Научная статья на тему 'ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНАЯ НОМИНАЦИЯ РЕАЛИЙ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ В XXI В'

ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНАЯ НОМИНАЦИЯ РЕАЛИЙ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ В XXI В Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
191
39
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС / ОЦЕНКА / МОДАЛЬНОСТЬ / ЭМОТИВНОСТЬ / POLITICAL DISCOURSE / EVALUATION / MODALITY / EMOTIVENESS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Усов Сергей Сергеевич, Сафонов Максим Андреевич, Харченко Николай Леонидович

Рассматривается использование эмоционально-оценочной лексики в политическом дискурсе на примере выступлений лидера партии ЛДПР В.В. Жириновского. Важным инструментом формирования и развития эмоциональной оценки, осуществляемой на основе систем ценностей, называются лексические средства языка. В процессе анализа выделяются специфические приемы для передачи оценки - просторечие, дисфемизм, вымысел, жаргонизм и др.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

EMOTIONAL AND EVALUATIVE NOMINATION OF THE REALITIES IN THE POLITICAL DISCOURSE OF THE XXI CENTURY

The article deals with the use of the emotional and evaluative vocabulary in the political discourse at the examples of the speech of the party leader of the Liberal Democratic Party of Russia - Vladimir Zhirinovsky. There are qualified the lexical language means as the important tools of the creation and development of the emotional evaluation carried out on the basis of the values’ system. There are revealed the specific techniques for the transfer of the evaluation - common parlance, dysphemism, fiction, jargon words etc. in the analysis.

Текст научной работы на тему «ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНАЯ НОМИНАЦИЯ РЕАЛИЙ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ В XXI В»

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

ЯЗЫКОЗНАНИЕ

с.с. усов, м.л. Сафонов,

Н.л. ХАРЧЕНКО (Москва)

ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНАЯ

номинация реалий в политическом дискурсе в XXI в.

Рассматривается использование эмоционально-оценочной лексики в политическом дискурсе на примере выступлений лидера партии ЛДПР В.В. Жириновского. Важным инструментом формирования и развития эмоциональной оценки, осуществляемой на основе систем ценностей, называются лексические средства языка. В процессе анализа выделяются специфические приемы для передачи оценки - просторечие, дисфемизм, вымысел, жаргонизм и др.

Ключевые слова: политический дискурс, оценка, модальность, эмотивность.

Эмоционально-оценочная номинация в политическом дискурсе является, как правило, идеологически окрашенной и связанной со стереотипами политического сознания. Эмоционально-оценочная лексика употребляется для выражения клише и стереотипов, определяемых отношением говорящего к политической жизни.

При этом следует указать, что лексические номинации с прагматико-семасиологической позиции делятся, согласно В.И. Шаховскому, на три класса, а именно на обозначения (тоска, ужас и т. п.), дескрипторы (слезы на глазах и т. п.) и экспликанты, или эмотивы (сволочь и т. п.). В семантической структуре таких слов и выражений логический компонент максимально редуцируется, а оценочно-образный - максимально манифестируется, проявляется.

в.И. шаховский справедливо указывал на то, что и за эмотивами (или за аффектива-ми) «может стоять рациональная информация,

О Усов С.С., Сафонов М.А., Харченко Н.Л., 2020

многократно свернутая и глубоко погруженная в эмоциональную оболочку» [8, с. 35].

Профессор В.И. Шаховский писал: «В эмоциональной коммуникации наблюдаются три разновидности вербализации эмоций коммуникантов. Во-первых, говорящий может выпустить целую обойму эмотивов, чтобы сбросить свой эмоциональный пар. Например: Мысль о Лерке [жене, ушедшей от него с дочерью] не угасала, наоборот, подступала ближе. Как на душе смута - она, тут как тут, во прилипчивый человек! Баба! Жена. Крест. Хомут на шее. Обруч. Гиря. Канитель земная» [Там же, с. 38].

Во-вторых, говорящий может «не сразу найти нужное слово или вообще не найти его, чтобы выразить им те эмоции, которые он переживает в данный момент. Это касается прежде всего самых сильных эмоций из группы гнева или восхищения. Ср.: "I shall hate you till I die, you cad - you lowdown" - "What was the word she wanted? She could not think of any word bad enough" (М. Mitchell. Gone with the Wind)» [Там же, с. 38] («Я буду ненавидеть вас, пока не умру, вы подлец, вы низкий, бесчестный человек!» - Она никак не могла припомнить нужное, достаточно оскорбительное слово).

По В.И. Шаховскому, эмотивный потенциал слова может быть внутренним или наведенным [Там же]. Соответственно, эмотивная сущность слова может быть либо актуализирована, либо эксплицирована, либо наведена. Коммуниканты могут подгонять эмотивы под те эмоции, которые они сейчас переживают. Наконец, коммуниканты могут наделять эмоциональным смыслом (смыслами) нейтральную лексику. Одно и то же эмотивное значение может быть передано через самые разные лексические единицы (например, через синонимы, антонимы, фразеологизмы, ситуативные эмотивы).

В настоящее время в лингвистике выделяется три вида эмотивной семантики: собственно эмотивность, эмотивность как одна из реализаций семантики слова и контекстуальная эмотивность. Эти три вида соотносятся с тремя уровнями выражения эмотивности:

известия вгпу. филологические науки

1) эмотивное значение, которое является основным компонентом семантики слова;

2) коннотация как компонент значения слова;

3) эмотивный потенциал, не изменяющий семантику слова, но выявляющий скрытую коннотацию слова в тексте [9].

Эмоции, соответственно, могут быть названы (номинация), описаны (дескрипция), выражены (экспрессия). Способом реализации эмотивной функции языка можно назвать эмотивную валентность, которая должна быть рассмотрена и как бесконечная потенция к эмотивному приращению семантики любого слова, и как реализация данной потенции. Кроме того, эмотивная валентность может быть использована как прием анализа эмотивной плотности текста [10, с. 14].

Что касается оценочности слов и словосочетаний, то следует уточнить, что в лингвистике выделяются следующие виды оценок: по способу отражения оцениваемого объекта (рациональная, логическая, и эмоциональная, сенсорная); по аксиологическому характеру (положительные и отрицательные); в зависимости от эталона (абсолютные - ориентированы на какую-либо абстрактную норму качеств; компаративные (сравнительные)); по наличию или отсутствию дескриптивного смысла в оценочном понятии (конкретные и абстрактные); по роли в структуре высказывания (общие и частичные). Оценка совершается на основе системы ценностей, характерной для того или иного общества или социальной группы [11, с. 242].

К вербальным способам выражения эмоциональной оценки относятся лексические, фразеологические, грамматические, стилистические, изобразительно-выразительные средства. В коммуникативной деятельности лексические и фразеологические номинации эмоций используются продуктивно и регулярно.

в данном контексте особый интерес представляют эмоциональные эпистемы, используемые в политическом дискурсе XXI в. Предметом анализа были выбраны речи В.В. Жириновского, характеризующиеся ярко выраженной эмоциональной окраской. Следует уточнить, что лексические средства языка определяются нами как важный инструмент выражения и развития феномена эмоциональной оценки. Лексические средства, реализующиеся в эмоциональной концептосфере, могут выступать как первичные, вторичные и косвенные номинанты. Как правило, эмоции вербализуются вторичными и косвенными способами номинации.

в своих политических выступлениях для оказания воздействия на аудиторию В.В. Жириновский часто использует экспрессивные разговорные конструкции. Так, рассуждая о недооценке немецким командованием японского союзника при планировании военной операции против СССР, политик использует просторечный глагол настропалили: «...А если бы они его настропалили, японского союзника, чтобы он двигался до Урала, а не на юг - Филиппины, Индонезия, Мьянма и другие территории.» [4].

такой вид высказываний, как просторечие, делает речь В.В. Жириновского экспрессивной, даже агрессивной, политически нетолерантной, создает ему имидж резкого, прямого и жесткого человека, не знающего компромиссов общественного деятеля. В его устных и письменных высказываниях сквозит неприкрытая агрессия. При этом для получения политических дивидендов В.В. Жириновский пользуется и элементами вымысла. Приведем в качестве примера высказывания Жириновского по поводу ИГИЛ*: «Какой всемирный (халифат) - кому вы нужны? До Сирии не можете добраться, до Дамаска, и до Анкары не доберетесь, но вот хочется мобилизовать людей. Вот такая всемирная Япония - вся Азия под Японией, Европа - под Германией, а теперь весь христианский мир уничтожить и везде будет халифат» [Там же].

Фраза весь христианский мир уничтожить можно отнести к элементам вымысла, служащего для намеренного преувеличения и эмоциональной окраски. Выражение Кому вы нужны? также является эмоционально окрашенным, тем более что дальше следует более чем уничижительная характеристика - во многом справедливая, но умаляющая военный потенциал противника.

описывая ситуацию, сложившуюся в Советском Союзе и в мире после победы над фашистской Германией, Жириновский восклицает: «.Вот это главный урок нужно вынести, что мы теряем людей больше, и материальный ресурс - с какой стати?» [3]. Эмоционально окрашенным является выражение с какой стати?, которое звучит резко и бескомпромиссно, тогда как нейтральным вариантом в данном случае было бы следующее предложение: «Зачем нам это?».

Жириновский достаточно часто пользуется дисфемизмами - резкими и оскорбительны-

* Террористическая организация, запрещена в Российской Федерации.

языкознание

ми выражениями, эмоционально окрашенной заменой нейтральных слов и выражений. Дис-фемизм - это грубое или непристойное обозначение нейтрального понятия с целью придания ему негативной смысловой нагрузки. Дисфемизмы используются для усиления экспрессивности речи, например: сдохнуть вместо умереть, морда вместо лицо [6].

Использование политических дисфемиз-мов негативно влияет на имидж политика. Излишняя эмоциональность политических высказываний Жириновского, присутствие в его речи многочисленных политических дисфе-мизмов привело к тому, что министерства иностранных дел многих зарубежных государств и руководители субъектов Российской Федерации неоднократно выражали протесты в связи с теми или иными выступлениями лидера лДПР.

Так, парламент Кабардино-Балкарии еще в 2011 г. обратился в Госдуму РФ с просьбой дать политическую оценку высказываниям вице-спикера Владимира Жириновского. Депутаты сочли эти высказывания антироссийскими и националистическими:

«Жириновский позволил себе не просто оскорбительные выпады в адрес народов Северного Кавказа, его высказывания направлены против конституционного строя и целостности многонационального российского государства и могут послужить детонатором дальнейших национал-экстремистских проявлений», - так процитировал «Интерфакс» текст принятого парламентом республики Кабардино-Балкария обращения [7].

Депутаты Народного Собрания Дагестана требовали привлечь Жириновского к ответственности за «антикавказские высказывания». Глава Чечни Рамзан Кадыров обвинил Жириновского в разжигании национальной вражды за высказывания о том, что «кавказцы не умеют и не хотят работать, не учатся, они все захватили». Конечно, подобная характеристика кавказцев является излишне эмоциональной и логически необоснованной. Жириновский не раз извинялся за излишнюю эмоциональность своих высказываний, но при этом не снижал градус эмоциональности и экспрессивности в дальнейших политических выступлениях: «Сегодня "Эхо Москвы" празднует свой юбилей - вот они начали в дни ГКЧП, нарушили указание комитета, комитет закрыл некоторые вредные газеты - он имел право это сделать, ни одной жертвы не было» [3]; «...три человека сами себя покалечили, ни один водитель ни одного БТР специально ни

на кого не наезжал. Но из них сделали героев» (так описывал Жириновский дни ГКЧП) [4]; «Я не исключаю, что специально сделали подставу, чтобы как-то обвинить ГКЧП, что вот жертвы, ибо 19-го ни одного выстрела, ни одной жертвы, 20-го весь день то же самое, в ночь на 21. Это историческую правду до сих пор искажают. Все члены ГКЧП были арестованы. Этот чудак, бывший председатель российского Правительства, до Гайдара, Силаев, предлагал всех их расстрелять» [3]; «Они обещали сохранить страну, нанести удар по этнической преступности, покончить с разбродом, шатанием, воровством, раздать землю» [Там же]; «Во-первых, подлым оказался последний советский президент Горбачев. Весной 1991 года он сам давал задание - разработайте меры, пора уже останавливать эту вакханалию, этот разброд, шатание, анархию, ведь по всей стране шли этнические конфликты с гибелью огромного количества людей» [Там же].

Во фрагменте из выступления Жириновского на митинге ЛДПР, посвященном годовщине роспуска ГКЧП, присутствует немало эмоционально окрашенных высказываний и дисфемизмов. Например, словосочетание вредные газеты. «Вредными» огульно названы все газеты, закрытые ГКЧП. Никаких доказательств в пользу того, что эти газеты были вредными, Жириновский не приводит.

Лидер ЛДПР говорит, что три человека сами себя покалечили, а не пострадали в результате действий ГКЧП-истов. Таким же образом можно сказать, что декабристы сами себя расстреляли, а не их расстреляли картечью верные Николаю I войска по приказу императора.

Жириновский употребляет просторечное слово подстава («Я не исключаю, что специально сделали подставу»), которое, согласно изложенной в начале этого параграфа классификации Шаховского, можно назвать экспли-кантом, или эмотивом. Это выражение происходит от устаревшего подстава (подставы) - лошади, приготовленные для кого-либо на пути следования, для замены уставших лошадей [6]. В данном случае это слово означает 'ловушка, подлость'.

Бывший председатель российского правительства Силаев назван чудаком, бывший президент СССР Горбачев - подлым. Жириновский приклеивает ярлыки этим политическим деятелям и не приводит никаких доказательств своей точки зрения. Слушатели, соответственно, должны считать Силаева чудаком, а Горбачева подлым только потому, что

известия вгпу. филологические науки

так считает Жириновский. Словосочетание подлый президент, употребленное по отношению к М.С. Горбачеву, можно назвать, согласно классификации Шаховского, экспликан-том, или эмотивом. Характеристика чудак по отношению к Силаеву является ситуативно-эмотивной и негативно-оценочной.

В «Толковом словаре русского языка» Т.Ф. Ефремовой слово чудак определяется следующим образом: это человек, чье поведение отличается странностями, а поступки вызывают недоумение, удивление [1]. Соответственно, жириновский должен привести доказательства странного поведения Силаева. Доказательства приведены следующие: якобы Силаев предлагал расстрелять членов ГКЧП. Однако здесь мы опять должны верить оратору на слово.

По отношению к событиям 1990-х гг. в Советском Союзе жириновский употребляет экспрессивный синонимический ряд: разброд, вакханалия, шатание, анархия (горбачевская перестройка и т. д.). Выражение разброд и шатание (разброд и шатания) свидетельствует об отсутствии сплоченности и единства в жизни страны и в образе мыслей. Это отсылка к труду В.И. Ленина «Что делать» (1902), где подобное выражение характеризовало «отличительную черту целого периода в истории русской социал-демократии» [5, с. 88]. В этом синонимическом ряду (разброд, шатание, вакханалия, анархия) слова расположены по нарастающей. Перед нами пример градации, т. е. усиления смысла от слова к слову, когда наименее негативным оказывается существительное разброд, а наиболее негативным - анархия. Градацию мы понимаем как стилистический прием, заключающийся в расположении слов в порядке их эмоционального или смыслового ослабления либо нарастания [1]. В данном случае речь идет, конечно, об эмоциональном и смысловом нарастании.

жириновский дает достаточно интересную характеристику и Крымской войны, ознаменовавшей собой финал царствования Николая I: «И это была репетиция Первой мировой войны, не надо про Крым. Эскадры подошли к Петербургу, эскадры подошли к Камчатке -они нас снова хотели окружить. Но пока они шли на Камчатку, мы флот убрали - бомбить нечего. Петербург - тут все замерзло, и тяжело было им прорваться, узкие проходы. Поэтому они в основном здесь, в Крыму, нам напортачили. И проигрыш был только в одном - не было железной дороги. Представляете, на лошадях в Крым тащить всю армию, пешком и на лошадях, и оборудование» [2].

В этом выступлении Владимир Вольфович снова использует разговорное, просторечное, эмоционально окрашенное слово напортачили (в значении «навредили»). Перед нами очередной дисфемизм - использование эмоционально окрашенного, негативного слова или выражения вместо нейтрального.

В выступлениях жириновского много скрытых и явных цитат из произведений классиков марксизма-ленинизма. Например, выражение Вот Ходорковский, гуляет по Европе [2] отсылает нас к знаменитой фразе Маркса о призраке коммунизма («Призрак бродит по Европе, призрак коммунизма»). Это первая фраза из «Манифеста Коммунистической партии», написанного в 1848 г. Карлом Марксом и Фридрихом Энгельсом.

Фраза обычно используется в перифразах, когда слово коммунизм заменяется на иное (в нашем случае на имя собственное - Ходорковский). Данная фраза применяется для описания потенциальной угрозы, которая легко может стать реальностью.

О главных причинах современных конфликтов и войн жириновский высказался так: «А сегодня весь мир здесь схлестнулся - тепло и много газа и нефти. Убираем газ, нефть - тишина будет, все». Или: «Куда ни ткни, нефть -это как кровь войны. Это кровь для экономики, и за эту нефть и газ миллионы погибали и будут погибать» [Там же].

Глагол схлестнуться также является разговорным, просторечным, эмоционально окрашенным. Его нейтральные эквиваленты - сражаться, вступить в бой.

Яркой и интересной в представленном фрагменте является метафора кровь войны («нефть - кровь войны»). Впрочем, она не является изобретением В.В. Жириновского. Выражение нефть - черная кровь войны народное, его автор не определен. Существует еще афоризм нефть - черная кровь земли. Жириновский указывает на нефть как на главный эквивалент (мерило) богатства в мире и как на главную причину войн. С последним трудно не согласиться.

В целом можно сказать, что политические выступления В.В. Жириновского (и письменные, и устные), как правило, эмоционально окрашены и изобилуют примерами эмоционально-оценочной номинации реалий общественной жизни. Кроме того, Жириновский постоянно использует политические дисфемиз-мы. Все это работает на имидж лидера ЛДПР как «рубахи-парня», политика, объясняющегося с аудиторией просто и недвусмыслен-

языкознание

но. Однако эта простота часто оборачивается скрытой или явной агрессией.

Речи Жириновского, к сожалению, нельзя назвать примером политической или культурной толерантности, скорее наоборот. Однако они представляют собой превосходный материал для изучения эмоционально-оценочной номинации политических реалий.

Список литературы

1. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-образовательный. М.: Рус. яз., 2000.

2. Из выступления В.В. Жириновского на Торжественном собрании, посвященном Дню рождения ЛДПР [Электронный ресурс]. URL: https://ldpr. ru/leader/speech/from_the_speech_of_vv_zhirinovsky_ at_the_solemn_meeting_dedicated_to_the_birthday_of _the_liberal_democratic_party_26/ (дата обращения: 20.01.2019).

3. Из выступления Владимира Жириновского на митинге ЛДПР, посвященном годовщине роспуска ГКЧП [Электронный ресурс]. URL: http://duma. gov.ru/media/files/7cvXamu4jJcnfR46hWXjK7LemN Xm8jV2.pdf (дата обращения: 20.01.2019).

4. Из выступления В.В. Жириновского на Круглом столе ЛДПР «70 лет окончания Второй мировой войны - точка или запятая?» [Электронный ресурс]. URL: https://ldpr.ru/common/next/?resource_ id=28723 (дата обращения: 20.01.2019).

5. Ленин В.И. Полное собрание сочинений. М.: Правда, 1968. Т. 20. С. 88.

6. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., доп. М., 2006.

7. Парламент КБР требует от Госдумы дать оценку словам Жириновского // Вести. 2011. 27 янв. [Электронный ресурс]. URL: http://www.vesti.ru/ doc.html?id=423669 (дата обращения: 20.01.2019).

8. Шаховский В.И. Эмотивная семантика слова как коммуникативная сущность // Коммуникативные аспекты значения. Волгоград, 1990. С. 29-40.

9. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. М., 2009.

10. Шаховский В.И. Эмотивная лингвоэколо-гия: комплексный подход к изучению языка, речевой деятельности и человека // Вопр. психолингвистики. 2014. № 19. С. 13-21.

11. Щеткин Ю.Ю. Система ценностей как важнейшая характеристика уровня духовно-нравственного становления и развития личности // Вестн. Таганрог. ин-та им. А.П. Чехова. 2015. № 2. С. 241-246.

* * *

1. Efremova T.F. Novyj slovar' russkogo yazyka. Tolkovo-obrazovatel'nyj. M.: Rus. yaz., 2000.

2. Zhirinovskij V.V. Iz vystupleniya V.V. Zhiri-novskogo na Torzhestvennom sobranii, posvyashchen-nom Dnyu rozhdeniya LDPR [Elektronnyj resurs]. URL: https://ldpr.ru/leader/speech/from_the_speech_

of_vv_zhirinovsky_at_the_solemn_meeting_dedicate d_to_the_birthday_of_the_liberal_democratic_party_ 26 (data obrashcheniya: 20.01.2019).

3. Zhirinovskij V.V. Iz vystupleniya Vladimira Zhirinovskogo na mitinge LDPR, posvyashchennom godovshchine rospuska GKCHP [Elektronnyj resurs]. URL: http://duma.gov.ru/media/files/7cvXamu4jJcnf R46hWXjK7LemNXm8jV2.pdf (data obrashcheniya: 20.01.2019).

4. Iz vystupleniya V.V. Zhirinovskogo na Krug-lom stole LDPR «70 let okonchaniya Vtoroj mirovoj vojny - tochka ili zapyataya?» [Elektronnyj resurs]. URL: https://ldpr.ru/common/next/?resource_id=287 23 (data obrashcheniya: 20.01.2019).

5. Lenin V.I. Polnoe sobranie sochinenij. M.: Pravda, 1968. T. 20. S. 88.

6. Ozhegov S.I., Shvedova N.Yu. Tolkovyj slovar' russkogo yazyka. 4-e izd., dop. M., 2006.

7. Parlament KBR trebuet ot Gosdumy dat' ocenku slovam Zhirinovskogo // Vesti. 2011. 27 yanv. [Elektronnyj resurs]. URL: http://www.vesti.ru/doc. html?id=423669 (data obrashcheniya: 20.01.2019).

8. Shahovskij V.I. Emotivnaya semantika slova kak kommunikativnaya sushchnost' // Kommunika-tivnye aspekty znacheniya. Volgograd, 1990. S. 29-40.

9. Shahovskij V.I. Kategorizaciya emocij v lek-siko-semanticheskoj sisteme yazyka. M., 2009.

10. Shahovskij V.I. Emotivnaya lingvoekologiya: kompleksnyj podhod k izucheniyu yazyka, reche-voj deyatel'nosti i cheloveka // Vopr. psiholingvistiki. 2014. № 19. S. 13-21.

11. Shchetkin Yu.Yu. Sistema cennostej kak vazhnejshaya harakteristika urovnya duhovno-nravst-vennogo stanovleniya i razvitiya lichnosti // Vestn. Taganrog. in-ta im. A.P. Chekhova. 2015. №2 2. S. 241246.

Emotional and evaluative nomination of the realities in the political discourse of the XXI century

The article deals with the use of the emotional and evaluative vocabulary in the political discourse at the examples of the speech of the party leader of the Liberal Democratic Party of Russia - Vladimir Zhirinovsky. There are qualified the lexical language means as the important tools of the creation and development of the emotional evaluation carried out on the basis of the values' system. There are revealed the specific techniques for the transfer of the evaluation - common parlance, dysphemism, fiction, jargon words etc. in the analysis.

Key words: political discourse, evaluation, modality, emotiveness.

(Статья поступила в редакцию 06.11.2019)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.