Научная статья на тему 'Эпистола как форма торжественного красноречия древнерусского периода'

Эпистола как форма торжественного красноречия древнерусского периода Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
964
90
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТОРЖЕСТВЕННОЕ КРАСНОРЕЧИЕ / SOLEMN ELOQUENCE / ЭПИСТОЛА / ФОРМА / FORM / КОМПОЗИЦИЯ / COMPOSITION / ЖАНР / GENRE / РИТОРИЧЕСКИЕ ТРОПЫ / RHETORICAL FIGURES / ФИГУРЫ / EPISTLE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ильичева Валерия Владимировна

В настоящей работе рассматриваются особенности и свойства торжественного красноречия Древней Руси, созданного в форме эпистолы. Анализируются средства речевой выразительности, присущие высокому стилю в отдельных произведениях ораторской прозы данного периода.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The present article discusses the characteristics and properties of solemn eloquence of ancient Russia, created in the form of epistles. Analyzes the rhetorical terms, inherent in high style in the works of oratorical prose of the period.

Текст научной работы на тему «Эпистола как форма торжественного красноречия древнерусского периода»

J

L

Примечания

1. Васильев, Л. С. История Востока : в 2 т. / Л.С. Васильев — М.: Высшая школа, 1993.

2. Давид, Р. Основные правовые системы современности / Р. Давид, К. Жоффре-Спинози; [пер. с фр. В. А. Туманова]. — М.: Междунар. отношения, 1996.

3. Законы Ману : [пер. с санскрита]. — М., 1960.

4. История восточной философии. — М.: ИФРАН, 1998.

5. История политических и правовых учений / [под общ. ред. акад. РАН, д.ю.н., проф. В.С. Нерсесянца].

— 4-е изд., перераб. и доп. — М.: Норма, 2004.

6. Лейст, О. История политических и правовых учений / О. Лейст. — М.: Зерцало, 2006.

7. Нысанбаев, А. Глобализация и диалог культур / А. Нысанбаев // Евразийское сообщество. — 2002.

— № 1.

8. Рене, Г. Кризис современного мира / Г. Рене. — М.: Эксмо, 2008.

9. Тойнби, А. Дж. Постижение истории : пер. с англ. / А. Дж. Тойнби. — М.: Прогресс, 1991.

Статья разработана и издана в рамках Федеральной целевой программы «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009— 2013 годы по теме «Организационно-техническое обеспечение проведения международной молодежной конференции "Системы, методы, техника и технологии обработки медиаконтента"». Государственный контракт № 12.741.11.0206

Эпистола как форма торжественного

КРАСНОРЕЧИЯ ДРЕВНЕРУССКОГО ПЕРИОДА

В. В. Ильичева

Российский университет дружбы народов

В настоящей работе рассматриваются особенности и свойства торжественного красноречия Древней Руси, созданного в форме эпистолы. Анализируются средства речевой выразительности, присущие высокому стилю в отдельных произведениях ораторской прозы данного периода. Ключевые слова: торжественное красноречие, эпистола, форма, композиция, жанр, риторические тропы, фигуры.

The present article discusses the characteristics and properties of solemn eloquence of ancient Russia, created in the form of epistles. Analyzes the rhetorical terms, inherent in high style in the works of oratorical prose of the period.

Key words: the solemn eloquence, epistle, form, composition, genre, rhetorical figures.

История не оставила прямых свидетельств об ораторском искусстве Древней Руси. Но по документам и сохранившимся литературным памятникам можно составить представление об основных особенностях и свойствах древнерусского красноре-

чия. Возникло оно чрезвычайно рано, вместе с русской словесностью и письменностью, и достигло расцвета в XI—XII века, основываясь на многовековой традиции греческого и византийского эпидейктиче-ского красноречия. Отметим, что на началь-

45

1997-0803 ВЕСТНИК МГУКИ 5 (49) сентябрь-октябрь 2012 45-49

ЖМ 1997-0803 * Вестник МГУКИ * 2012 * 5 (49) сентябрь-октябрь ^

ном этапе устное публичное выступление как вид коммуникативной деятельности не получило должного распространения. Особое отличие торжественного красноречия Древней Руси связано с эпистолой, с письменной речью.

Интерес к историческим истокам русского красноречия обусловлен важностью изучения торжественных речевых жанров в связи с повышенными сегодня требованиями к этикетно-организованному строю речи. Памятники красноречия Древней Руси сейчас активно изучаются, так как для развития современного общества важно понимание преемственности культуры.

Рассмотрим отдельные наиболее яркие памятники торжественного красноречия.

Одним из самых ранних и выдающихся произведений древнерусской ораторской прозы является «Слово о Законе и Благодати», написанное в промежутке между 1037—1050 годами Илларионом, первым митрополитом из русских священников, поставленным на киевскую митрополию.

Композиция «Слова» по своему построению состоит из трех частей. В основе первой части лежит рассуждение о соотношении Ветхого и Нового заветов — Закона и Благодати, излагается суть христианства, раскрывается смысл Крещения Руси. Во второй части Илларион развивает идеи спасения Руси Благодатью. Третья часть посвящена прославлению великих киевских князей Владимира, Ярослава, Игоря и Святослава. Заканчивается «Слово» молитвенным обращением к Богу.

Илларион в своем произведении широко использовал метафоры: «озеро Закона пересохло», он называл язычество — «мрак идольский», о Благодати писал: «...евангельский источник наводнился» (4, с. 52).

В тексте «Слова» присутствуют риторические вопросы, обращения, восклицания. Например: «Как доброте твоей сможем надивиться, крепости же и силе?» (4, с. 54). «Радуйся, благоверный город, господь

с тобой!» (4, с. 56). В «Слове» имеют место повторы: «Как искал ты Христа? Как разгорелась в тебе любовь к Христу?» и т.д. (4, с. 54). Примером олицетворения является обращение Благодати к Богу: «Еще не пришло время сойти мне на землю и спасти мир, сойди на гору Синай и дай Закон» (4, с. 50).

А.К. Граутина и Г.И. Кочеткова в своей книге «Русская риторика» дают следующую оценку «Слову»: «Илларион сумел написать блестящее литературное произведение языком, насыщенным яркими образами, языком богатым, гибким и выразительным» (2, с. 98).

По своему содержанию «Слово» — это похвальная песнь Руси и ее князьям, в которой излагается духовно-нравственная суть русского Православия.

«Слово о Законе и Благодати» Иллариона — произведение ораторского искусства Древней Руси, создавая которое автор, как один из самых образованных людей своего времени, использовал свои глубокие познания античной и византийской риторики. По мнению исследователей, оно является оригинальным памятником русской словесности и ораторского искусства. Академик Д.С. Лихачев написал о «Слове» следующее: «Произведение это — не перепев византийских образцов, а богословско-политическое выступление, которых не знало византийское ораторство, при этом на национально-русскую тему» (6, с. 64).

Красноречие в XI—XII веках развивается в основном в русле религиозно-символического мировоззрения, оно проникнуто духом христианства, которое в 988 году было принято на Руси. В ораторской прозе Киевской Руси можно выделить три типа: светское, дидактическое (или поучительное), панегирическое (или торжественное) красноречие. Каждому из них свойственны своя тематика, язык, риторические средства. «Слово» Иллариона — яркий образец торжественного красноречия.

В XII веке широкую известность полу-

чил и другой крупнейший мыслитель, церковный деятель и писатель Древней Руси — Кирилл Туровский, автор торжественных «Слов», поучений, молитв, канонов (сохранилось около 70 произведений), предназначенных для чтения в церкви в дни религиозных праздников. Эти произведения лаконичны, стройны по композиции, написаны выразительно. В них автор проявил себя как мастер торжественного красноречия, в совершенстве владеющий ораторским искусством: он то обращается к слушателям, то описывает евангельский сюжет, то спрашивает и отвечает сам себе, сам с собою спорит на глазах у слушателей, сам себе доказывает. «Творчество Туровского свидетельствует о том, что древнерусские ораторы свободно владели всем многообразием приемов, выработанных античной риторикой. Современники называли Кирилла Туровского "русским Златоустом". Литературное мастерство святителя Кирилла было высоко оценено потомками: его "Слова" и поучения входят в состав многих сборников (в том числе и в Торжественник) наряду с сочинениями византийских богословов и проповедников» (8, с. 217).

На Руси пользовались готовыми переводами на древнеславянский язык греческих энциклопедических сборников, написанных в Болгарии при царе Симеоне, а также начали создавать сборники, включавшие в свой состав отдельные произведения представителей церкви.

Первым дошедшим до нас древнейшим источником истории красноречия является «Изборник Святослава 1073 год а». Он был переведен в Х веке с греческого языка для болгарского царя Симеона и переписан с него дословно неким дьяком Иоанном Грешным во времена правления сына Ярослава Мудрого, черниговского князя Святослава Ярославича (1027— 1076), одного из составителей Русской правды. «Изборник Святослава 1073 года» был найден в XIX веке К. Калайдовичем

в Воскресенском Новоиерусалимском монастыре под Москвой, а ныне хранится в отделе рукописей Российского исторического музея (9).

В книгу вошли церковные, философские, риторические сочинения. По своему содержанию сборник очень разнообразен. В нем помещены извлечения из сочинений Отцов церкви и других писателей на богословские темы, например «Исповедание веры» св. Никифора, патриарха константинопольского, и «Ответы» Анастасия Синаита на предложенные вопросы; на исторические темы, например «Летописец вкратце» патриарха Никифора, в котором изложены исторические события от Августа до Константина; на темы философские — Максима Исповедника и Феодора пресвитера Раифского, например статьи о естестве, количестве, качестве, различии и др. Всего в составе Изборника 276 статей, хотя оглавлением зафиксировано всего 189. Отличительную особенность Изборника 1073 года составляет его энциклопедизм. В нем давались ответы на самые различные вопросы философско-богословского, нравственного и исторического содержания (5, с. 113).

По жанровому содержанию входящие в состав Изборника 1073 года статьи могут быть отнесены к широко распространенным дидактическим жанрам учительного слова, слова обличительного, философского трактата, информационно-справочной статьи, то есть к жанрам, находящимся за пределами собственно художественной литературы. Однако для своего времени, когда художественное творчество еще не являлось самостоятельной областью общественного сознания, эти жанры, наряду со своей чисто практической дидактической функцией, выполняли и функции художественные (5, с. 115).

Таким образом, статьи Изборника отличает высокая художественность, проявляющаяся в ритмически организованной речи, в использовании сравнений, образов-

ЖМ 1997-0803 * Вестник МГУКИ * 2012 * 5 (49) сентябрь-октябрь ^

символов. Книги, подобные Изборнику 1073 года, были посвящены толкованию текстов Писания, разъяснению догматов христианского вероучения, пропаганде норм христианской морали и обличению пороков и ересей. Поэтому большое место в них занимает вопросно-ответный диалогический жанр, жанр учительного слова — проповеди (гомилии), слова обличительного (инвективы), слова панегирического (5, с. 113).

Риторический анализ статей Изборника не входит в задачу нашего исследования, но одно из сочинений рассмотрим подробнее, так как оно имеет непосредственное отношение к теме данной работы.

В состав «Изборника Святослава 1073 г ода » был включен трактат византийского писателя IX века — «вселенского учителя» (профессора) высшей школы Константинополя Георгия Херобоска (Хировоска в новом написании) «Об образах», который, по мнению ряда исследователей (в частности, Л.К. Граудиной и Г.И. Кочетковой), является первым письменным памятником, предшественником всех риторик, вышедших в свет в России (2, с. 89).

На обороте листа 237 Изборника начинается 175 статья книги, которая говорит о тропах и фигурах (3, с. 237).

Статья Хировоска «Об образах» представляет собою перечисление разного рода риторических фигур и любопытна своей терминологией: «инословие» (аллегория), «превод» (метафора), «округлословие» (перифраз), «изобилие» (плеоназм), «лихо-речье» (гипербола), «поругание» (ирония), «поиграние» (сарказм) и т.п. Всего в нем рассмотрены 27 словесно-стилистических приемов создания образности (риторических фигур и тропов): аллегория, четыре разновидности метафор, два вида инверсии, гипербола, олицетворение, четыре вида осмеяния — ирония, сарказм, шутка, сравнение и др.

Наиболее существенные из них — в самом заглавии и в первой строке сочи-

нения: «Георьгия Хоуровьска о образЪх. Творьчьстии образи суть 27 (кз)» (3, с. 237). Слова «творческий» и «образ» — важнейшие термины литературоведения. Оба слова являются общеславянскими, относятся к древнейшему фонду славянской лексики. Для истории слова «творческий» факт его употребления в Изборнике 1073 года в значении «поэтический» трудно переоценить. Слово «творец» среди других имело и значение «сочинитель», «поэт». Слово «творьба» означало «произведение» (1, с. 106).

Ученые Е.Э. Гранстрем и Л.С. Ковтун в своей работе «Поэтические термины в Изборнике 1073 года и развитие их в русской традиции: анализ трактата Георгия Хировоска» провели глубокое лингвистическое и литературоведческое исследование образования терминов, системы обозначений в тексте трактата, проанализировали и идентифицировали примеры, взятые из Библии, поэм Гомера, фольклорные примеры (загадки). По их мнению, «славянский перевод трактата Георгия Хировоска по праву может считаться у нас не только самым ранним трудом по поэтике, но для южнославянской и восточнославянской книжности с него, видимо, должна начинаться и история семантики» (1, с. 108).

Переводы и проникновение новых произведений и жанров продолжались и в дальнейшем, но переводные памятники лишь пополняли репертуар оригинальных литературных произведений древнерусского красноречия, знакомя русских книжников с новыми сюжетами, идеями, образцами иного стиля повествования, но на Руси уже складывались свои традиции.

Таким образом, можно сделать вывод о том, что зарождение древнерусского красноречия относится к XI веку. Оригинальные произведения торжественного красноречия имели свои особенности: несмотря на заимствованную из Византии тематику и словесное оформление ораторских сочинений, древнерусские авторы стреми-

J

L

лись по-своему осмыслить факты действительности, стать ближе к истории своего народа. Сочинения первых русских риторов: Иллариона, Кирилла Туровского и др., поражают совершенством формы, глубиной и новизной поэтических находок, что говорит об отсутствии своеобразного периода ученичества.

Торжественное красноречие как устная

Примечания

1. Гранстрем, Е. Э. Поэтические термины в Изборнике 1073 г. и развитие их в русской традиции: анализ трактата Георгия Хировоска / Е.Э. Гранстрем, Л.С. Ковтун // Сб. статей. — М., 1977. — С. 99—108.

2. Граудина, Л. К. Русская риторика / Л.К. Граудина, Г.И. Кочеткова. — М., 2001. — 669 с.

3. Изборник Святослава 1073 года : [факсимильное издание, кн. 1]. — М., 1983. — 237 с.

4. Красноречие Древней Руси (XI—XVII вв.) / [сост., вступ. ст., перевод древнерус. текстов и коммент. Т.В. Черторицкой]. — М.: Сов. Россия,1987. — 448 с.

5. Кусков, В. В. Святослав изборник 1073 года / В.В. Кусков // Древняя Русь. — 2000. — № 1. — С. 113—118.

6. Лихачев, Д. С. Развитие русской литературы X—XVII вв. /Д.С. Лихачев. — Л., 1973. — С. 64—66.

7. Слово о законе и благодати [адаптированный текст] // Граудина, Л. К. Русская риторика / Л.К. Граудина, Г.И. Кочеткова. — М.: Центрполиграф, 2001. — С. 95—100.

8. Творогов, О. В. Кирилл Туровский / / О.В. Творогов // Словарь книжников и книжности Древней Руси. — Л., 1987. — Вып. 1. — С. 217.

9. Энциклопедия Кругосвет [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http// www.krugosvet.ru /enc / kultura i obrazovanie/

форма словесного искусства нередко противопоставляется письменным памятникам. И, тем не менее, красноречие Древней Руси по праву принадлежит литературе. На Руси не получила распространения практика устного публичного выступления, древнерусские «слова» и поучения остались прежде всего письменными памятниками культуры Древней Руси.

ОДХОДЫ К ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНОЙ ИДЕНТИФИКАЦИИ РУБЕЖНОГО ВРЕМЕНИ XIX—XX ВЕКОВ В РОССИИ

Е. Ю. Афанасьева

Московский государственный университет культуры и искусств

В статье рассмотрены и проанализированы основные подходы к определению феномена русской культуры конца XIX — начала XX века в его типологической и терминологической характеристике. Ключевые слова: русская культура конца XIX — начала XX века, переходный период, идентификация, Серебряный век, неоромантизм, декаданс, эпоха модерна, русский Ренессанс, русская античность.

In article the main approaches to definition of a phenomenon of Russian culture of the late XIX — early XX centuries are considered and analysed in his typological and terminological characteristic. Key words: Russian culture of the late XIX — early XX centuries, transition period, identification, The Silver age, neoromanticism, decadence, epoch of modernist style, Russian Renaissance, Russian antiquity.

1997-0803 ВЕСТНИК МГУКИ 5 (49) сентябрь-октябрь 2012 49-53 49

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.