Научная статья на тему 'Эсперанто-движение в Украине: история и современность'

Эсперанто-движение в Украине: история и современность Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
390
36
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭСПЕРАНТО-ДВИЖЕНИЕ / ЯЗЫК ЭСПЕРАНТО / ИСТОРИЯ ЭСПЕРАНТО-ДВИЖЕНИЯ В УКРАИНЕ / СОВРЕМЕННЫЕ ЭСПЕРАНТО-ОРГАНИЗАЦИИ / ESPERANTO MOVEMENT / THE LANGUAGE OF ESPERANTO / THE HISTORY OF THE ESPERANTO MOVEMENT IN UKRAINE / THE MODERN ESPERANTO ORGANIZATIONS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Клименко Юлия Анатольевна

В статье раскрыта проблема развития эсперанто-движения – движения за принятие эсперанто как языка международного общения, который имеет целью создание непосредственных и равных возможностей для каждого человека в международных отношениях. Своей многолетней историей эсперанто (и как язык, и как движение его сторонников ) подтвердил право претендовать на роль универсального средства межкультурного диалога и человеческого взаимопонимания в общемировом масштабе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ESPERANTO-MOVEMENT IN UKRAINE: PAST AND PRESENT

This paper reveals the problem of the Esperanto movement – motion for the adoption of Esperanto as an international language, intended to establish a direct and equal opportunities for everyone in the international relations. His long history of Esperanto (and as a language and as a movement of his supporters) confirmed the right to claim to be a universal means of intercultural dialogue and human understanding on a global scale.

Текст научной работы на тему «Эсперанто-движение в Украине: история и современность»

Г.Г. Кит

РАЗВИВАЮЩИЙ ПОТЕНЦИАЛ ПОИСКОВО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ ...

DEVELOPING POTENTIAL OF RESEARCH ACTIVITY OF PRESCHOOL AND PRIMARY

SCHOOL AGE CHILDREN

© 2013

G.G. Kit, candidate of pedagogical sciences, associate professor, associate professor of the department of

preschool and primary school education

Vinnitsa State Pedagogical University named by Mykhailo Kotsyubinsky, Vinnitsa (Ukraine)

Annotation: Being developed and transformed society requires educated, active and creative citizens. Therefore the educational environment must update the research activity of children, beginning with pre-school and primary school children, which will ensure their creative development.

Keywords: research activity, experimentation, preschool and primary school age children, developing, cognitive activity.

УДК 37 (09) (477)

ЭСПЕРАНТО-ДВИЖЕНИЕ В УКРАИНЕ: ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ

© 2013

Ю.А. Клименко, кандидат педагогических наук, доцент кафедры социальной педагогики, социальной работы и истории педагогики

Уманский государственный педагогический университет имени Павла Тычины, Умань (Украина)

Аннотация: В статье раскрыта проблема развития эсперанто-движения - движения за принятие эсперанто как языка международного общения, который имеет целью создание непосредственных и равных возможностей для каждого человека в международных отношениях. Своей многолетней историей эсперанто (и как язык, и как движение его сторонников) подтвердил право претендовать на роль универсального средства межкультурного диалога и человеческого взаимопонимания в общемировом масштабе.

Ключевые слова: эсперанто-движение, язык эсперанто, история эсперанто-движения в Украине, современные эсперанто - организации.

Неотъемлемым правом человека является «право на общение». При этом общепризнанным является тот факт, что сотрудничество не может быть действенным и длительным, если оно ограничивается отношениями государств и политиков и не охватывает контакты между рядовыми гражданами разных стран. Однако развитие межкультурного сотрудничества сдерживается несколькими факторами, прежде всего - ограниченной возможностью и эффективностью межкультурных контактов вследствие языкового барьера [4, с. 1].

В связи с этим актуальной проблемой становится изучение коммуникативного потенциала международных языков. Если естественный язык - это макрокосмос культуры определенного народа, в котором он представлен как индивид, то искусственно созданный человеком язык может стать средством межнационального и одновременно наднационального общения, обеспечить диалогический и демократический связь представителей самых различных мировых культур [4, с. 2].

Такие возможности имеет эсперанто - наиболее распространенный плановый международный язык, который не претендует заменить собой этнические языки, а стремится стать вспомогательным средством в международном общении разноязычных людей. Еще в 1954 г. Генеральная конференция ЮНЕСКО признала, что результаты, достигнутые эсперанто в деле интеллектуального международного обмена, соответствуют целям и идеалам ЮНЕСКО и обратилась к государствам и международным организациям с предложением ввести изучение эсперанто в школах и использовать этот язык в международном сотрудничестве.

Являясь частью демократических процессов общества, эсперанто-движение выступает в качестве субъекта общественных преобразований и все больше привлекает внимание ученых.

Различные аспекты эсперанто-движения как социально-культурного феномена нашли отражение в трудах Е. Бокарева, Ю. Дмитриевской-Нильссон, Б. Колкера, А. Королевича, А. Короля, С. Кузнецова, Д. Лукьянец, Г. Махорина, А. Мельникова и др.

Следует отметить, что большинство из научных трудов только косвенно касаются исследуемой темы, имеют фрагментарный характер, требуют всестороннего анализа, проверки и сопоставления фактов, объективного и беспристрастного освещения. Исследователи касались, в основном, лингвистических, исторических,

социально-культурных аспектов эсперанто-движения и не рассматривали историко-педагогическую сущность этого феномена. В научной литературе имеется лишь фрагментарное освещение отдельных аспектов этого социокультурного явления, разрозненных как в научно-теоретическом, так и в хронологическом плане. Историографический обзор проблемы позволяет утверждать об отсутствии комплексного исследования развития эсперанто-движения в Украине как закономерного, объективно обусловленного и целостного процесса.

Эсперанто (эсп. esperanto - надеющийся) - международный язык, созданный польским врачом и полиглотом Людовиком Лазарем Заменгофом в 1887 г. на основе распространенных европейских языков, интернациональной лексики. Употребляется эсперанто в международном общении, имеет целью создание прямых и равных возможностей для каждого человека в международных отношениях [14].

Создатель эсперанто Людвик Заменгоф назвал свой язык просто - «Международный язык». Поскольку в то время в Европе был популярен другой искусственный язык (волапюк), сторонники эсперанто часто говорили «язык доктора Эсперанто» [10, с. 2].

Создатель эсперанто Людвик Заменгоф - автор первого учебника по основам языка эсперанто «Unua Libro». Учебник под названием «Международный язык» был опубликован 26 июля 1887 г. в Варшаве. Эту дату считают «днем рождения» эсперанто [15].

Эсперанто имеет целью создание непосредственных и равных возможностей для каждого человека в международных отношениях. Эсперанто делает равноправное положение между людьми из-за того, что ни для кого язык не является родным. Правда, сейчас насчитывается некоторое количество людей - врожденных эсперантистов, для которых эсперанто является родным языком: те, чьи родители говорят между собой на языке эсперанто, из-за незнания языка друг друга или как проявление уважения к языку. Среди выдающихся: Джордж Сорос

- ведущий мировой финансист и меценат, Даниэль Бове

- лауреат Нобелевской премии и др. [10, с. 2].

Следует отметить педагогическую ценность эсперанто - влияние эсперанто на дальнейшее изучение других языков. Многочисленные исследования подтверждают что знание эсперанто значительно облегчает изучение иностранных языков. При этом овладеть грамматикой

Ю.А. Клименко

ЭСПЕРАНТО-ДВИЖЕНИЕ В УКРАИНЕ: ИСТОРИЯ ..

этого языка можно гораздо быстрее и проще, поэтому есть смысл начинать изучение иностранных языков именно с эсперанто.

Эсперанто - нейтральный язык. Разговаривая им люди не чувствуют давление иностранного языка, поэтому появляется ощущение равноправия при общении с представителями других стран, а это приводит к повышению чувства человеческого и национального достоинства.

Своей многолетней историей эсперанто (и как язык, и как движение его сторонников) подтвердил право претендовать на роль универсального средства межкультурного диалога и человеческого взаимопонимания в общемировом масштабе.

Universala Esperanto-Asocio, UEA (с эсперанто Всемирная Эсперанто Ассоциация) - крупнейшая международная организация эсперантистов, члены которой живут в 121 стране. UEA работает на распространение эсперанто, но также дискутирует о всемирной языковой проблеме и обращает внимание на необходимость равенства между языками. В официальных отношениях с ООН и ЮНЕСКО. UEA имеет также консультативный статус при: Экономическом и социальном совете ООН, Детском фонде ООН, Совете Европы, Организации Американских Государств и Международной Организации по Стандартизации. В 1954 г. UEA инициировала резолюцию ЮНЕСКО об эсперанто (16 000 детей в то время уже изучали эсперанто в 600 школах 32 стран мира) Штаб-квартира Ассоциации находится в городе Роттердам (Нидерланды) [12, с. 86.].

Как известно, любое развитие имеет истоки, предпосылки, но когда оно основывается на традиции, то сразу приобретает мощное культурное основание. Отечественное эсперанто-движение имеет исторический опыт существования, оно не является абсолютно новым явлением украинского социума, его современное развитие опирается на знание исторических, историко-педагогических уроков прошлого.

На фоне мирового эсперанто-движения происходило становление и развитие этого социально-культурного феномена в Украине, свидетельством чего являются такие факты:

- 1890 г. - в Одессе организован первый центр сторонников и пропагандистов эсперанто;

- 1907 г. - в Тернополе издан первый отечественный эсперанто-учебник (автор - известный украинский эсперантист Михаил Юрка);

- начало ХХ в. - создано информационное бюро пропаганды и обучения эсперанто;

- 1913 г. - состоялся второй Всероссийский съезд эсперантистов в Киеве;

- 1913 г. - под редакцией Ореста Кузьмы выходит первое украинское эсперантского периодическое издание - журнал Ukraina Stelo (в переводе с эсперанто - «Заря Украины»), который выходил до конца июня 1914 г. и на протяжении 1922-1930 гг. (после длительного перерыва, вызванного военными действиями). На страницах журнала печатались переводы произведений Т. Шевченко, И. Франко, О. Кобылянской, В. Стефаника, Леси Украинки, М. Коцюбинского, народные песни, частушки, статьи о творчестве украинских писателей;

- 1910-1920 гг. - в Коломые создано Общество украинских эсперантистов «Краевое общество украинских эсперантистов «Поступ» («Прогресо»);

- 1922 г. - издан « Украинско-эсперантский словарь»;

- 1923 г. - начало регулярных радиопередач на эсперанто (Харьков и другие города);

- 1927-1932 гг. - в Харькове издается ежемесячный педагогический журнал на эсперанто «Шлях освгги»;

- 1925-1938 гг. - деятельность Всеукраинского комитета эсперанто как подструктуры Союза эсперантистов Советских Республик (1921-1938 гг.);

- и др. [15].

О масштабах развития отечественного эсперанто-

движения свидетельствуют статистические данные. Так, в конце 20-х годов ХХ в. Союз эсперантистов Советских республик насчитывал 10 000 членов. До 1934 г. было издано более 200 книг на эсперанто. Большими тиражами осуществлялось издание учебников, учебных пособий, словарей, периодических изданий и т.п. [15].

Однако в контексте репрессивных событий начиная с середины 30-х годов ХХ в. эсперанто в СССР объявили «языком мелкой буржуазии и космополитов». В 1937 г. издана специальная закрытая инструкция ЦК КПСС, в которой запрещалось даже упоминать эсперанто в положительном контексте. Эсперанто был провозглашен «языком шпионов» - с тех пор и появились такие ярлыки, как «эсперанто - язык мертвый, искусственная» и другие. НКВД было арестовано и расстреляно многих известных деятелей эсперанто - движения. Только после почти 20 - летнего перерыва в нашей стране было возрождено эсперанто-движение [15].

В Украине в разные годы координирующими центрами эсперанто-движения были такие организации:

- 1925-1938 гг. - Всеукраинский комитет эсперанто;

- 1921-1938 гг. - Союз эсперантистов Советских Республик;

- 1968-1972 гг. - Эсперанто-комиссии при Украинском обществе дружбы и культурных связей с зарубежными странами;

- 1979-1988 гг. - Украинское республиканское отделение Ассоциации советских эсперантистов [14].

Сегодня в Украине центральной организацией эсперантистов является «Украинская Эсперанто Ассоциация» (эсп. UkrEA - Ukrainia Esperanto Asocio), образованная 21 мая 1989 г.

Соответственно с уставом Украинской Эсперанто Ассоциации (2006 г.) главной целью Ассоциации является содействие объединению эсперантистов Украины, удовлетворение и защита законных социальных, экономических, творческих, национально-культурных и других общих интересов членов Ассоциации.

Основные задачи Украинской Эсперанто Ассоциации:

- содействие решению международной языковой проблемы, что позволило бы создать равноправные возможности для каждого человека в международных отношениях;

- объединение эсперантистов и сторонников эсперанто для достижения главной цели Ассоциации;

- ознакомление общественности Украины с международным языковой проблемой, и путями ее решения, в том числе с помощью языка эсперанто, с самим языком и его возможностями в международном обмене, в т. ч. информационном;

- помощь в изучении языка эсперанто желающими, содействие повышению уровня владения им и практическому применению языка эсперанто в международных отношениях;

- содействие укреплению взаимопонимания и дружбы, развития культурных связей с народами других стран посредством эсперанто, а также воспитанию у эсперантистов и других жителей Украины духа уважение как к своему, так и к другим народам;

- помощь в установлении международных связей эсперантистов, сотрудничество с международными и национальными эсперантского организациями, развитие «народной дипломатии»;

- представительство своих членов в международных эсперантского организациях, на международных эсперанто-мероприятиях, съездах и встречах и т. д. [14].

При УкрЕА действует издательство эсперанто-литературы «Helianto» («Подсолнух»). Вопросами организационной и финансовой поддержки эсперанто-движения в Украине занимается Благотворительный фонд «Эсперо» имени Василия Ерошенко.

Несмотря на то, что государственная организационная и финансовая поддержка по распространению эспе-

Ю.А. Клименко

ЭСПЕРАНТО-ДВИЖЕНИЕ В УКРАИНЕ: ИСТОРИЯ ...

ранто не осуществляется, однако Министерство образования и науки Украины официально рекомендует изучение по выбору эсперанто в старших классах средней школы, гимназий, лицеев. Например, среди украинских лицеев эсперанто изучают в Лицее № 38 имени Валерия Молчанова (г. Киев).

Освещение развития современного эсперанто-движения в Украине осуществляется на страницах ряда специализированных периодических изданий, среди которых: Новости УкрЕА «Helianto» («Подсолнух»), месячник «Ukraina Stelo» («Заря Украины»), юмористическая газета «Babila Turo» («Разговорчивая Башня»), эсперанто-бюллетень «Interalie» (Бердянск), литературный журнал «Literatura Foiro» (Киев) и др.

В Украине ежегодно проходят эсперанто-встречи, например: раз в три года проходит съезд УкрЕА; весной и осенью фестивали в Ялте, в частности фестиваль авторской песни на языке эсперанто Velura Sezono. На Львовском книжном форуме есть свой уголок украинского эсперанто-литературы. Эсперанто-клубы сейчас еще не в каждом городе Украины, но охватывают практически все регионы.

Сегодня эсперанто-движение развивается в благоприятных условиях, но в мировом масштабе этот международный язык имеет лишь небольшое число сторонников. На практике реализация потенциала эсперанто осложняется целым рядом обстоятельств, связанных как с самоизоляцией региональных и территориальных сообществ, их социально - культурной и политической пассивностью, так и с отсутствием разработки теоретических оснований международного движения эсперантистов.

Все это определяет актуальность исследования состояния, характера и движущих сил как современного эсперанто-движения, так и его истории. Поскольку современность не может быть объективно оценена без глубокого изучения корней и источников, без определения как общего, закономерного, так и случайного, эпизодического в процессе формирования и становления эсперанто - движения. В контексте указанного приобретает актуальность исследование истории развития отечественного эсперанто-движения как весомого социокультурного явления.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Аббасова К. Я. Когнитивная психология и философия: проблемы сосуществования / К. Я. Аббасова // Вектор науки ТГУ. Серия: Педагогика, психология. 2010. № 3. С. 9-10.

2. Вербицький К. Словарець украшсько-есперантський / К. Вербицький. - Станислаив-Коломия : Бистриця, 1922.

3. Волевич Я. Мiжнародня мова есперанто. Практичний пвдручник / Я. Волевич. - Харшв : ДВОУ Державне видавництво «Радянська школа», 1931.

4. Дмитриевская-Нильссон Е. А. Международное эсперанто-движение как субъект межкультурной коммуникации: автореф. дисс. ... канд. культурол. наук : спец. 24.00.04 / Е. А. Дмитриевская-Нильссон. - Санкт-Петербург, 2000. - 20 с.

5. Исаев М. И. Язык эсперанто / М. И. Исаев. - М.: Наука, 1981. - 85 с.

6. Кананчук Л. А. Саногенная рефлексия как условие психологической адапт ации личности в полиэт ниче-ской среде вуза / Л.А. Кананчук // Вектор науки ТГУ. Серия: Педагогика, психология. 2011. № 2. С. 101-103.

7. Королевич А. И. Книга об эсперанто / А. И. Королевич. - К.: Наукова думка, 1989. - 241 с.

8. Кузьма О. Повний шдручник до науки мiжнародньоl мови есперанто / О. Кузьма. - Коломия, 1921.

9. Махорш Г. Л. Нариси з юторп есперанто-руху в УкраМ / Г. Л. Махорш. - Житомир: ФОП Свенок О. О., 2012. - 60 с.

10. Пацюрко В. Великий есперантсько - украшський словник / В. Пацюрко. - Ки1в: 2007. - 200 с.

11. Проблемы интерлингвистики. Типология и эволюция международных искусственных языков. - М.: Наука, 1976. - 133 с.

12. Русашвський В. М. Мова. Людина. Суспшьство / В. М. Русашвський. - Наукова думка, 1977. - 189 с.

13. Шиляева И. Ф. Культура общения современной личности: детерминанты и факторы развития / И. Ф. Шиляева // Вектор науки ТГУ. Серия: Педагогика, психология. 2011. № 3. С. 337-340.

14. http://www.webcitation.org/6GYpmIN34

15. http://uk.wikipedia.org/wiki/Universala_Esperanto-Asocio

ESPERANTO-MOVEMENT IN UKRAINE: PAST AND PRESENT

© 2013

Y.A. Klymenko, candidate of pedagogical sciences, professor of the department of social pedagogy,

social work and history of education

Uman State Pedagogical University named after Pavlo Tychyna, Uman (Ukraine)

Annotation: This paper reveals the problem of the Esperanto movement - motion for the adoption of Esperanto as an international language, intended to establish a direct and equal opportunities for everyone in the international relations. His long history of Esperanto (and as a language and as a movement of his supporters) confirmed the right to claim to be a universal means of intercultural dialogue and human understanding on a global scale.

Keywords: Esperanto movement, the language of Esperanto, the history of the Esperanto movement in Ukraine, the modern Esperanto organizations.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.