Научная статья на тему 'ЭПОНИМЫ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ МЕДИЦИНСКИХ НАУЧНЫХ ТЕКСТАХ '

ЭПОНИМЫ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ МЕДИЦИНСКИХ НАУЧНЫХ ТЕКСТАХ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
28
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ЭПОНИМЫ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ МЕДИЦИНСКИХ НАУЧНЫХ ТЕКСТАХ »

Вестник медицинского института «РЕАВИЗ». 2022. № 2

Приложение

ЭПОНИМЫ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ МЕДИЦИНСКИХ НАУЧНЫХ ТЕКСТАХ Трифонова У.Н., Трубских В.А.

Медицинский университет «Реавиз», Самара, Россия Научный руководитель: Ромашкина C.B. (ст. преподаватель)

Цель исследования: рассмотреть функционирование медицинских эпонимов в английском языке.

Задачи исследования: 1) дать определение понятию «функционирование»; 2) ознакомиться с этимологией термина «эпоним» и историей образования эпонимов; 3) проработать медицинскую литературу и данные интернет-источников по данной теме; 4) сделать вывод о частотности употребления всех видов эпонимов в медицине.

Методы исследования: 1 ) описательный (теоретическое описание понятия термина и способа образования термина в русском и английском языках); 2) сопоставительный (сопоставление способов образования эпонимов в английском языке); 3) сравнительный (способ передачи эпонимов с русского языка на английский язык и с английского языка на русский); 4) аналитический (составление анализа на основе использования переводческих трансформаций при переводе предложений с английского языка на русский).

Функционирование - это аспект взаимодействия с элементами разных языковых уровней, участвующих в выражении смысла высказывания, связывающей систему языка и систему речи, парадигматику и синтагматику, статику и динамику, имеющий непосредственный выход в конкретную ситуацию речи, процесс коммуникации.

Эпонимы - это слова, в которых в качестве первого компонента выступает имя собственное. Эти термины играют видную роль при наименовании новых явлений или открытий в области медицины в связи с установившейся международной традицией называть то или иное открытие или изобретение именем ученого, сделавшего данное открытие или изобретение. Здесь можно выделить несколько наименований: болезни (Hodgkin's disease - болезнь Ходжкина); синдромы (Down's syndrome - синдром Дауна); анатомические единицы организма (Horner's muscle - мускул Горнера); медицинские теории (Flecherism - Флетчеризм); методы исследования и лечения (Bailey's method -метод Бейли); лекарственные средства (Salk and Sabin vaccine - вакцины Солка и Сабина); медицинский инструментарий (Cooper's scissors - ножницы Купера); тесты по определению заболеваний (Dick test - тест Дика).

Заключение. На основе изученных данных можно утверждать, что все англоязычные эпони-мические термины можно разделить на 5 групп, согласно способу их образования. Самый распространенный способ - это добавление апострофа 's к именам собственным Вторым по частотности способом образования медицинских эпонимических терминов на английском языке является использование имени собственного без каких-либо изменений. Третью модель эпонимов можно описать как А/ + of + PN (N - noun; PN - proper noun Четвертый способ - это использование имени собственного в ситуациях, когда оно выступает не как зависимое слово, а главный элемент. К пятой группе относятся немногочисленные в числе эпонимы, которые из имени собственного перешли в другую часть речи.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.