Научная статья на тему 'Электронный женский журнал и его особенности'

Электронный женский журнал и его особенности Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2049
216
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЖЕНСКИЙ ЭЛЕКТРОННЫЙ ЖУРНАЛ / СВЕТСКАЯ НОВОСТЬ / САЙТ / КРЕОЛИЗОВАННЫЙ ТЕКСТ / ГЛЯНЕЦ / ГЛАМУР / СЕЛЕБРИТИ / WOMEN ON-LINE MAGAZINE / SECULAR NEWS / SITE / CREOLIZED TEXT / GLOSSY / GLAMOUR / CELEBRITY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Халгаева Долорес Дорджиевна, Манджиева Светлана Валериевна

Статья посвящена исследованию материалов женских электронных журналов на русском и английском языках. Проведен сравнительный анализ композиций российских и американских сайтов известных женских электронных журналов. Выявлены содержательные и формальные характеристики светских новостей, которые следуют заданным стандартам и имеют транснациональный характер.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Халгаева Долорес Дорджиевна, Манджиева Светлана Валериевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ONLINE MAGAZINE AND ITS FEATURES

The article is devoted to the study of texts of on-line women magazines in Russian and English. The authors have made a comparative analysis of contexts of Russian and American sites of famous on-line women magazines. The article examines substantive and formal characteristics of the secular news which follow the set of standards and are transnational in nature.

Текст научной работы на тему «Электронный женский журнал и его особенности»

УДК 81-114.2 ББК 81

Д.Д. Халгаева, С.В. Манджиева ЭЛЕКТРОННЫЙ ЖЕНСКИЙ ЖУРНАЛ И ЕГО ОСОБЕННОСТИ

Статья посвящена исследованию материалов женских электронных журналов на русском и английском языках. Проведен сравнительный анализ композиций российских и американских сайтов известных женских электронных журналов. Выявлены содержательные и формальные характеристики светских новостей, которые следуют заданным стандартам и имеют транснациональный характер.

D.D. Khalgaeva, S.V. Mandzhieva ONLINE MAGAZINE AND ITS FEATURES

The article is devoted to the study of texts of on-line women magazines in Russian and English. The authors have made a comparative analysis of contexts of Russian and American sites of famous on-line women magazines. The article examines substantive andformal characteristics of the secular news which follow the set of standards and are transnational in nature.

Ключевые слова: женский электронный журнал, светская новость, сайт, креолизованный текст, глянец, гламур, селебрити.

Key words: women on-line magazine, secular news, site, creolized text, glossy, glamour, celebrity.

Глянцевый журнал стал неотъемлемой частью современной жизни. Он представляет собой иллюстрированное периодическое печатное издание высокого полиграфического качества и самой разнообразной тематики. В глянцевых журналах подаются так называемые «гламурные» стандарты жизни, где понятия «глянец» и «гламур» выступают как взаимозаменяемые. Здесь получают более или менее полное представление о стиле жизни той социальной группы, к которой принадлежат или хотят принадлежать их читательницы, впитывая ее стиль жизни, образ мыслей, способы коммуникации и язык.

Особую роль в глянцевом журнале играет иллюстрация. Она представляет собой «визуальный код, выстраивающий систему символических ценностей: эстетических, моральных, социальных, гендерных и других». Из статей в глянцевых журналах, посвященных чаще всего моде, покупкам, отдыху, здоровому образу жизни, карьере, увлечениям и отношениям, можно узнать о самых ярких и интересных событиях светской жизни. Кинопремьеры, модные показы, вручение премий в разных областях -все то, что привлекает внимание звезд, интересно, по мнению создателей, и аудитории. Реклама является основным доходом таких журналов. Большая часть визуальной информации, так или иначе, является рекламным материалом, превращая весь журнал в своеобразный рекламный каталог потребительских товаров, где вся рекламная продукция - это мир роскоши [6].

По мнению В. Словиковской, электронные женские журналы наряду с обычными печатными версиями глянцевых журналов быстро осваивают пространство для экспозиций поведенческих и вкусовых предпочтений. Их отличают сценичность, сбалансированность, «сыгранность» всех элементов экспозиции; - изобразительных,

вербальных, звуковых и пр. «Зрелищность» сервировки способствует превращению веб-страниц в пир для глаз, беззастенчиво и неприкрыто пропагандирующих селебрити, фильмы, музыку и т.п. [7].

Развитые электронные женские журналы отличаются простым, но в то же время запоминающимся графическим оформлением: удобные для легкого прочтения текстовые блоки, логотипы, эмблематика, элементы анимации, объединенные в один фирменный стиль для всех порталов и вложенных страниц. Заголовки и подзаголовки текстов на главной странице портала функционируют как ссылки на материалы. Практически каждое слово и визуализация представляют собой ссылку либо на материалы данного издания, либо код, по которому осуществляется поиск этого ресурса в сети. Линки, размещенные на главной веб-странице, как правило, являются средством перехода к вложенной системе текстов, ссылок на материалы архива и ссылки на внешние сетевые ресурсы [7].

Согласно В.В. Смеюхе, к сетевым относятся издания, действующие исключительно в сети Интернет, не имеющие печатных аналогов, например, «WWWoman», «MyJane.ru», «WomanJoumal.ru» и др., к электронным - издания, являющиеся Интернет-версиями печатных журналов, например, «Лиза», «Cosmopolitan» и др. [8]. Новые электронные технологии изменили медиа-индустрию: аудитории был представлен новый тип продукции, воспроизводимый «дигитальным экраном». Понятие «дигитальный экран» применимо ко всем визуальным и аудиовизуальным цифровым устройствам массового потребления, он полностью меняет форму подачи информации, придя на смену печатному варианту [5].

В этом отношении, на наш взгляд, особо выделяются онлайн-версии журнала «Vogue». Сравним домашние страницы англоязычной (американской) и русскоязычной версий. Это действительно роскошные витрины-порталы, собранные в стопу, их тематическая разбивка повторяет рубрикацию печатного журнала.

www.vogue.com Subscribe fashion beauty parties culture fashion shows videos voguepedia [13]

www.vogue.ruМода Коллекции Магазин Красота Украшения Выход в свет VOGUE TV Журнал [14]

Действительно, как можно видеть, принципиальные темы журнала, позиционирующего себя как «библия моды», совпадают: fashion - мода, fashionshows - коллекции, beauty - красота, parties - выход в свет, magazine - журнал, хотя есть и отличия: так, в русскоязычной версии нет специальной рубрики videos, которая заменяется разделом VOGUE TV; точно также отсутствуют разделы Subscribe, culture, voguepedia, promotions, в то время как выделяется специальный раздел украшения; в англоязычной версии он является подразделом accessories в рубрике fashionshows. Каждый раздел-витрина представляет собой веер новых подразделов, которые также могут не совпадать или совпадать частично в обеих версиях. Например:

fashion (voguedaily, 10 bestdressed, guides, mostwanted, 5 days 5 looks 1 girl, streetstyle, astrology) [13] и, соответственно, мода (Новости; VOGUE Live; Выбор VOGUE; Тенденции; streetstyle; Модельный бизнес; Кто есть кто; Видео) [14];

fashionshows (fashionshowshome, accessories, latestfashionshows) [13] - коллекции (Resort 2014; Осень-зима 2013/14; Couture весна-лето 2013; Menswear осень-зима 2013/14; Pre-Fall 2013; Весна-лето 2013; Menswear весна-лето 2013; Видео) [14];

parties (all parties, fashion week, the met gala) [13] - выход в свет (Фото; Видео; Table Talk; Афиша) [14].

Раздел culture, который не выделяется в отдельную рубрику в русскоязычной версии «Vogue», в англоязычном журнале включает следующие темы: film & TV, books, art, theater, music, profiles & platforms, homes, travels & lifestyle, weddings.

Как было сказано ранее, отличительной чертой журнала является простое, но запоминающееся графическое оформление. Оптимальность, достигнутая сбалансированной пропорцией текстовых блоков, анимаций и иллюстраций, в полной мере относится и к электронным версиям «Vogue».

Сайт русскоязычной версии журнала оформлен следующим образом. Первой строкой обозначены интересы журнала: Vogue - мода, коллекции, магазин, красота, украшения, выход в свет, VogueTV, журнал [14]. В оформлении привлекает внимание примечательная деталь: в названии журнала во внутреннее пространство буквы «О» вписано «Россия».

Приведем, например, новости «Vogue» на первой странице: Показ Игоря Чапурина / осень-зима 2013/14 в башне «Империя» Litkovskaya осень-зима 2013/14 Строгая графика, сложная архитектура и утонченная элегантность в коллекции молодого дизайнера из Украины 11 Апреля [15]

Следующая тема Выбор VOGUE.ru: Лучшие вещи в интернет-магазинеyoox.com Обувной цех 73 пары обуви c показов Недели моды в Милане [16] В подрубрике vogueTV: Dsquared 2, Дин и Дэн Кейтены [17]

Новости Калейдоскоп Очки Giorgio Armani с деталями из кожи, шелка и кристаллов

Презентация вечерних платьев в бутике Balenciaga Москве представят специальную коллекцию из 12 знаковых моделей [18]

Украшения Назад в будущее с новой коллекцией бижутерии LouisVuitton Марк Джейкобс обращается к футуризму 80-х 10 Апреля LouisVuitton Марк Джейкоб с украшения [19]

Журнал По Пятой авеню

Остроносые туфли, фигурные каблуки и прямоугольные сумки: мода вспоминает конец пятидесятых и «Завтраку Тиффани» 10 Апреля туфли каблуки сумки 50-е

Новости Леонард Лаудер пополняет собрание Метрополитен-музея Меценат подарил музею 78 работ французских кубистов 10 Апреля искусство Метрополитен-музей Estee Lauder [20]

Украшения Лучшие бриллианты Christie's. Через неделю в Рокфеллер-центре пройдет аукцион драгоценных камней 10 Апреля Christie's аукцион украшения [21]

Все материалы сопровождены фотоиллюстрациями, занимающими большую часть экранного пространства. В других случаях фотоиллюстрации могут быть развернуты в фотогалереи. Например, в рубрике «Мода» (тема «Новости») следуют фотография и заголовок-ссылка, ведущие к вводной статье и галерее фотографий: Новая коллекция шляп Константина Гайдая Головные уборы из перьев (23 Мая)

22 мая в ресторане Mosaik отеля Nikol 'skaya Kempinski Moscow, при поддержке Parliament, Константин Гайдай показал новую коллекцию шляп. Шляпка, по мнению дизайнера, должна притягивать взоры, быть «маленьким произведением искусства» и не противоречить образу в целом. Работая над коллекцией, Константин Гайдай стремился найти равновесие между оригинальностью идеи и здравым смыслом: «Надо думать не только о красоте изделия, но и о реальной девушке, которая его наденет». В то же время, какой бы головной убор вы себе ни выбрали, он непременно расскажет окружающим о вашем интеллекте, таланте, креативности и смелости!» -

говорит дизайнер о своей коллекции. Представленные в коллекции шляпы вызывают самые разные ассоциации: с лавровыми венками, венчающими головы статуй античных богов и римских императоров, миниатюрными артистическими тюрбанами начала прошлого века, с усыпанными драгоценными камнями вечерними повязками и шлемами времен «Великого Гэтсби». 25 моделей были созданы вручную с использованием главным образом перьев. Гайдай обыгрывает многообразие форм и фактур перьев, соединяя их гладкость и бархатистость. Особую выразительность добавляют декоративные цветы, в которых хрустящая многослойная структура соединена со сложными яркими оттенками.

«Эти головные уборы, как и любые другие «яркие» аксессуары, могут быть либо главным акцентом образа, либо его дополнением, аккомпанируя остальным деталям», - говорит Константин Гайдай, создававший коллекцию под аккомпанемент фортепианной музыки в исполнении Абеля Коженёвского [22].

Как и в этом случае, на сайте журнала основной акцент делается на удивительно красочные и высокохудожественные аудиовизуальные материалы (например, фотогалереи или фотосессии), в которых текст играет второстепенную роль, поясняя изображения.

Как отмечают исследователи, электронная версия издания не является копией печатного выпуска, что связано, прежде всего, с технологическими возможностями ежедневного обновления материалов, адаптируемых к тому же для их восприятия на экране компьютера, многократным увеличением объема информации, в том числе за счет гиперссылок, расширяющих информационное поле. Помимо материалов, публикующихся в печатном выпуске, сайты содержат архивы публикаций, дополнительные статьи на актуальные темы, рейтинги и форумы [4].

Различия в языковом оформлении англо- и русскоязычных сайтов, по мнению А.А. Атабековой, связаны «с разной частотностью использования языковых единиц и с несовпадением содержания грамматических категорий в двух языках и отражают этнокультурную специфику языковой презентации познавательной деятельности индивида». Так, функционирование языка на англоязычных веб-страницах в большей степени личностно и социально ориентировано, сфокусировано на адресате, нацелено на интерактивность, представление информации в динамике и на качественное своеобразие информации. Отличительной особенностью структуры гипертекста как специфического речевой коммуникации произведения в среде электронного общения по отношению к обычному линейному тексту А.А. Атабекова называет необходимое одновременное развертывание параллельного и цепного видов связи между конститутивными единицами гипертекста. Как она отмечает, данные характеристики гипертекста являются общими для речевой коммуникации на англо- и русскоязычных веб-страницах. Однако в структуре англоязычного гипертекста процент эмоционально-риторических компонентов выше [1].

Продолжим сравнительный анализ и рассмотрим домашнюю страницу англоязычной и русскоязычной версий сайта журнала «Гламур»: www.glamour.com и www.glamour.ru.

В меню первой строчкой обозначены темы (или интересы) журнала:

Glamour: Fashion Beauty Celebs & TV Sex & Love Weddings Health & Diet Get Inspired Video [11]

Гламур: звезды, мода, красота, фитнес и диеты, отношения, гороскопы, конкурсы, форум, шопинг [12]

Версии отличаются уже на уровне основных интересов журнала. Так, в русской версии отсутствуют рубрики Weddings, GetInspired, Video; в американской версии в свою очередь нет рубрик гороскопы, конкурсы, форум, шопинг. Рубрике Sex & Love соответствует тема отношения.

Рассмотрим более подробно тему «Celebs & TV», что примерно соответствует теме «Звезды» российской версии. В этом разделе анонсированы новости, обозначенные как Celebrity Gossip (Светские сплетни):

4 Unexpected Celeb Prom Couples

Is Selena Gomez's New Song About Justin Bieber?

Can You Believe These Celebs Are All the Same Age? [23]

Заметим, что анонс, сформулированный как вопросы, носит интерактивный характер. Уже в названии рубрики (и в анонсах тоже) используется ключевое слово Celebrity в его усеченной форме Celeb (Celebs). Сокращенная форма Prom и числительное 4 (заменяющее предлог for) также использованы в целях экономии речевых средств, а также для создания атмосферы непринужденности и приятельских отношений.

Сравним с русскоязычной версией. Слева на сайте Glamour.ru помещены анонсы новостей:

(hot) Шарлиз Терон встречается с Сетом Макферлейном?

Линдси Лохан рассталась с бойфрендом;

(новость дня) Умерла Маргарет Тэтчер;

(новость дня) Халли Берри ждет ребенка и т.п. [24]

Новости в основном из мира американских знаменитостей и подразделяются на две разновидности: новость дня и «горячие» (hot) новости. В центре страницы - новая порция кратких новостей, характеризуемых как модные новости:

Вечеринки: новость дня (Адель выбирает свадебное платье 9 апреля 2013, 16:22 / Певица определилась с дизайнером) [25].

Далее еще анонсы:

1 Майкл Корс и Халли Берри помогут голодающим детям 9 апреля 2013, 13:40 / Дизайнер и актриса объявили о благотворительном сотрудничестве [26].

2 Софи Даль выпустила коллекцию одежды 8 апреля 2013, 15:40 /«Потерянный уикенд» от модели и марки Brora [27].

3 Хелена Кристенсен готовит линию сумок 8 апреля 2013, 11:00/Модель сотрудничает с маркой Kipling [28].

Заголовки новостей поясняются в подзаголовках. Речь идет о селебрити из западного мира моды и звездах. Новости подаются в виде простых повествовательных предложений; иноязычные имена даны в транскрипции, названия модных марок остаются без перевода.

В рубрике «Звезды» привлекает внимание, например, следующий анонс: «Верушка. Автопортреты»: открытие выставки. Легендарная модель прибыла в Москву [29].

Заметим, что только одна из первой порции девяти новостей - местная, и здесь уже появляются имена московских знаменитостей (светских персонажей).

В следующей порции новостей одна из девяти также касается местных селебрити:

Жанна Фриске родила сына Жанна Фриске и Дмитрий Шепелев принимают поздравления от друзей и поклонников: в воскресенье у певицы и телеведущего родился сын [30].

Еще одна новость носит смешанный характер: Том Круз (актер Голливуда) и Ольга Куриленко (украинская актриса) в Тайване.

В третьей порции новостей этой рубрики из шести одна - о приезде известного стилиста в Москву:

Publictalk Джованны Баттальи и Натальи Туровниковой. По случаю десятого дня рождения торговых центров «МЕГА» в Москву прилетела Джованна Батталья -всемирно известный стилист, fashion-редактор и любимица модной публики [31].

Заметим, что в местных новостях остаются без перевода словосочетание publictalk и первый компонент контаминированных сочетаний fashion-редактор, fashion-индустрия, что еще раз указывает на иностранное происхождение данных слов и на их место в модном дискурсе.

Рассмотрим веб-сайты российской и американской версий журнала «Космополитен» : www.cosmopolitan.com и www.cosmo.ru.

В российской версии первой строкой анонсируются направления журнала: Мода, секс & любовь, красота & здоровье, звезды, психология & карьера, мир Cosmo, развлечения & хобби

На первой странице - новости под рубрикой: Cosmonews

Елки 3 - история продолжается.

Андрей Аршавин - gameover?

Майкл Корс и Холли Берри объединились.

Жану-Полю Бельмондо 80! [32]

Заметим, что в сравнении с glamour.ru, где почти все новости были посвящены американским звездам, на cosmo.ru из четырех новостей две посвящены местным знаменитостям, одна - американцам и одна - европейской знаменитости.

Рассмотрим одну из местных новостей:

Заголовок: Елки 3 - история продолжается; подзаголовок: Герои Ивана Урганта и Сергея Светлакова оказались в психиатрической больнице.

В конце зимы стартовали съемки третьей части новогодней комедии «Елки» с Иваном Ургантом и Сергеем Светлаковым, герои которых сдружились еще в первой части франшизы. ... Но настоящие герои площадки - это не опытные артисты, а 14 непрофессиональных актеров, которые прошли кастинг он-лайн. ... По словам продюсера картины Ивы Стромиловой, третья часть - завершающая, и зрителей ждет красивый финал с сюрпризами [32].

Заметим, что, хотя речь идет об отечественном кинопродукте, материал не обходится без использования заимствованной лексики:

франшиза [< фр. franchise льгота, вольность]. Условие страхового договора, предусматривающее освобождение страховщика от возмещения убытков, не превышающих определенного размера [3].

он-лайн кастинг [англ. casting<tocast выбраковывать (первонач. - лошадей)]. Предварительный отбор девушек на конкурсах красоты, актеров для съемок фильма и т. п. [3]. Здесь он-лайн в значении «виртуально, через Интернет», а не обычным способом.

продюсер [англ. producer< лат. praducere производить, создавать]. Лицо, которое организует производство кинофильма, осуществляя финансовый и (вместе с режиссером) идейно-художественный контроль за ходом съемок [3].

Следующий из предлагаемых материалов под заголовком «Мужчины недели: титулованные особы» носит интерактивный характер, за описанием и обсуждением нескольких особ мужского пола следует опрос: Кто достоин звания мужчины недели? Таким образом, материал призывает читательниц журнала самим сделать свой выбор и принять непосредственное участие в формировании журнала.

Как можно заметить, на сайте cosmo.ru размещено больше местных и европейских новостей. «Космополитен» - один из первых зарубежных женских журналов на отечественном рынке и, по-видимому, в большей степени адаптирован к интересам русскоязычной аудитории, чем «Гламур», журнал примерно такого же класса, но появившийся в России гораздо позже.

Таким образом, зрелищность и праздничность, как наиболее яркие характеристики печатных изданий женских журналов, получают еще большую их степень в своих модифицированных электронных версиях благодаря новейшим техническим возможностям, которые превращают их в художественные галереи. Несомненно, в креолизо-ванных текстах иллюстрация является ведущим зрелищным элементом, тем не менее значение текста также важно, поскольку иллюстрация всегда сопровождается текстовыми материалами, используемыми в разной степени полноты. Это либо подписи под фотоматериалами, либо краткие тексты-вставки в слайд-шоу, либо текстовая экспозиция, предваряющий фотогалерею. Кроме того, тексты могут иметь более или менее самостоятельное значение, фотография дополняет и иллюстрирует этот материал. Светские новости, отражая все основные тематические разделы журнала, построены как новостная лента в информационном издании.

Итак, сравнительный анализ композиции сайтов показывает, что и англоязычный, и русскоязычный сайты отражают основные тенденции гипертекста к интерактивности, информационной насыщенности за счет ссылок, использованию всех видов медиа. В целом русскоязычные сайты женских журналов следуют формату оригиналов, одновременно отличаясь рядом существенных признаков, что позволяет говорить о явлении глокализации. Заметим в этой связи, что выбор из набора обязательных журнальных тем на русскоязычных сайтах до некоторой степени обусловлен локальными интересами (особенно заметно в «Cosmopolitan» и «Vogue», в «Glamour» - в меньшей степени). Хотя содержание части материалов (в особенности это касается светских новостей о селебрити) имеет так называемый транснациональный (т.е. американский) характер. По форме подачи эти материалы также следуют заданным жанровым стандартам; вторичный характер русскоязычных текстов проявляется также в англоязычных заимствованиях, включениях иноязычных слов и словосочетаний и несколько искусственном стиле.

Список литературы

1. Атабекова А.А. Сопоставительный анализ функционирования языка на англо- и русскоязычных Web-страницах: автореф. дис. .. .д-ра филол.наук. Москва - 2004. - 32 с.

2. Коломийцева Е.Ю. Женские журналы в сети Интернет // Культурная жизнь юга России. - 2008. - 2 (27) - С. 92-92.

3. Крысин Л.П. Толковый словарь иностранных слов - 2-е изд., доп. - Москва -Рус. яз. - 2000.

4. Лукина М. Старые заповеди и новые мантры: российский взгляд на эволюцию журналистики. Журналистика на перепутье: опыт России и США / под ред. Е.Л. Вартановой. - Москва - МедиаМир - 2006. - 184 с.

5. Саенкова Л.П. Зрелищные особенности, аудиовизуальной коммуникации // Журналистика и медиаобразование - 2010: сборник трудов IV международной научно-практической конференции. Белгород. - 22-24 сентября 2010 года. - Белгород -2010. - С.68-73.

6. Слепцова А. Глянцевый журнал как жанр современной массовой культуры / А. Слепцова, О.В. Ромах // Аналитика культурологи. - 2008. - №3.

7. Словиковская В. Сетевой журнал как экспозиция // Российский научный электронный журнал: Электронные библиотеки. - 2001. - Том 4. - Выпуск 5.

8. Смеюха В.В. Женские сетевые журналы: теоретико-типологическая характеристика // Вестник Адыгейского государственного университета. - Серия Филология и искусствоведение - 2011. - №4.

9. http://www.cosmopolitan.com/

10. http://www.cosmo.ru/

11. http://www.glamour.com/

12. http://www.glamour.ru/

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

13. http://www.vogue.com/

14. http://www.vogue.ru/

15. http://m.vogue.ru/search/?q=11.04.13

16. http://m.vogue.ru/fashion/favourites-of-vogue/545482/

17. http://m.vogue.ru/fashion/whoiswho/marka/459199/

18. http://m.vogue.ru/fashion/news/Kaleydoskop/

19. http://m.vogue.ru/search/?q=Украшения++Назад+в+

20. http://m.vogue.m/magazine/aItides/Po_Pyatoy_avenyu/

21. http://m.vogue.m/jeweПery/Luchshie_briШanty_Christie_s/

22. http://m.vogue.ru/fasЫion/news/Novaya_kollektsiya_sЫyap_Konstantшa_Gaydaya/

23. http://www.glamour.com/'(Wednesday, 03/27/2013 5:30РМ)

24. http://m.glamour.ru/celebrity/news/557859/

25. http://www.glamour.ru/ 9 апреля 2013, 16:22

26. http://m.glamour.ru/fasЫion/news/557875/

27. http://www.glamour.ru/ 8 апреля 2013, 15:40

28. http://m.glamour.ru/fasЫion/news/557644/

29. http://m.glamour.ru/celebrity/parties/557871/

30. http://m.glamour.ru/celebrity/news/557630/

31. http://m.glamour.ru/celebrity/parties/557509/

32. http://www.cosmo.ru/stars/news/10-04-2013/elki-3-istoriya-prodolzhaetsya/

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.