Научная статья на тему 'Элементы превращений и перевоплощений в некоторых значимых произведениях мировой литературы'

Элементы превращений и перевоплощений в некоторых значимых произведениях мировой литературы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1741
155
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
метаморфоза / трансформация / превращение / перевоплощение / ми-фология / анализ / аналогии / различия / metamorphosis / transformation / converting / turning into / mythology / analysis / analogies / differences

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кадирова Н. А.

Статья посвящена анализу элементов превращений в сюжетных линиях пяти произведений, внесших значимый вклад в мировую литературу. В материале дается опи-сание аналогий и различий между произведениями, созданными разными авторами в разные эпохи. Для анализа были отобраны следующие работы: «Метаморфозы» (Публий Овидий), «Превращение» (Франц Кафка), «Золотой осел» (Апулей), «Странная история доктора Джеки-ла и мистера Хайда» (Роберт Льюис) и «Приключения Алисы в Стране чудес» (Льюис Кэр-ролл). Изучение метаморфоз, описанных в данных трудах показывает наличие схожих черт в произведениях ни чего общего с точки зрения жанра и тематики.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ELEMENTS OF TRANSFORMATIONS AND REINCARNATIONS IN SOME SIGNIFICANT WORKS OF WORLD LITERATURE

The article is devoted to the analysis of the elements of transformations in the storylines of five works that have made a significant contribution to world literature. The article de-scribes the analogies and differences between the works created by different authors in different eras. The following works were selected for analysis: "Metamorphoses" (PubliusOvidius), "Metamorpho-sis" (Franz Kafka), "Golden Ass" (Apulia), “The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde” (Robert Louis) and "Alice's adventures in Wonderland" (Lewis Carroll). The study of the metamorphoses de-scribed in these works reveals the presence of similar features in the works having nothing in com-mon in terms of genre and theme.

Текст научной работы на тему «Элементы превращений и перевоплощений в некоторых значимых произведениях мировой литературы»

УДК 930.85

ЭЛЕМЕНТЫ ПРЕВРАЩЕНИЙ И ПЕРЕВОПЛОЩЕНИЙ В НЕКОТОРЫХ ЗНАЧИМЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Кадирова Н.А.

nzkd117@gmail.com Бухарский государственный университет, г. Бухара, Узбекистан

Метаморфоза (Métamorphose) — это полное изменение формы, протекающее достаточно быстро, чтобы вызвать удивление.

Когда гусеница превращается в бабочку, мы называем это метаморфозой; когда новорожденный младенец становится стариком — нет.

Философский словарь. Андре Конт-Спонвиль

Аннотация. Статья посвящена анализу элементов превращений в сюжетных линиях пяти произведений, внесших значимый вклад в мировую литературу. В материале дается описание аналогий и различий между произведениями, созданными разными авторами в разные эпохи. Для анализа были отобраны следующие работы: «Метаморфозы» (Публий Овидий), «Превращение» (Франц Кафка), «Золотой осел» (Апулей), «Странная история доктора Джеки-ла и мистера Хайда» (Роберт Льюис) и «Приключения Алисы в Стране чудес» (Льюис Кэрролл). Изучение метаморфоз, описанных в данных трудах показывает наличие схожих черт в произведениях ни чего общего с точки зрения жанра и тематики.

Ключевые слова: метаморфоза, трансформация, превращение, перевоплощение, мифология, анализ, аналогии, различия.

Введение

Акцентируя внимание на теме превращений и перевоплощений в произведениях классической и античной литературы, внимательный читатель не может обойти вниманием то обстоятельство, что большинство видов и форм метаморфоз в наиболее значимых, с литературной точки зрения, произведениях, были досконально и многократно изучены и проанализированы литературоведами и иными специалистами. Отдельные произведения имеют по несколько интерпретаций со стороны критиков и исследователей в области литературы, при чем, иногда, данные интерпретации существенно отличаются в части понимания видения автора. Разумеется, тексты, содержащие вымышленные и сверхъестественные эпизоды, порой рассчитаны на абстрактное и не однозначное токование. Амбивалентность закладывается автором с суть материала, для того, чтобы дать читателю возможность подумать над произведением после его прочтения. В связи с чем, изучая данную тематику, можно наткнуться на большое количество материала, в котором для анализа факта превращения или перевоплощения, используется сравнение одного произведения с другим, и с помощью аналогий, либо противоречий, осуществляется попытка сделать заключение относительно истинного смысла описанного

процесса. При этом, зачастую используется два произведения, имеющих некие схожие, по мнению автора статьи, черты.

Всё изложенное, безусловно, свидетельствует о высоком интересе литературного сообщества к тематике анализа метаморфоз в классических и античных произведениях. Однако среди всего разнообразия доступного читателю материала, сложно отыскать работу с аналитическим сравнением элементов превращения или перевоплощения не двух, а сразу трех, пяти или даже десяти наиболее значимых произведений за раз. Авторы, в основном, ограничивают сферу исследования двумя работами, хотя, как известно, чем больше произведений сравнивается, тем очевидней становятся выводы.

Данная статья имеет целью изучение отдельных эпизодов превращений и перевоплощений в выборке из пяти значимых литературных произведений, для дальнейшего их сравнения между собой, определения схожих черт и различий. Безусловно, пять произведений это лишь мизерная часть того количества шедевров, которые подпадают под категорию значимых произведений, имеющих в сюжете превращения, трансформации или перевоплощения. В этой связи хотелось бы сразу внести ясность: работы отобраны произвольно, без какой-либо классификации или систематизации. Целью такого подхода является обеспечение беспристрастности анализа, а также исключение сомнений относительно подгонки отобранных произведений к желаемым результатам заключения. Хотелось бы также отметить что, рассмотреть и расписать детально элементы десяти больших работ в маленькой статье задача не простая.

Для достижения поставленной цели все пять произведений были детально изучены, и из каждого произведения были выделены несколько наиболее ярких эпизодов включающих превращение, имеющее принципиальное значение на развитие сюжетной линии. После выявления таких эпизодов, было выполнено их сравнение с определением аналогий и различий. Конечной задачей являлось подтверждение наличия взаимосвязи между элементами превращения, присутствующими в не имеющих ничего общего произведениях.

Для анализа были отобраны следующие работы: «Метаморфозы» (Публий Овидий), «Превращение» (Франц Кафка), «Золотой осел» (Апулей), «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» (Роберт Льюис) и «Приключения Алисы в Стране чудес» (Льюис Кэрролл).

Наличие большого количества работ, посвященных сравнению элементов превращений присутствующих в двух, отдельно взятых произведениях, является свидетельством наличия интереса к данной теме и соответственно ее актуальности. При этом, использование в сравнении сразу пяти значимых трудов привносит новизну в подходы сравнительного анализа элементов трансформаций в сюжетных линиях литературных произведений.

Отобранные для анализа произведения относятся к разным категориям и рассчитаны на различную аудиторию, авторы этих произведений никак между

собой не связаны и проживали в разные эпохи, при этом метаморфозы, описываемые в каждой анализируемой работе, имеют много общих характеристик.

Материалы и методы/теоретические основы

Первым этапом рассмотрения вопроса включает изучение наиболее объемного произведения из списка рассматриваемых, т.к. оно включает в себя огромное количество материала в котором присутствуют элементы трансформации.

Поэма древнеримского поэта Публия Овидия Назона «Метаморфозы» является, одним из самых полных собраний, включающих повествования с описанием превращений греческой и римской мифологий. В 15 книгах «Метаморфоз» их более 199. Причем, произведение включает подробное описание большого количества разных видов трансформаций, многие из которых послужили прообразами для аналогичных эпизодов у авторов последующих поколений. Разумеется, «Метаморфозы» это не совсем авторское произведения Овидия, это скорее энциклопедия легенд и мифов, в художественной обработке с целью выстраивания прямой линии сюжета. Несмотря на то, что Овидий интерпретировал и пополнял материал, всё же в основе книг лежат истории, не придуманные самим автором. Но это не умоляет заслуг Публия Овидия Назона, в деле пополнения мировой литературы произведениями с превращениями и трансформациями.

Учитывая, что в «Метаморфозах» описывается временной промежуток от «начала времен» до периода, в котором жил сам Овидий, хотелось бы привести ниже несколько наиболее ярких эпизодов включающих превращения, в хронологии задуманной автором.

Разумеется, первое превращение - это сотворение мира Хаосом, отделившим Небо от Земли. Данная трансформация, описывает изменение одного состояния неодушевленной материи, в другое. Далее, мы также рассмотрим все остальные варианты превращений: из одушевленного в неодушевленное, из неодушевленного в одушевленное и одушевленного в другое одушевленное состояния.

Еще одним ярким примером превращения, о котором стоит упомянуть, является эпизод после всемирного потопа. Когда в наказание за грехи море покрыло сушу. Люди тонули в воде, а те что выжили на плотах - погибали от голода. Выжили только двое: праведник Девкалион и жена его Пирра. Им удалось спастись на горе Парнас. Когда сошла вода, по указанию богов, они начали кидать себе за спину камни, которые затем превращались в людей. Те, что кидал Девкалион - превращались в мужчин, те, что Пирра - в женщин. Это превращение способствовало возрождению рода человеческого. Сюжет описывает трансформацию неодушевленного предмета в одушевленный, что является довольно частым элементом мифологии, который, однако, чаще встречается в исполнении богов, а не людей. Среди подобных вариантов превращения неодушевленной материи в одушевленную, можно описать исто-

рию Пигмалиона, который молил богов дать ему жену похожую на статую Галатеи сотворенную им. И богиня любви Афродита, оживила ради Пигмалиона статую, и стала она ему женой.

В том же мифе про Пигмалиона, встречается и другой вариант превращения - превращение человека в дерево. Разгневавшись на дочь Пигмалиона и Галатеи, Мирру, боги превратили её в дерево, из которой сочиться душистая смола - мирра.

А пример превращения человека в другое существо, красочно описан в истории про Арахну, вызвавшую саму богиню Афину на состязание по искусству вышивания. В итоге этого противостояния Арахна была превращена в паука, который и по сей день обречен вечно плести паутину. Еще один пример, это превращение богом Дионисом моряков, которые решили его похитить, в дельфинов. В целом, превращение людей в животных, птиц, рыб, насекомых и растения - это наиболее частая форма метаморфозы в древнеримской и древнегреческой мифологии.

Помимо указанных выше вариантов трансформаций, в сборнике встречаются и метаморфозы в свойствах, характеристиках и навыках. К таковым можно отнести способности, дарованные Дионисом королю Мидасу. Пожелав, чтобы всё, к чему он прикоснется, становилось золотом, царь Мидас обрек себя на голодную смерть, потому что пища и вода, которых он касался, также превращались в золото. Если бы Дионис не объяснил царю, как избавиться от этого дара, Мидас бы умер с голоду.

Вот лишь малая доля тех превращений, которые описаны в произведении Овидия «Метаморфозы». В короткой статье описать все 15 книг автора, практически невозможно, однако, указанных категории трансформаций, достаточно чтобы провести некоторые аналогии с произведениями авторов последующих периодов, указанными в начале.

В качестве первого примера для сравнения будет использована печальная история Грегора Замзы, из произведения Франца Кафки «Превращение», которая по своему содержанию отчасти похожа на магические трансформации людей в животных, птиц, рыб, насекомых и растения из древнегреческой мифологии. Главный герой рассказа пережил превращение в ужасное насекомое. Однако, в отличии от «стандартных» историй, описываемых в мифах, упор здесь делается на внутренние переживания главного героя. Кроме того, отсутствует ясное описание причин, мотивов и инициаторов метаморфозы. В целом, можно сказать, что схожесть между произведениями в книгах Овидия и рассказом Кафки ограничена самим превращением и печальным завершением истории (многие аналогичные превращения у Овидия имеют грустный итог, как это было с Арахной, Миррой и пр.). Однако, учитывая то, что произведения относятся к разным жанрам, и были написаны в разные эпохи, наличие взаимосвязи между отдельными элементами само по себе является важным обстоятельством.

Следующее произведение было создано более чем через сто лет после того, как увидели свет «Метаморфозы» Овидия, и было названо автором, Апулеем, также «Метаморфозы». Позже, к этому роману в 11 томах добавилось название «Золотой Осел». Главный герой романа - Луций, путешествуя по Фессалии слышит много разных удивительных и магических историй. Однажды, будучи в гостях, Луций попытался тайком испытать на себе чужую волшебную мазь, которая, как он думал, должна была превратить его в птицу. Но перепутав ящички, превратился в осла, и это первое превращение главного героя дало старт сюжетной линии романа. Для снятия чар, бедняге необходимо отведать лепестков роз. Однако возникающие обстоятельства не позволяют ему этого сделать до самого окончания книги. Все эпизоды произведения объединены цепочкой злоключений осла, который на пути поиска лепестков роз повидал немало бед и сменил не одного владельца. В рассказе, по аналогии с трудами Овидия, существенная роль отводится описанию сюжетов из древней мифологии. Так, одним из главных элементов рассказа является повествование об «Амуре и Психее», в котором переплетаются несколько мифов, главными героями которых выступают боги с Олимпа. Разумеется, все 11 томов содержат разнообразные вариации превращений и трансформаций. В целом, труд Апулея очень похож на произведения Овидия и во много с ними пересекается, с той лишь разницей, что в «Золотом осле» много внимания уделено священным обрядам и таинствам. Учитывая наличие пересекающихся сюжетов, и то, что произведения были созданы примерно в один период, наличие аналогий в части метаморфоз, выглядит естественным.

Следующим произведением, рассматриваемым с точки зрения присутствия элементов превращений и их свойств, будет «Странная история Доктора Джекила и Мистера Хайда» Роберта Льюиса Стивенсона. Элементы трансформации, имеющиеся в повести, существенно отличаются от тех, что были описаны в произведениях выше. В принципе, превращение в книге только одно, но вокруг него выстраивается вся линия повествования, и логика этого превращения раскрывается читателю лишь в самом конце. Превращение в произведении происходит не магическим, не волшебным образом, а в результате научного эксперимента. Доктору Джекилу, при помощи химических препаратов, удается разделить свою сущность на две противоположные личности. Одна из которых является олицетворением всех скрытых в душе пороков и безнравственных желаний, а вторая её противовесом. На первый взгляд может показаться, что данное произведение не вписывается по своему содержанию в контекст рассматриваемой тематики, и что нет ничего общего между элементами метаморфозы труда Стивенсона и Овидия, Кафки или Апулея. Однако аналогия присутствует.

Во-первых, как и в большинстве эпизодов в работах предыдущих авторов, трансформация одного из главных героев является результатом действа, связанного с определенными чертами характера этого персонажа. Так, доктор Джекил в своём письме пишет своему другу мистеру Аттерсону, что главным

его недостатком было «нетерпеливое стремление к удовольствиям», а это значит, что антигерой, в которого он превращался был по сути одним из проявлений его сущности. В древнеримской мифологии большинство метаморфоз имеют ту же этимологию. Например, превращение Арахны, Нарцисса и других персонажей, есть не что иное, как более художественное описание видоизменения, произошедшего с доктором Джекилом. При этом, отличительной чертой является степень «образности» или «художественности» видов трансформации этих произведений. Во-вторых, по аналогии с произведением Кафки и некоторыми сценами Овидия и Апулея, результат превращения, вызывающий отрицательные чувства у читателя, в итоге погибает так и не дождавшись обратной метаморфозы.

И наконец, последнее в этой статье произведение - «Приключения Алисы в Стране чудес». Несмотря на то, что произведение написано в жанре абсурда, метаморфозы, происходящие с главной героиней и некоторыми персонажами, зачастую имеют понятную и обоснованную логику. На протяжении всего повествования главная героиня - Алиса, съев или выпив чего-нибудь, либо используя веер, существенно менялась в размерах. Обычно это происходило для достижения определенной цели, например, уменьшение для того, чтобы пройти в крошечную дверь и т.д. Встречаются в рассказе и другие метаморфозы, вроде пропадания плеч и удлинения шеи Алисы до невероятных размеров, или исчезновения кота и парящей в воздухе улыбки. Метаморфозы, происходящие с Алисой, имеют мало общего с превращениями героев других произведений, описанных выше, т.к. они в основном носят менее кардинальный характер и чередуются в отношении одного и того же персонажа. При этом, также, как и с доктором Джекилом, и с превратившимся в осла Луцием, трансформация Алисы происходит в результате определенных действий, совершаемых самой главной героиней. Однако, в отличие от других упомянутых произведений, превращения Алисы, в основном, не имеют «символического» значения, не приводятся в целях «образной» интерпретации и не являются критичным элементом для продолжения сюжетной линии, с учетом особенностей свойственных литературе абсурда.

Результаты и обсуждения

Таким образом, можно сделать заключение, что метаморфозы, присутствующие в рассмотренных пяти произведениях, созданных в период, охватывающий два тысячелетия, несмотря на существенные различия в стилистике, жанре и образе мыслей авторов, всё же имеют некоторые общие черты и характеристики. И это касается не только «образности» отдельных превращений, скрытого смысла и подтекста, который они несут, но и влияния трансформаций в сюжете, на продолжение логики повествования.

Как уже отмечалось ранее, уместить в одной статье глубокий анализ превращений в пяти существенных произведениях задача крайне сложная, и данный материал является лишь кратким изучением отдельных граней этой

тематики. Однако, даже приведенного анализа достаточно, чтобы сделать заключение о наличии подтверждения изначального предположения касающегося наличия аналогий в элементах сюжетов касающихся метаморфоз, превращений и трансформаций героев указанных произведений.

ELEMENTS OF TRANSFORMATIONS AND REINCARNATIONS IN SOME SIGNIFICANT WORKS OF WORLD LITERATURE N. Kadirova

Bukhara State University, Bukhara, Uzbekistan

Abstract. The article is devoted to the analysis of the elements of transformations in the storylines of five works that have made a significant contribution to world literature. The article describes the analogies and differences between the works created by different authors in different eras. The following works were selected for analysis: "Metamorphoses" (PubliusOvidius), "Metamorphosis" (Franz Kafka), "Golden Ass" (Apulia), "The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde" (Robert Louis) and "Alice's adventures in Wonderland" (Lewis Carroll). The study of the metamorphoses described in these works reveals the presence of similar features in the works having nothing in common in terms of genre and theme.

Keywords: metamorphosis, transformation, converting, turning into, mythology, analysis, analogies, differences.

Дата поступления 27.03.2019

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.