [2. Т. 1. С. 24].

Особый интерес вызывает смыслопереход можжевельник - человек в диалектах: можжуха - о худой измождённой женщине; можжушка - о капризной девочке; можжера, можжора - скупец, скряга.

На первый взгляд кажется, что тюркские ардыч (по чув. урташ) и арча (по чув. урча/орча) относятся к числу хорошо изученных слов и имеют бога-

тую этимологическую литературу [6. С. 173-174; 182-183]. Чувашские этимологи ограничились привлечением лексических параллелей из других языков: кирг. арча, узб. караарча, казах. арша, уйг. арча, ардаш, азерб. ардыч, тат., башк. артыш; ср. перс. ардааж «можжевельник» [4. С. 276].

М.Р. Федотов расширил данные В.Г. Егорова с привлечением монг. арц, арса и тунг.-маньчж., эвенк. арча, нег. атчимка (арчимка) можжевельник, багульник, нан. арча - назв. хвойного кустарника; вид тальника; маньч. арча бурга, арчилан бурга, аршан бурга «ивняк» (использовался для поделок) [7. С. 288].

Как видно из данных этимологических словарей, область распространения растения весьма широка. Можжевельник - ряд вечнозелёных, хвойных деревьев и кустарников семейства кипарисовых. Существуют около 60 видов, главным образом в умеренном поясе; в России зафиксировано около 20 видов. Имеют почвозащитное и водоохранное значение; декоративные растения. Из побегов некоторых видов получают эфирное масло; настой из ягод можжевельника обычно применяют как мочегонное средство. 4 вида можжевельника зафиксированы в Красной книге.

Столь широкое распространение этого вида растения в алтайских языках под названием ардыш, ардыч, урча, ачра должно было настораживать этимологов от столь прямолинейного возведения ардыч и арча к протюркскому отглагольному имени арыт - «чистить»; ары - «быть чистым». Естественно, можжевельник (урташ) широко использовался чувашами в обрядах очищения. Но следует обратить внимание на то, что можжевельник (иитрегиэ) широко использовался в обрядах очищения у разных народов Евразии. У русских и финно-угров и разных тюркских народов окуривание можжевельником получило значение христианского религиозного обряда, соответствующего каждению ладаном. Если исходить из этого, то во всех языках Евразийских народов можжевельник должен был быть производным от глагола со значением «быть чистым» или от прилагательного «чистый». Но этого нет, значит, поиски этимологизации этого слова нужно вести по другому руслу. Следует обратить внимание на разнозначимость слова ардыч -арча в разных языках; ср.: ардыч - ардуч «разновидность кипариса», азерб. диал. ардыш «ель, ёлка»; тур. диал. аг^ «горное растение», «туя, кипарис»; зафиксированы также значения: «сосна, пихта, вереск, ива, тальник», «багульник» и т.д. Этот перечень названий настораживает и призывает искать другие пути этимологизации слова урта/ораш/урча/орча/орчча. На наш взгляд, в корне этого слова сохранился корень (ор/ур) со значением «дерево», как и в слове орман (ур-ман/варман), на что указывал Э.В. Севортян (1974-1973). По нашим исследованиям чув. урча - орча и тюрк. арча «можжевельник» относят к «р» группе слов со значением «дерево» [5. С. 61]. Это значит, что первоначально оформились слова арча/урча/орча, а затем под воздействием народной этимологии появилось слово ардыч/артыч, чув. урташ, где д (т) представлен как деривационный элемент под влиянием слова ард «разновидность кипариса» [6. С. 182] или под влиянием глагола артыш «очистить, чистить».

Теперь сравним башкирское артыш и чув. урташ «можжевельник» с точки зрения мифологии: это - мифологизированное растение, способное охранять от болезней, отпугивать злых сил, обеспечивать плодовитость. Если в доме есть новорожденный, роженица, существовал обычай окуривания дома можжевельником [8. С. 33-34].

Артыш агас (урташ йывадди). 1) От послеродовой болезни окуривали можжевельником; 2) Дом, в который приходит невеста, сначала окуривают дымом можжевельника.

Артыш бишек (урташ сапка) - колыбель из можжевельника; мифологизированный предмет. Её делают для новорожденных с целью обеспечения

плодовитости. Колыбель из можжевельника оберегает новорожденных от злых духов, сил и болезней. Ср. чув. урташ-йывадди пёкечи, хурама хуппи шанарши [1. Вып. 3. С. 290]. «Дужка люльки из можжевельника, а сама зыбка из лубка вяза».

Артыш име (урташ им-юмё) - заговаривание можжевельником. Магический способ изгнания духов болезней с помощью окуривания дымом можжевельника. От холеры применяют можжевельник. Обливание больного отваром из веток можжевельника называют лечением можжевельником.

Артыш отоY (урташпа ёнт или вёт) - окуривание помещения дымом можжевельника для изгнания нечистой силы, болезней в родинном и похоронном обрядах; ср. рус.: можжевельником посыпают путь при похоронах.

Артыш таясы (урташ туя) - посох из можжевельника. Чтобы в дом не вошла нечистая сила, чтобы детей не коснулись духи болезней, в дверь вставляли палку из можжевельника. В чувашском языке урташ туя не проявляет чётко свои сверхъестественные возможности, но в фольклоре сохранился образ можжевеловой палки в качестве опоры и оберега.

Хура варман витёр тухна чух, уртташ туям юлчё аванса [1. Вып. 3. С. 290]. «Когда проходил через дремучий лес, посох из можжевельника остался согнутым». Хура варман витёр тухна чух, урташ йывадди дине уртантам [1. Вып. 3. С. 290]. «Проходя через дремучий лес, я опирался на посох можжевеловый». В этих предложениях зафиксирована волшебная сила посоха можжевелового.

Артыш тотэтеY (урташпа тётёрни) - окуривание можжевельником. От нечистой силы, от духов болезней окуривают дымом можжевельника.

Артыш талсымы (урташ хавачё) - волшебная сила можжевельника. Во время родов, при переезде невесты в дом жениха обращаются к волшебной силе можжевельника. Уртташ - усал-тёселтен кирлё япала [1. Вып. 3. С. 290]. «Можжевельник - оберег от нечистой силы».

Артыш ыди (урташ ис-пасё) - дым можжевельника; в магической медицине средство от сглаза. ^??эн артыш ыды килешэ. Куд укнинчен урташ тётёмё пулашать. «От сглаза помогает дым можжевельника».

По свидетельству Д. Месароша, чуваши ритуальное окуривание проводили поддубовиком или же травой пикульником, но против сглаза применяли можжевельник [3. С. 22].

Таким образом, урташ йывадди «можжевельник» в народе пользовался «большим авторитетом» не только как материал, но и как целительная и волшебная сила.

Литература и источники

1. Ашмарин Н.И. Словарь чувашского языка. Чаваш самахёсен кёнеки. Вып. 1-17. Казань; Чебоксары: Чувашгосиздат, 1928-1950.

2. Даль В.И. Толковый словарь великорусского языка: в 4 т. М.: Русский язык, 1978-197-9. Т. 1. A-З. 699 с.; Т. 2. И-О. 799 с.

3. Дмитриева Ю. Чувашские народные названия дикорастущих растений. Debrecen, 2001.

210 с.

4. Егоров В.Г. Этимологический словарь чувашского языка. Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 1964.

355 с.

5. Исаев Ю.Н. Словообразовательный и семантический анализ флористической терминологии языков различных систем. Чебоксары: Изд-во Чуваш. ун-та, 2010. 255 с.

6. Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков (Общетюркские и межтюрк-ские основы на гласные). М.: Наука, 1974. 767 с.

7. Федотов М.Р. Этимологический словарь чувашского языка: в 2 т. Чебоксары: Чуваш. гос. ин-т гуманитарных наук, 1996. Т. 1. А-Р 470 с; Т. 2. С-Я. 509 с.

8. Хисамитдинова Ф.Г Мифологический словарь башкирского языка. М.: Наука, 2010. 455 с.

ИСАЕВ ЮРИЙ НИКОЛАЕВИЧ - кандидат филологических наук, директор, Чувашский государственный институт гуманитарных наук, Россия, Чебоксары (human2000@yandex.ru).

ISAEV YURY NIKOLAEVICH - candidate of philological sciences, director, Chuvash State Institute of Humanities, Russia, Cheboksary.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.