Научная статья на тему 'Эпическое, лирическое, драматическое в средневековой английской балладе'

Эпическое, лирическое, драматическое в средневековой английской балладе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2380
90
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сергеева В. С.

Баллада, обычно определяемая как произведение лироэпическое, соединяет в себе характеристики всех трех основных родов литературы. Так, с эпосом ее роднят такие черты, как историческая основа, пусть и переосмысленная; развитая внешняя сюжетность и драматизм и т.д.. Черты лирического жанра в балладе: изображение чувств и переживаний героя, склонность к индивидуализации отдельных образов и т.д.. Черты драматического произведения: минимум "свободного пространства" и авторских отступлений, насыщенность действием, нередко развитие сюжета в характерной для средневекового театра манере.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Lirycal, epical and dramatical features in medieval English ballad

The ballad, which is usually defmited as work including both lyrical and epical features, has attributes, which belong to all the kinds of literature. Such features as historical base (even regrasped), the rich plot and tension, etc., make the ballad related to the epos. There are definite features of lyric: we can see emotions and feelings of the heroes, the individualization of single images, etc. Then, there are such attributes of drama as: the top "richness" of the text, minimum of author's commentaries, action and quite often the development of the subject in the manner of medieval play.

Текст научной работы на тему «Эпическое, лирическое, драматическое в средневековой английской балладе»

ЭПИЧЕСКОЕ, ЛИРИЧЕСКОЕ, ДРАМАТИЧЕСКОЕ В СРЕДНЕВЕКОВОЙ АНГЛИЙСКОЙ БАЛЛАДЕ

В.С.Сергеева

Московский городской педагогический университет,

2-й Сельскохозяйственный проезд, д. 4, 129226, Москва, Россия

Баллада, обычно определяемая как произведение лироэпическое, соединяет в себе характеристики всех трех основных родов литературы. Так, с эпосом ее роднят такие черты, как историческая основа, пусть и переосмысленная; развитая внешняя сюжетность и драматизм и т.д.. Черты лирического жанра в балладе: изображение чувств и переживаний героя, склонность к индивидуализации отдельных образов и т.д.. Черты драматического произведения: минимум "свободного пространства" и авторских отступлений, насыщенность действием, нередко - развитие сюжета в характерной для средневекового театра манере.

В XIX-XX вв. термин "баллада" приобретает свое современное значение. Приведем некоторые примеры: "The New Webster International" (1910): "баллада

- это разновидность краткого народного повествовательного произведения, приспособленного для пения; романтическое произведение, характеризующееся простотой структуры и безличностью автора". "The Standart Dictionary" (1917); "простое лирическое стихотворение, повествующее о предании (событии) или легенде, обычно народного происхождения". В. Энтвистл (European Balladry, 1939): "баллада - это короткое традиционное повествовательное стихотворение, которое пели как в сопровождении аккомпанемента, так и без него, или танцевали на народных празднествах". Ф. Гаммер: "народная баллада, как они понимается в сборниках, - это повествование в лирической форме без каких-либо следов индивидуального авторства, сохраненное, главным образом, путем устной передачи" [4, р. 23]. И далее: "баллада - повествовательная лирика, передаваемая от поколения к поколению однородной по своему составу и неграмотной общиной". Но необходимо отметить, что баллада, обычно определяемая как произведение лироэпическое, несомненно, соединяет в себе черты всех трех основных родов литературы, и в этом ее уникальность.

Так, с эпосом ее роднят такие черты, как историческая основа, пусть и переосмысленная (вспомним, что в эпической "Песни о Роланде" противниками французов являются "неверные" мавры, а не соплеменные баски, как то было в действительности); развитая внешняя сюжетность и драматизм (основой сюжетов очень часто служит бой, поединок с врагом и победа или гибель героя); способы построения художественного текста (повторения, развитый диалог, формулы зачина и концовки); а также (в большинстве случаев) изображение не "героя", а обобщенного национального типа. Таков, например, Робин Гуд ранних баллад (XIV-XVI вв.) и "Деяний": о нем как о личности известно очень немного. Почти единственное, что можно о нем сказать, это то, что он не причиняет вреда женщинам, не обижает бедняков и чтит Пресвятую Деву.

Историческая основа баллады - важный элемент, во многом обусловливающий ее своеобразие и одновременно роднящий ее с эпосом.

История в балладе нередко изображена в обобщенном виде, действие перенесено в некое условное прошлое, конкретно не обозначенное (т.н. "эпическое время"). Если в балладе действует реальное историческое лицо, это ни в коей мере не означает, что баллада документальна. Далее, эпос идеализирует героев; герои эпоса воплощают лучшие черты национального характера (это скорее обобщенный тип, а не индивид). Действует и еще один закон эпического времени: эпическое прошлое - это ключевое понятие. Здесь интересно сравнение народной баллады с позднейшей, литературной, особенно романтической.

Показательны баллады Вальтера Скотта (например, "Cadyow Castle", где в течение первых восьми четверостиший, играющих роль вступления, чередуются then и now, настоящее и прошедшее время).

Then, thrilling to the harp’s gay sound,

So sweetly rung each vaulted wall,

And echoed light the dancer's bound,

As mirth and music cheer'd the hall.

But Cadyow's towers, in ruins laid,

And vaults, by ivy mantled o'er,

Thrill to the music of the shade,

Or echo Evan’s hoarser roar.... [Walter Scott, 1896, p. 213]

И в литературе, и в фольклоре проявляется ревностный интерес к прошлому; категория времени актуальна и в том, и в другом случае. Однако способы ее выражения различны - здесь мы вступаем в область "грамматики жанра".

Между эпическим "вчера" и реальным "сегодня" нет и не должно быть никакой связи. Эта дистанция абсолютна и неизменна. Никакого "вольного" обращения со временем и полета фантазии (The past returns - the present flies) в средневековой лироэпике быть не может. Идеальное прошлое отвергает любую идею настоящего. Ближайшая грамматическая аналогия - The Past Indefinite Tense в английском языке. Кстати, в наиболее аутентичных стилизациях -например, в макферсоновском "Оссиане" - большинство глаголов употреблено именно в этой временной форме.

Частая смена планов, подвижная перспектива, как отмечают исследователи, подчеркивает ’’авторское", лирическое начало, выдвинутое на первый план. Эпосу и авторской литературе есть о чем спорить, ибо есть общие темы (память, прошлое), которые будут решены по-разному, в ином жанровом ключе (1).

Одно из основных черт архаичного миропонимания - цикличность времени. Время, в котором живет средневековое общество, - это последовательность циклов с их извечной повторяемостью. В этом мире в принципе не бывает ничего нового (2). Дата есть абстракция.

Черты лирического жанра в балладе можно выделить следующие: изображение (пусть даже в примитивной, формульной форме) чувств и переживаний героя (как, например, в балладе "Мэри Гамильтон", которая в этом смысле определенно является новаторской), склонность к индивидуализации отдельных образов-, выделение определенных черт героя, экспрессивность отдельных синтаксических конструкций и лексем, как бы "преодолевающая" общую эпическую бесстрастность повествования (инверсия, поэтизмы, архаизмы и т.д.). Лирика, соответственно, связана со стихом; поэтому закономерно, что баллада представляет собой стихотворение, хотя иногда и

значительного объема, написанное по законам ритма и метра и обладающее определенной схемой. Наконец, и историчность не чужда лирике, с той только разницей, что этот род литературы рисует переживания человека определенного времени и среды.

Вспомним и о том, что Уильям Кер, автор одной из классических монографией по зарубежной литературе, "Темные века" (The Dark Ages), акцентируя именно этот аспект, пишет, что баллада - это "лирическое повествовательное произведение (все баллады есть лирические произведения)"; по его мнению, баллада есть производный жанр от романса (carol), а не от рассказа, эпоса или сказки. "В сказке слишком много событий и приключений, и зачастую она слишком сложна для баллады. Далее, сказка может пересказываться на разных языках без ущерба для содержания, в то время как сюжеты многих баллад не могут быть изложены иначе, чем в балладе, и едва ли поддаются изложению вне лирической формы (курсив наш. - B.C.). Трудно представить себе "Биннори" в форме рассказа или сказки" [5, р. 25].

Упомянем о том, что собственно лирика (не повествовательная) в описываемую нами эпоху была в значительной степени развита и располагала внушительным кругом жанров. Распространена была лирика любовная, сатирическая (3), политическая. К последней можно отнести "Song of Lewes" (единственную, которая сохранилась полностью) - насмешливое стихотворение, написанное от лица торжествующих последователей Симона де Монфора (после победы в битве при Льюисе) и обращенное к Ричарду Корнуоллскому, брату короля:

Richard thah thou be ever tri chard,

Tricchen shalt thou nevermore!

Существовал обширный свод религиозной лирики, относящийся к т.н. циклу Corpus Christi, некоторые произведения в котором представляют собой макаронический стих (смесь латинского и английского; см. то же самое, но использованное в юмористических целях, в лирике вагантов, например, "Я юной девушкой была... "):

Ave maris Stella,

The sterre on the see.

Dei mater alma,

Blessed mot sche be!

Баллада, как уже было сказано выше, находится на стыке не только лирики и эпоса; ей присущи также и черты драматического произведения: минимум "свободного пространства" и авторских отступлений, насыщенность действием, нередко - развитие сюжета в характерной для средневековою театра манере (высокая доля условности, своеобразный хронотоп, изначальная "заданность" героя). Очень показательна в этом отношении поздняя баллада "Робин Гуд и принц Арагона" (XVII в.). В ней присутствуют явные признаки folk play, а именно такие традиционные элементы "игры", как самопредставление участников поединка, обмен бранными репликами и угрозами (dispute), жалоба "обиженной девицы" (lament). Да и сам арагонский принц продолжает череду традиционных отрицательных персонажей folk plays (Turkish knight, Black prince of Paradise, the king of Egypt, Caracine prince)

Высокая драматичность баллады стала причиной того, что многие произведения этого рода нередко переделывались для инсценировки. Таков, например, дошедший до нас фрагмент "игры" "Робин Гуд и Гай Гисборн"; в разных вариантах, с разной степенью близости к оригиналу, таюке существовали и "инсценировки" баллад "Робин Гуд и монах" и "Робин Гуд и горшечник" (4). Поздняя баллада строится преимущественно вокруг одной ситуации и, более того, - вокруг одной сцены, но изображает ее в мельчайших подробностях (такова, например, детально описанная сцена боя Робин Гуда с Гаем Гисборном; такова, собственно, и сцена смерти Робин Гуда), насколько это возможно при относительно небольшом объеме. В более же старой балладе (traditional ballad, long ballad) ситуаций может быть несколько, но их обсуждению нет места; это рассказ, и только рассказ, от начала до конца.

В качестве "игр", в соединении с танцами или пантомимой, таюке, как правило, широко бытовали баллады песенного типа разных периодов возникновения, представлявшие собой диалог двух или нескольких героев (5), который в основных своих чертах оставался почти неизменным или почти дословно повторяющимся, кроме отдельных деталей, отмечающих движение сюжета. К числу таких баллад относится крайне популярная "The Maid Freed From Gallows", насчитывающая более пятидесяти вариантов (этот сюжет крайне популярен у многих народов Европы). Структура ее крайне незамысловата: девушка просит у судьи отсрочки казни, надеясь, что мать, отец, брат и т.д. выкупят ее; но мать, отец и брат последовательно отказываются это сделать, и только возлюбленный спасает героиню.

'О good Lord Judge, and sweet Lord Judge,

Peace for a little while!

Methinks I see my own father (6),

Come riding by the stile.

'Oh father, oh father, a little of your gold,

And likewise of your fee!

To keep my body from yonder grave,

And my neck from the gallows-tree.'

T^one of my gold now you shall have,

Nor likewise of my fee;

For I am come to see you hangd,

And hanged you shall be.'

И наконец:

'Oh true-love, oh true-love, a little of your gold,

And likewise of your fee,

To save my body from yonder grave,

And my neck from the gallows-tree.'

'Some of my gold now you shall have,

And likewise of my fee,

For I am come to see you saved,

And saved you shall be.'

Фактически эту балладу можно произвольно удлинять или укорачивать применительно к ситуации воспроизведения (сокращая или увеличивая количество родственников героини), так же, как могут варьироваться

обстоятельства времени и места (девушку похищают разбойники, увозят пираты (7), ее собираются утопить и т.д.) - все это роли не играет. Подобная же ситуация

- в позднем варианте баллады "Джонни Армстронг", где беседа Джонни и короля, занимающая примерно треть от объема всего текста, представляет собой пятикратный повтор формулы вопроса и ответа (т.н. parallelismus membrorum). 'Grant me my life, my liege, my King!

And a bonny gift I'll gie to thee:

Full four-and-twenty milk-white steids (8),

Were a' foal'd in ae yeir to me.

'Away, away, thou traitor strang!

Out o' my sight soon mayst thou be!

I grantit never a traitors life,

And now I'll not begin wi' thee!'

Но это - уже поздний этап развития баллады, когда ее структура начинает в определенной степени зависеть от "прикладываемой" к ней "круговой" мелодии.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. См. подробнее о слове эпическом и элегическом: Ю.В. Верховская. Жанровая судьба шотландского мифа “Поэмы Оссиана” Дж. Макфесона // Anglistica “История создания”. Ассоциация англистов. Выпуск V.

2. Ср. сканд. tith (время, сезон) и англ. tide (прилив).

3. Например, знамениты строки Джона Болда:

When Adam daif and Eve span

Who was then the gentlmen?

(Наиболее распространенный вариант перевода: Адам пахал, а Ева пряла, // Кто джентльменом был тогда?).

4. Подробнее об этом можно прочесть в статье: W.E. Simeone, “The May Cames and the Robin Hood Legend”, The Jornal of American Folklore, 1951, vol. 64, № 253.

5. Например, “Jennifer, Jentle and Rosemary”, представляющая собой вариант т.н. rid-dle-song (песни-загадки), а также “False Knight and The Boy”, целиком построенная на насмешливом диалоге - своеобразном состязании в остроумии между рыцарем и мальчиком. Кстати, Дж. P.P. Толкиен использовал традицию “riddle-song” в загадкасх Голлума (“The Hobbit”, ch. Riddles in the Dark”).

6. И соответственно далее по тексту mother, brother, true-love.

7. Немецкую версию этой баллады под названием “Выкуп” перевел Л. Гинзбург. И хотя в Германии она сохранилась лишь в записях, датируемых XVIII в., исследователи относят ее к числу друвних, исходя из анализа приемов повтора и диалога, позволяющих предположить, что баллада разыгрывалась в хороводе и сопровождалась танцем.

8. Соответственно меняется только предлагаемый королю подарок.

ЛИТЕРАТУРА

1. Child, F. English and Scottish popular ballads. - Cambridge, 1904.

2. Friedman A. B. The ballad revival: Studies in the influence of popular on sophisticated poetry. - Chicago, 1961.

3. Gerould О. H. The ballad of tradition. - New York, 1957.

4. Gummere, F. The popular ballad. - New York, 1953.

5. Ker W.P. Form and Style in Poetry. - Macmillan, 1928.

6. Sir Walter Scott. Poetical works. - Lnd., 1896.

7. TheCam bridge history of England literature. Vol. 4. - Cambridge, 1909.

8. The Ox ford English dictionary. Vol. 1. - Oxford, 1933.

Lirycal, epical and dramatical features in medieval English ballad

V.S. Sergeeva

The ballad, which is usually defmited as work including both lyrical and epical features, has attributes, which belong to all the kinds of literature. Such features as historical base (even regrasped), the rich plot and tension, etc., make the ballad related to the epos. There are definite features of lyric: we can see emotions and feelings of the heroes, the individualization of single images, etc. Then, there are such attributes of drama as: the top "richness" of the text, minimum of author's commentaries, action and - quite often - the development of the subject in the manner of medieval play.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.