Научная статья на тему 'Этапы развития дистанционной формы обучения иностранным языкам'

Этапы развития дистанционной формы обучения иностранным языкам Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
652
223
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДИСТАНЦИОННОЕ ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ / СРЕДСТВА СВЯЗИ / СРЕДСТВА ОБУЧЕНИЯ / СИНХРОННАЯ КОММУНИКАЦИЯ / АСИНХРОННАЯ КОММУНИКАЦИЯ / ИНТЕРАКТИВНОСТЬ / DISTANCE LANGUAGE LEARNING / MEANS OF COMMUNICATING / MEANS OF LEARNING / SYNCHRONOUS COMMUNICATION / ASYNCHRONOUS COMMUNICATION / INTERACTIVITY

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Мезенцева Дарья Александровна

В статье приводится обзор основных этапов развития дистанционной формы обучения иностранным языкам, описаны средства связи и средства обучения, используемые на каждом из этапов, а также показаны преимущества каждого нового этапа по сравнению с предыдущими.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The stages of development of distance language learning

The article provides an overview of the main stages in the development of distance language learning, describes means of communicating and learning used at each stage, and presents the advantages of a new stage in comparison with the previous ones

Текст научной работы на тему «Этапы развития дистанционной формы обучения иностранным языкам»

УДК 37.018.43:81'243 Д. А. Мезенцева

Вестник СПбГУ. Сер. 9. 2012. Вып. 1

ЭТАПЫ РАЗВИТИЯ ДИСТАНЦИОННОЙ ФОРМЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

Сегодня дистанционная форма обучения иностранным языкам является востребованной по следующим причинам. Во-первых, это связано с необходимостью изучать иностранные языки без отрыва от основной деятельности, чтобы иметь возможность для полноценного и успешного развития в своей профессиональной сфере. Во-вторых, нынешний уровень технических средств обучения иностранному языку позволяет в значительной степени приблизить процесс дистанционной коммуникации между обучающим и обучаемым к процессу реальной коммуникации. Третья причина связана с проблемой нехватки временных и материальных ресурсов для овладения иностранным языком при помощи традиционной формы обучения.

Понятие дистанционной формы обучения толкуется исследователями неоднозначно. Так, например, А. Н. Бекренев, В. Н. Михелькевич и В. М. Мегедь в статье «Гибкая интегрированная структура системы дистанционного обучения» рассматривают два значения термина «дистанционное обучение». По их мнению, дистанционное обучение в первом значении совпадает с термином заочное обучение, представляя собой «специфическую форму организации учебного процесса, при которой процесс передачи знаний от преподавателя к учащимся производится на расстоянии при помощи существующих на данный момент средств коммуникации» [1, с 6].

Сходным образом определяет дистанционное обучение и исследователь Н. Ю. Пе-тухова, сообщая, что термин этот появился задолго до развития компьютерных технологий и продолжает обозначать «обучение на расстоянии, когда обучающий и обучаемый пространственно отделены друг от друга» [2]. При этом, в отличие от А. Н. Бекре-нева, В. Н. Михелькевич и В. М. Мегедь, Н. Ю. Петухова рассматривает заочное обучение как разновидность дистанционного обучения, когда «происходит обмен печатной корреспонденцией и периодические встречи учащихся и преподавателей во время экзаменационных и зачетных сессий (в отечественных вузах) и обучение на основе теле-и радиопередач (в зарубежных вузах)» [2].

По мнению А. Н. Бекренева, В. Н. Михелькевич и В. М. Мегедь, термин «дистанционное обучение» во втором значении представляет собой «способ передачи знаний на расстоянии» [1, с 6]. Исследователи отмечают, что в данном случае термин выходит за рамки системы заочного обучения, так как может использоваться и при обучении студентов очной формы. Н. Ю. Петухова в свою очередь пишет, что в последние годы за дистанционным обучением закрепляется значение «обучения на основе использования новейших средств информационных технологий, таких как интерактивное видео, интерактивное телевидение, компьютерные телекоммуникации, мультимедиа» [2]. Таким образом, Н. Ю. Петухова, как и А. Н. Бекренев, В. Н. Михелькевич и В. М. Мегедь, рассматривает дистанционное обучение как способ передачи знаний, но при этом уточняет, что это способ, основанный на использовании новейших информационных технологий.

© Д. А. Мезенцева, 2012

Мы будем рассматривать термин «дистанционное обучение» в его первом значении, т. е. как форму обучения на расстоянии. При этом заочное обучение мы отнесем, как и Н. Ю. Петухова, к разновидности дистанционного обучения, которая превалировала на первых двух этапах развития данной формы.

Развитие обучения на расстоянии в целом как формы обучения отразилось и на преподавании иностранных языков. В научных трудах приведены следующие этапы развития дистанционной формы обучения иностранным языкам.

С. Уайт, а также некоторые другие исследователи предлагают периодизацию, включающую три этапа развития дистанционной формы обучения иностранным языкам в зависимости от средств обучения и средств связи, применяемых на том или ином этапе (см. табл. 1) [3, с. 13-15; 4, с. 283-294].

Таблица 1. Этапы развития дистанционной формы обучения иностранным языкам

(С. Уайт и др.)

Первый этап (1850-е — 1960-е гг.) Средства обучения: печатные материалы Средства связи: почта

Второй этап (1960-е — 1980-е гг.) Средства обучения: печатные материалы, аудио- и видеокассеты Средства связи: почта, телефон, телевидение

Третий этап (1990-е гг. — до настоящего времени) Средства обучения: печатные материалы, аудио- и видеокассеты, компакт-диски Средства связи: почта, телефон, телевидение, компьютер, Интернет

Ю. Ванг и Ч. Сан противопоставляют трехэтапной периодизации четырехэтапную (см. табл. 2) [5, с. 540-550; 6, с. 90-121]. Таблица 2. Этапы развития дистанционной формы обучения иностранным языкам (Ю. Ванг, Ч. Сан)

Первый этап (1850-е — 1960-1970-е гг.) Средства обучения: печатные материалы Средства связи: почта

Второй этап (1960-1970-е — первая половина 1980-х гг.) Средства обучения (старые): печатные материалы Средства обучения (новые): аудио- и видеокассеты (аудио- и видеомагнитофон), грампластинки Средства связи (старые): почта Средства связи (новые): телефон, радио, телевидение,

Третий этап (середина 1980-х — первая половина 1990-х гг.) Средства обучения (старые): печатные материалы, аудио и видеокассеты (аудио- и видеомагнитофон), грампластинки Средства обучения (новые): компакт-диски с электронными учебниками, электронными курсами и мультимедийными программами, интернет-сайты (информационные и для асинхронного общения) Средства связи (старые): почта, телефон, радио, телевидение, Средства связи (новые): компьютер, Интернет (электронная почта)

Четвертый этап (середина 1990-х гг. — до настоящего времени)

Средства обучения (старые): печатные материалы, аудио и видеокассеты (аудио- и видеомагнитофон), компакт-диски с электронными учебниками, электронными курсами и мультимедийными программами, интернет-сайты (информационные, для асинхронного общения)

Средства обучения (новые): интернет-сайты для синхронного общения и программы, работающие на базе Интернета Средства связи (старые): почта, телефон, радио, телевидение, компьютер, Интернет (электронная почта)

Средства связи (новые): Интернет: 1. Асинхронные способы общения: форумы, общие рабочие пространства. 2. Синхронные способы общения: чаты для общения в режиме реального времени, интернет-телефония, видеоконференцсвязь, виртуальные среды общения.

Таким образом, и первая, и вторая периодизации сходным образом выделяют первые два этапа, но различаются при определении границ третьего этапа. По мнению Ю. Ванга и Ч. Сана, с появлением интернет-технологий, которые позволяют преподавателю и учащемуся общаться синхронно в режиме реального времени и при этом видеть и слышать друг друга, начался совершенно новый этап (четвертый) в истории развития дистанционного обучения иностранным языкам. Мы считаем обоснованной данную точку зрения, поскольку впервые в истории развития дистанционного обучения иностранным языкам ситуация, в которой обучающий и обучаемый осуществляют коммуникацию на расстоянии, была максимально приближена к реальной ситуации учебного общения в условиях традиционной формы обучения. Поэтому в дальнейшем мы будем рассматривать периодизацию, включающую четыре этапа развития дистанционного обучения иностранным языкам.

Первый этап (1850-е — 1960-1970-е годы). Для первого этапа развития дистанционного обучения иностранным языкам характерно использование почтовой коммуникации, возможности которой были ограничены: печатные материалы шли долго, почтовые отправления терялись и стоили дорого, поэтому общение с преподавателем не могло быть в достаточной степени динамичным и интенсивным; отсутствовали возможности для обучения аудированию и говорению. Тем не менее, в этот период закладывались основы для последующего развития дистанционного обучения иностранным языкам [5, с. 544].

Впервые языку в рамках высшего образования начали обучать дистанционно в 1856 г. в школе Берлинского университета, созданной Чарльзом Туссентом и Густавом Лангеншейдтом. Ч. Туссент и Г. Лангеншейдт использовали разработанные ими пособия по самообучению иностранному языку. Пособия создавались на основе таких принципов, как следование письменной норме, использование связных оригинальных текстов, анализ в качестве основного процесса логического мышления, дословный перевод для раскрытия значения слов и грамматических форм, использование перевода и механического заучивания. После изобретения Т. Эдиссоном фонографа в 1909 г. появляются «говорящие самоучители», в которых использовались эталонный валик с нестираемой записью речи на иностранном языке и чистый валик для записи речи учащегося [7, с. 49; 8, с. 84]. В 1873 г. в США Анна Тикнор и Уильям Харпер основали Общество обучения на дому для женщин, в котором наряду с другими предметами

дистанционно обучали французскому и немецкому языкам. Ученицы получали от преподавателей раз в месяц тексты для чтения и тесты с рекомендациями, а также часто сдавали экзамены. В 1880-е годы У Харпер, будучи ректором Чикагского университета, создает дистанционные курсы древнееврейского [9, с. 44-263; 10, с. 6].

В СССР в довоенное время создавались отделения заочного обучения в языковых вузах (например, в Военном институте иностранных языков в Москве), а также открывались кафедры иностранных языков в заочных вузах (например, в Ленинградском заочном индустриальном институте, сейчас СЗТУ). Потребность в дистанционном обучении иностранным языкам была высока в связи с тем, что после Гражданской войны в стране ощущалась острая нехватка специалистов разного профиля. В этой ситуации советское правительство осознавало необходимость обмена опытом между советскими и зарубежными кадрами, для чего нужно было подготовить преподавательский состав и обучить выпускников неязыковых вузов умениям читать специальную литературу и говорить на иностранных языках. Дистанционное обучение иностранным языкам было призвано в кратчайшие сроки решить эту задачу [11, с. 14-15]. Студентов обучали при помощи методических писем, издаваемых на стеклографе, и рассыпных учебников, состоящих из отдельных листков типа письменной консультации, которые рассылались студентам в зависимости от ошибок, допущенных в контрольных работах [12].

Второй этап (1960-1970-е — первая половина 1980-х годов). Второй этап в развитии дистанционного обучения иностранным языкам можно охарактеризовать как революционный и качественно иной, так как в первой половине ХХ в. появляются телефон, радио, телевидение, аудио- и видеокассеты (аудио- и видеомагнитофоны), грампластинки, а вместе с ними и новые возможности для подачи материала и коммуникации с учениками на расстоянии [5, с. 544-545]. Большое значение этих изобретений для дистанционного обучения заключалось в том, что они, во-первых, помогли уменьшить изоляцию учащихся, во-вторых, породили разнообразные средства для презентации учебных материалов и позволили учащимся работать не только над чтением и письмом, но также над аудированием и говорением.

1. Телефон. Телефон в дистанционном обучении иностранным языкам использовался для факсимильной передачи печатных материалов и проведения конференций. Благодаря телефонным конференциям стало возможным спонтанное общение на иностранном языке учащихся и преподавателей, что позволяло развивать умения аудирования и говорения. Тем не менее, были и недостатки: отсутствие визуального контакта, отсутствие возможностей для массового обучения [5, с. 545]. Примером использования телефона, а также аудиокассет в дистанционном обучении иностранному языку может послужить канадская программа обучения на дому, которая была введена для преподавания английского как второго языка в Манитобе, Онтарио. Студенты самостоятельно изучали разделы учебника, к которому прилагались аудиокассеты. В каждом разделе были пункты, которые предполагали беседу учащегося с преподавателем по телефону. Во время таких бесед студент мог получить консультацию по поводу изучаемого материала. Телефонные переговоры также помогали студенту получить устную практику. Преподаватель записывал телефонный разговор на аудиокассету и отправлял студенту для изучения [13, 14].

2. Аудиокассеты (магнитофон), грампластинки. Аудиокассеты в комплексе с текстом рассматривались как недорогое, очень эффективное и гибкое средство

для индивидуализированного обучения. Кассеты позволяли слушать записанные на пленку тексты, а также записывать на нее свою речь и отправлять преподавателю. Прослушав записанный учеником текст, преподаватель мог не только указать на проблемы или те аспекты, которые надо развивать, но также записать эти же фрагменты текста, для того чтобы ученики впоследствии смогли сравнить свои записи с эталоном.

Но и это средство не было идеальным, так как предполагало:

• большие затраты времени на прослушивание каждой записи и записи своего собственного голоса;

• отсутствие гарантии того, что студенты смогут уловить различие между правильным произношением и своим неправильным произношением;

• отсутствие спонтанного общения [5, с. 546].

Наряду с аудиокассетами также использовались грампластинки. Как правило, они предназначались для начального этапа обучения и выпускались к школьным учебникам, грамматическим и разговорным курсам. Однако со временем от грампластинок отказались, потому что они быстро выходили из строя при интенсивном использовании [15, с. 8-10].

3. Радио. Появление радио в конце XIX в. обещало новые возможности для дистанционного обучения иностранным языкам. Всплеск популярности радиокурсов пришелся на период между двумя мировыми войнами. В этот период правительство США выделило лицензии на радиовещание 202 колледжам, университетам и школам, но к началу второй мировой войны интерес к радиокурсам сошел на нет, во многом по причине появления телевидения в 1930-е годы [16]. Тем не менее, в СССР в 1960-е — 1980-е годы продолжалась разработка радиокурсов и методик обучения иностранным языкам в вузах на основе радиопередач [17, с. 3; 18, с. 3; 19].

4. Вещательное телевидение. Достоинствами этого средства обучения являются визуализация больших объемов информации и широкие возможности для усиления мотивации. Однако вещательное телевидение также обладает рядом недостатков. Оно сильно зависит от графиков трансляций, материал излагается линейно и в одинаковом темпе для всех, учащимся сложно контролировать процесс обучения. Тем не менее, в 1970-е годы Ленинградской студией телевидения с успехом транслировались телевизионные курсы обучения чтению и переводу немецкой и английской технической литературы, созданные в Ленинградском заочном индустриальном институте (СЗТУ) профессором Н. А. Шелингером, доцентом Л. Н. Андриановой, В. И. Клемент и др. [12; 20, с. 118-121].

5. Видеокассеты (видеомагнитофон). Видеокассеты позволили использовать аутентичные материалы и представить их визуально. Тем не менее, только в 1980-е годы в зарубежной и в 1990-е годы в отечественной практике видеокассеты получили широкое применение. Это было связано с тем, что в это время оборудование становится более доступным, и появляется идея о том, что специализированную видеолабораторию можно заменить на более удобное и мобильное средство обучения: телевизор и видеомагнитофон на тележке [5, с. 546; 21, с. 3; 22, с. 661].

Таким образом, наиболее популярными средствами в дистанционном обучении иностранным языкам на втором этапе были телефон и аудиокассеты. Качество взаимодействия между обучающим и обучаемым значительно улучшилось, оно стало более эффективным и непосредственным. Учащиеся получили возможность общаться в режиме реального времени с преподавателем и между собой, слушать аутентичные материалы и записывать самих себя, сравнивать свое произношение с идеальным.

Третий этап (середина 1980-х — первая половина 1990-х годов). Третий этап в развитии дистанционного обучения иностранным языкам мы обозначим как этап компьютера и асинхронной интернет-коммуникации, хотя компьютеры начали использоваться в процессе обучения гораздо раньше и используются до сих пор. Компьютеры использовались еще в 1960-е годы, но в основном для тестового контроля учащихся и только в нескольких учебных заведениях. От нынешнего четвертого этапа в развитии дистанционного обучения иностранным языкам третий этап отличается тем, что в то время компьютер еще не являлся основным средством презентации материала.

На третьем этапе выделяют следующие способы презентации материала при помощи компьютера: автономный и сетевой. Автономный способ включает обучение при помощи персонального компьютера и мультимедийных программ. Сетевой способ подразумевает передачу знаний при помощи Интернета и веб-технологий [5, с. 547549; 23, с. 8].

1. Электронные учебники, мультимедийные программы, электронные учебные курсы. Под электронными учебниками мы понимаем материалы в виде электронных вариантов учебных пособий на бумажном носителе, построенные на основе гипертекстовой технологии и предназначенные для самостоятельной работы.

Мультимедийные программы — это инструментальные средства, организующие материал при помощи гипертекстовой технологии, включающие комплекс упражнений для отработки того или иного навыка, а также осуществляющие обработку результатов работы с упражнениями и обеспечение обратной связи для самоконтроля [7, с. 29].

Электронный учебный курс — это комплекс, состоящий из учебных материалов и мультимедийных программ, который либо записан на компакт-диск, либо доступен через сеть. Для более эффективной самостоятельной работы с электронным учебным курсом в него включены, помимо учебных материалов и тренировочных тестирующих программ, учебные планы и методические рекомендации по работе с материалами [24, с. 12-15]. Электронные учебники, мультимедийные программы и электронные курсы стали самым популярным средством презентации материала на третьем этапе дистанционного обучения иностранным языкам. Благодаря компакт-дискам с записанными на них учебниками, программами и учебными курсами, у учащихся появилась свобода выбора: теперь они могут выбрать тот курс обучения, который интересен и полезен именно им (от упражнений и тестов до моделирования и игр на изучаемом языке) [7, с. 29].

2. Электронная почта. Электронная почта позволила организовать среду для общения и сотрудничества учащихся со всего мира. С помощью данного средства связи преподаватель может немедленно распространить ответы на наи-

более часто возникающие вопросы учащихся, разослать задания и получить их обратно в готовом виде, заблаговременно распространить распоряжения и другую информацию административного характера. И хотя на данном этапе используется асинхронная коммуникация, такой способ изучения языка является быстродействующим, недорогим, легкодоступным, и как следствие, популярным [5, с. 549-550; 24, с. 12].

3. Информационные веб-сайты. Сайты с самым разнообразным содержимым на иностранном языке. Это могут быть новостные сайты, сайты с электронными версиями книг, журналов, газет, словарей, сайты разнообразных организаций. Учащиеся не ограничены рамками учебных пособий и могут выбирать языковой материал в соответствии со своими интересами [24, с. 12].

Таким образом, одним из главных преимуществ дистанционного обучения иностранному языку при помощи компьютера является интерактивность. Взаимодействие между учащимися и преподавателями стало более прямым, разнообразным и оживленным. При помощи видеоклипов, звука, анимации учащиеся могут лучше понимать инструкции преподавателя, чем при помощи печатных материалов и кассет. И хотя электронная почта не предоставляет возможности для синхронной коммуникации, она является надежным и быстрым способом взаимодействия, который позволяет соединять не только преподавателя и учащегося, но также учащихся между собой и с носителями языка. Обучаемый, а не обучающий, оказывается центром учебной деятельности, которая стала более интересной, разнообразной и эффективной. Дистанционное обучение иностранному языку стало более доступным, его аудитория расширилась как никогда, и связь дистанционных учащихся с окружающим миром стала более тесной.

Четвертый этап (середина 1990-х годов — до настоящего времени). Начиная с середины 1990-х годов в целях дистанционного обучения иностранным языкам все больше используются интернет-технологии, позволяющие общаться в режиме реального времени. По мнению Ю. Ванга и Ч. Сана, главное отличие четвертого этапа от третьего заключается в сочетании асинхронной коммуникации с синхронной, что является ключевым моментом в вопросе дистанционного обучения иностранным языкам, поскольку теперь у участников учебного процесса появляется возможность общения «вживую» [5, с. 551-554].

Немаловажной чертой нового этапа, на наш взгляд, также является создание «общих полей деятельности» в Интернете, которые в свою очередь приводят к появлению целых интернет-сообществ. Сюда мы относим виртуальные среды и пространства, которые позволяют участникам того или иного процесса, в том числе учебного, совместно добавлять информацию в среду или пространство, совместно пользоваться этой информацией, осуществлять деятельность при помощи данной информации [24, с. 16; 25].

1. Электронная конференцсвязь (форумы). Асинхронная коммуникационная среда, которая может использоваться для сотрудничества преподавателей и учащихся. В основном это интернет-сайты (к примеру, how-to-learn-any-language. сот), на которых можно задавать вопросы, излагать свое мнение и читать реплики других участников [24, с. 15].

2. IRC. Синхронная коммуникационная среда. IRC — Interadtive Relay Chat — «интерактивно передаваемый разговор». IRC — это программное обеспечение, позволяющее сотням пользователей посылать и просматривать короткие тексто-

вые сообщения в реальном времени. Все сообщения и координаты их авторов отображаются на экране IRC, для каждого отдельного «разговора» пользователям предоставляются различные каналы. Благодаря данной программе у учащихся есть возможность обучаться речи на иностранном языке в аутентичных коммуникативных ситуациях.

Форумы и чаты позволяют менее активным учащимся в условиях аудиторной работы проявить себя в общей дискуссии в рамках электронной коммуникации. Опосредованное анонимное общение создает эмоциональный фильтр, помогает учащимся почувствовать себя свободно и комфортно, и, как следствие, повышает их шансы в усвоении речи на иностранном языке [16].

3. МОО. Синхронная коммуникационная среда. MOO — сокращение от Multi-user Object Oriented — многопользовательский объектно-ориентированный. MOO (к примеру, MOOFrancais: www.umsl.edu/~moosproj/moofrancais.html) — это среда, обеспечивающая контакт через Интернет в реальном времени. С помощью MOO компьютер превращается в терминал удаленной головной машины, на которой имитируются так называемые виртуальные комнаты. В виртуальных комнатах пользователь может встречаться с людьми, которые подключились к той же головной машине в то же время. В отличие от форумов и IRC, которые представляют возможности только для обмена репликами, MOO позволяет создавать виртуальные объекты. К примеру, с помощью виртуального слайд-проектора можно показать всем «присутствующим» в комнате серии слайдов. Другой инструмент — виртуальный видеомагнитофон, позволяющий записывать все происходящее в комнате. Также возможно использование виртуальных досок, на которых можно записывать вопросы для обсуждения [16; 26, с. 45; 27].

4. Интернет-телефония. Синхронная коммуникационная среда. В настоящий момент существуют программы (к примеру, Skype), которые позволяют не только обмениваться текстовыми сообщениями, но также осуществлять звонки бесплатно «с компьютера на компьютер», при этом собеседники могут не только говорить друг с другом при помощи микрофона и наушников, но также переписываться в чате; при желании можно задействовать веб-камеру и осуществить видеозвонок, т. е. пользователи могут не только слышать собеседника, но и видеть его на небольшом экране программы. Такие программы в данный момент активно используются как для общения учащихся и преподавателя, так и для общения учащихся между собой и с носителями языка на языковых он-лайн-курсах [28].

5. Видеоконференцсвязь. Синхронная коммуникационная среда, включающая асинхронные элементы. Для участия в видеоконференции надо к ней подключиться, набрав ее адрес. На экране компьютеров участников выводится изображение выступающего, а также чат с высказываниями и откликами всех участников конференции. Результаты использования видеоконференций свидетельствуют о том, что студенты, обучаемые с их помощью, делают значительные успехи: студентам психологически легче общаться со сверстниками — носителями языка, чем с преподавателем, повышаются мотивация и интерес не только к овладению речью на иностранном языке, но и к культуре страны, где на этом языке говорят [29].

6. Информационные веб-сайты с радио- и видеоконтентом, цифровое телевидение. Веб-сайты языкового обмена. С середины 1990-х годов у пользователей Интернета появляется возможность не только знакомиться с текстовым содержимым сайтов, но также слушать в сети известные радиостанции, просматривать видеоролики и телепередачи [30, 31, 32]. В настоящий момент также существует целый ряд сайтов (к примеру, www.mylanguageexchange.com), которые позволяют пользователям из разных стран мира знакомиться и общаться с целью языкового обмена.

Б. Годвин-Джоунс не выделяет пятого этапа в истории развития дистанционной формы обучения иностранным языкам, но рассматривает два поколения интернет-ресурсов, применяемых для изучения иностранного языка. К первому поколению он относит все вышеперечисленные средства для асинхронной и синхронной коммуникации, ко второму поколению — блоги и wiki-сайты [33, с. 12-16].

Блоги. Асинхронная коммуникационная среда. Блоги (к примеру, The English Blog: jeffreyhill.typepad.com/english/learning_english) можно охарактеризовать как «виртуальные дневники» пользователей, которые могут читать все остальные пользователи или определенные группы пользователей, которых автор наделил правом доступа. Статьи блогов обычно содержат «кнопку», при помощи которой читатели могут оставлять свои комментарии к тексту. В блог можно добавить не только текст, но также изображения, аудио- и видеофайлы. Благодаря своим возможностям, блоги теперь используются и в обучении. Учащиеся, изучающие иностранный язык, создают блоги, которые представляют собой электронное портфолио, связанное посредством ссылок с учебным сетевым электронным курсом и демонстрирующее успехи студента [33, с. 12-16].

Wiki-сайты. Асинхронная среда общения, включающая элементы синхронной коммуникации. Wiki-сайты (к примеру, www.wikispaces.com) — это так называемые «общие рабочие пространства», которые изначально создавались для компаний с тем, чтобы их сотрудники могли добавить всю необходимую информацию в виде различных документов в общее рабочее пространство (сайт), организовать эту информацию при помощи системы папок, страниц и ссылок, сообща пользоваться этой информацией и изменять ее. Характерной особенностью wiki является то, что содержимое рабочего пространства могут изменять совместными силами и по общей договоренности все участники пространства, т. е. при желании студенты могут сами добавлять в wiki полезный по их мнению материал. Wiki не только позволяют добавлять файлы различных форматов и включать ссылки на разнообразные интернет-ресурсы, но также представляют возможности для общения в чате и аудиоконференций. Wгkг-сайты могут быть использованы при организации автономной работы студентов для совместной подготовки ролевой игры или проекта на иностранном языке [34].

Таким образом, можно выделить следующие характерные черты четвертого этапа развития дистанционной формы обучения иностранным языкам по сравнению со всеми предыдущими этапами:

1. Более аутентичная среда обучения речи на иностранном языке. Благодаря он-лайн-технологиям, обучение речи на иностранном языке стало более «живым». Теперь учащиеся могут общаться спонтанно на изучаемом языке с преподавателем, друг с другом и с носителем языка при помощи компьютерного видео и интернет-телефонии.

2. Взаимодействие обучающего и обучаемого. Во-первых, благодаря интернет-технологиям, позволяющим общаться в режиме реального времени, влияние расстояния, разделяющего преподавателя и учащегося, сведено к минимуму. Во-вторых, благодаря наличию виртуальных общих рабочих пространств с возможностями создания общей базы данных и инструментов для ее изменения совместными усилиями, взаимодействие между обучающим и обучаемым может стать более удобным, тесным, интенсивным и плодотворным.

3. Обучаемый в центре процесса обучения. Если на первом и втором этапах обучаемый преимущественно являлся объектом обучения, получая информацию и инструкции по работе с информацией от преподавателя, то на третьем этапе, и в особенности на четвертом, обучаемый оказывается в центре учебного процесса. Благодаря Интернету у него появляется возможность самостоятельного доступа к любого рода информации, контактирования с носителями языка со всего мира, возможность сотрудничества с преподавателем в рамках общих рабочих пространств.

4. Использование всех предыдущих средств обучения. Для четвертого этапа характерно использование средств обучения иностранному языку, применявшихся на предыдущих этапах.

Таким образом, первые три этапа развития дистанционного обучения иностранным языкам обеспечивали гибкость процесса обучения, но в ущерб качеству обучения. На четвертом этапе использование интернет-технологий, позволяющих осуществлять коммуникацию в режиме реального времени, нейтрализовало этот недостаток дистанционного обучения. Теперь у студентов, изучающих иностранные языки дистанционно, появилась возможность развивать умения не только чтения и письма, но также аудирования и говорения. При этом процесс коммуникации в Интернете по своему характеру почти приблизился к естественному процессу общения. Расширились возможности для индивидуализации и дифференциации обучения речи на иностранном языке.

Следует заметить, что четвертый этап развития дистанционного обучения нельзя пока считать завершенным, он находится в процессе своего становления: в данный момент исследуются все те возможности, которые открывают интернет-технологии. Подводя итог, мы можем сказать, что четвертый этап открывает новую страницу в истории дистанционного обучения иностранным языкам, характерными чертами которой являются взаимодействие, сотрудничество и сетевое изучение языка.

Литература

1. Бекренев А. Н., Михелькевич В. Н., Мегедь В. М. Гибкая интегрированная структура системы дистанционного обучения // Дистанционное обучение: структура и технология. Материалы межвузовской конференции. СПб.: СЗПИ, 1994. С. 6-7.

2. Петухова Н. Ю. Электронный справочник по грамматике немецкого языка для дистанционного обучения [Электронный ресурс] // Педагогические и информационные технологии в образовании. Вып. 1. URL: http://scholar.urc.ac.ru/ped_journal/numero1/pedag/art1.html (дата обращения: 28.09.2011).

3. White С. Language Learning in Distance Education. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. 258 p.

4. Boyle R. Language Teaching at a distance: from the first generation model to the third // System. 1995. Vol. 23, N 1. P. 283-294.

5. Wang Y., Sun C. Internet-Based Real Time Language Education: towards a Fourth Generation Distance Education // Calico Journal. 2001. Vol. 18, N 3. P. 539-558.

6. Wang Y. Supporting Synchronous Distance Language Learning With Desktop Videoconferencing // Language Learning and Technology. 2004. Vol. 8, N 3. P. 90-121.

7. Сарана Т. П. Компьютерные программы в самообучении иностранному языку на отделениях заочного обучения: дис. ... канд. пед. наук / Пятигорский лингвистический государственный университет. Пятигорск, 2003. 203 с.

8. Шелингер Н. А. Разработка методических пособий для студентов-заочников на основе анализа самоучителей немецкого языка в России в XIX и первой половине ХХ века // Дистанционное обучение: структура и технология. Материалы межвузовской конференции. СПб.: СЗПИ, 1994. С. 83-85.

9. Розина И. Н. Дистанционные и открытые формы обучения: организационные и методологические вопросы [Электронный ресурс] // Educational Technology and Society. 2002. Т. 5, вып. 1. URL: http://ifets.ieee.org/russian/depository/v5_i1/html/3.html (дата обращения: 22.09.2011).

10. Farnworth K., Bevis T. A Fieldbook for Community College Online Instructors. Washington DC: Community College Pr/Amer Assoc., 2006. 168 p.

11. Мусихина О. Н. Развитие языковой подготовки инженерных кадров в советский и постсоветский периоды: автореф. дис. ... канд. пед. наук / Ульяновский государственный университет. Ульяновск, 2011. 31 с.

12. История кафедры иностранных языков [Электронный ресурс] // Сайт СЗПИ. 2010. URL: http://nwpi.ru/kafedri/inyaz/inyaz-history (дата обращения: 07.02.2011).

13. Clifford R. Foreign Languages and Distance Education: the Next Best Thing to Being There [Электронный ресурс] // ERIC Digest. 1990. URL: http://www.ericdigests.org/pre-9218/distance.htm (дата обращения: 22.09.2011).

14. Online Distance Education Book [Электронный ресурс] // The Turkish Online Journal of Educational Technology. 2003. URL: http://www.tojet.net/e-book/ebook.htm (дата обращения: 22.09.2011).

15. Кузьмичева Т. Н. Технические средства в обучении английскому языку. Л.: Просвещение, 1978. 135 с.

16. Backer J. Using Synchronous Multi-user Internet Programs For Teaching English As a Second or Foreign Language [Электронный ресурс] // English Teachers Network. 1997. URL: http://www.etni. org.il/red/etninews/issue3/feature2.html (дата обращения: 22.09.2011).

17. Софьян А. Г., Страшков Ю. Ф. Радиокурс для подготовительных курсов СССР. М.: Русский язык, 1988. 104 с.

18. Зверева А. С. Обучение аудированию радиопередач на немецком языке студентов III курса языковых факультетов: автореф. дис. ... канд. пед. наук / Московский государственный педагогический институт. М., 1968. 20 с.

19. Nasseh B. A Brief History of Distance Education [Электронный ресурс] // SENIORNET. ORG: the website of SeniorNet nonprofit organization of computer-using adults. 1997. URL: http://www. seniornet.org/edu/art/history.html (дата обращения: 22.09.2011).

20. Пащенко Е. Г., Соколов О.Л., Войцеховский А. Е. Авторские видеофильмы в учебном процессе // Дистанционное обучение: структура и технология. Материалы межвузовской конференции. СПб.: СЗПИ, 1994. С. 118-121.

21. Большаков Д. А. English through the British TV: видеотренинг разговорного английского языка. М.: Грааль, 2002. 117 с.

22. Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning. New York: Routledge, 2001. 736 p.

23. Bower B., Hardy K. From Correspondence to Cyberspace: Changes and Challenges in Distance Education // New Directions for Community Colleges. 2004. N 128. P. 5-11.

24. Захарова И. Г. Информационные технологии в образовании: учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. М.: Академия, 2003. 192 с.

25. Кулагин В. П., Кузнецов Ю. М. Виртуальная среда обучения как элемент онлайнового социального сообщества [Электронный ресурс] // Информационно-коммуникационные технологии в образовании. URL: http://www.ict.edu.ru/vconf/files/8854.pdf (дата обращения: 22.09.2011).

26. Васильев В. В., Хливненко Л. В. Компьютерные сети. Работа в Интернет: учебно-методическое пособие. Воронеж: ИПЦ ВГУ, 2006. 63 с.

27. Chu L. MOO and chat: what's the big difference for the language learner? 2000 [Электронный ресурс]. URL: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:md0iPYQC4PMJ:lonnie chu.com/mooandchat.html+IRC+learning+languages&cd=10&hl=ru&ct=clnk&gl=ru&source=www. google.ru (дата обращения: 22.09.2011).

28. Skype [Электронный ресурс] // Сайт языковой школы Lingua Nova. URL: http://linguanova. com.ua/ru/slajder/skype.html (дата обращения: 22.09.2011).

29. O'Dowd R. Videoconferencing in Foreign Language Learning [Электронный ресурс] // UNILEON. ES: the website of the University of Leon. URL: http://www3.unileon.es/personal/ wwdfmrod/vctext.html (дата обращения: 12.10.2011).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

30. Digital television [Электронный ресурс] // Wikipedia. URL: http://en.wikipedia.org/wiki/ Digital_television (дата обращения: 07.02.2011).

31. Internet radio [Электронный ресурс] // Wikipedia. URL: http://en.wikipedia.org/wiki/ Internet_radio (дата обращения: 22.09.2011).

32. Webcast [Электронный ресурс] // Wikipedia. URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Webcasting (дата обращения: 22.09.2011).

33. Godwin-Jones B. Emerging Technologies: Blogs and Wikis: Environments for On-line Collaboration [Электронный ресурс] // Language Learning and Technology. 2003. Vol. 7, N 2. P. 1216. URL: http://llt.msu.edu/vol7num2/emerging/default.html (дата обращения: 07.02.2011).

34. Что такое Wiki? [Электронный ресурс] // Блог об Интранет. URL: http://www.intranetno. ru/faq/wiki/ (дата обращения: 22.09.2011).

Статья поступила в редакцию 19 декабря 2011 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.