Научная статья на тему 'Электронное обучение как средство реализации лингвострановедческого аспекта в преподавании иностранного языка в вузе'

Электронное обучение как средство реализации лингвострановедческого аспекта в преподавании иностранного языка в вузе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
495
114
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭЛЕКТРОННОЕ ОБУЧЕНИЕ / ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ / ПРОБЛЕМНОПОИСКОВЫЕ МЕТОДЫ / ИКТ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ / ВЕБ-КВЕСТЫ / "СМЕШАННОЕ ОБУЧЕНИЕ" / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / E-LEARNING / LINGUACULTURAL STUDY / PROBLEM ORIENTED LEARNING / ICT IN FOREIGN LANGUAGE TEACHING / WEB QUESTS / BLENDED LEARNING / INTERCULTURAL COMMUNICATION

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Северова Наталья Юрьевна, Бартош Дана Казимировна

В статье обосновывается важность лингвострановедческого аспекта для формирования основных компетенций овладения иностранным языком. Для более успешной реализации поставленных целей предлагается использовать возможности электронного обучения. Подчеркивается важность использования информационных и коммуникационных технологий в условиях дефицита учебного времени. Обосновывается необходимость использования «смешанного обучения» в работе над лингвострановедческим аспектом. Отдельно рассматриваются: работа с аутентичными электронными текстами, проблемнопоисковые методы, проектная работа с использованием веб-квестов, работа с подкастами и видеокастами.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article draws attention to the importance of linguacultural study for forming main skills in foreign language learning. E-learning is proposed to employ to more successful realization of educational goals. The importance of using information and communication technologies is stressed especially when the students have no many classes according to the curriculum. The necessity of blended learning use is stressed to make the work with linguacultural study aspect more efficient. Much attention is given to authentic electronic texts, problem oriented methods, project work using web quests, using podcast and video casts.

Текст научной работы на тему «Электронное обучение как средство реализации лингвострановедческого аспекта в преподавании иностранного языка в вузе»

Н.Ю. Северова, Д.К. Бартош

Электронное обучение как средство реализации лингвострановедческого аспекта в преподавании иностранного языка в вузе

В статье обосновывается важность лингвострановедческого аспекта для формирования основных компетенций овладения иностранным языком. Для более успешной реализации поставленных целей предлагается использовать возможности электронного обучения. Подчеркивается важность использования информационных и коммуникационных технологий в условиях дефицита учебного времени. Обосновывается необходимость использования «смешанного обучения» в работе над лингвострановедческим аспектом. Отдельно рассматриваются: работа с аутентичными электронными текстами, проблемно-поисковые методы, проектная работа с использованием веб-квестов, работа с подкастами и видеокастами.

Ключевые слова: электронное обучение, лингвострановедение, проблемно-поисковые методы, ИКТ в обучении иностранным языкам, веб-квесты, «смешанное обучение», межкультурная коммуникация.

Современное общество вступило в век информационных и коммуникационных технологий во всех сферах жизнедеятельности, включая образовательную. Перед методикой обучения как научной дисциплиной стоит задача - разработать наиболее оптимальные пути достижения образовательных целей. Обучение иностранным языкам не является исключением. Что касается изучения иностранного языка в вузе, оно является многоаспектным по своей сути, т.к. каждое образовательное направление обладает спецификой, связанной с профессиональной коммуникацией. Полноценная коммуникация включает в себя, помимо адекватного употребления языковых средств, учет реалий, связанных как с современным развитием общества в целом, так и с историко-культурными особенностями страны изучаемого языка. Без этого невозможна социализация в ином культурном окружении.

Цель данной статьи - обозначить наиболее перспективные пути разработки лингвострановедческого аспекта в виде разнообразного методического арсенала на основе использования новейших средств

о §

¡± о

го ср чд ю

ш о

4 X го О s m

к ^ о

Ф го m

5 л го О О.

го о к

с5 1 обучения, а именно - новых информационно-коммуникационных технологий (ИКТ). Электронные образовательные ресурсы и устройства позволяют рационально использовать их как для поддержания, так g у о и развития собственного интеллектуального и творческого потенциала.

о-е- Для этого представляется правомерным рассмотреть возможности элек-

ш о _

_ ^ тронного обучения применительно к лингвострановедческому аспекту.

Не отвлекаясь на различные трактовки и определения термина «электронное обучение» (что не входит в задачи данной статьи), обозначим кратко его суть. Электронное обучение предполагает использование как программного, так и аппаратного обеспечения в аудиторной и внеаудиторной работе для достижения тактических и стратегических образовательных целей. Под первыми предлагается понимать программные средства, обеспечивающие взаимодействие пользователя с информационной средой (software). Это и стандартный пакет «office», и различные браузеры и драйверы, и приложения, расширяющие возможности пользования сервисами и инструментами Интернета, т.е. виртуальный компонент обучения. Заметим, что почти все они изначально не предназначены для учебных целей, а созданы прежде всего для работы с информацией или с целью обеспечения межличностной коммуникации (социальные сети, электронная почта и др.). Аппаратное обеспечение (hardware) - это прежде всего компьютеры, ноутбуки и другие устройства, к ним подключающиеся, а также так называемые гаджеты (планшеты, смартфоны, электронные книги, цифровые плееры и др.), которые обеспечивают индивидуальный подход к обучению и ориентированы на индивидуальные особенности каждого обучающегося и его ритм жизни. И все они, конечно же, могут рассматриваться в методическом аспекте.

Задача педагога в процессе обучения состоит в том, чтобы осуществить «дидактизацию» как первого, так и второго ресурса. В настоящее время, когда информационные технологии в виде программ, приложений и их носителей стали неотъемлемой частью нашей жизни, было бы по меньшей мере неразумным не использовать их в обучении, в том числе иностранным языкам. Не запрещать пользоваться смартфоном (или любым другим гаджетом) на занятии в посторонних целях, а учить применять электронные устройства в учебных целях. Вот в чем состоит одна из основных задач в обучении!

Особенно актуально это в контексте популярного на сегодняшний день «смешанного обучения» (blended learning), когда использование электронного обучающего контента занимает в учебном процессе от 30 до 70%. При этом необходимо помнить о том, что использование ИКТ должно быть в разумных пределах, обоснованных учебными целями

ее

и задачами. Так, для иностранного языка приоритетным на занятии Е является живое общение, что, тем не менее, не исключает возможность § ^ использования электронных средств обучения. В частности, при работе 5 ° над лингвострановедческим аспектом. I 1

О важности данного аспекта в преподавании иностранных языков 2 <§

г-р ¡Ео

говорить излишне, т.к. она очевидна. Тем не менее, приходится при- о рд

ИГО Ср

дело здесь ч ю

вовсе не в нежелании преподавателя посвятить этому аспекту боль- с ше времени, а в элементарном его дефиците. Особенно на нелингвистических факультетах, где на иностранный язык отведено минимальное количество академических часов, а как в аудитории, так и во внеаудиторной работе необходимо использовать так называемый «язык профессии». Конечно, преподавателю в этом случае приходится по-другому расставлять приоритеты и жертвовать одним ради другого, в данном случае - уделять больше внимания формированию основ коммуникативной компетенции с ориентацией на прикладной аспект, особенно на бакалавриате, в ущерб собственно социокультурной компетенции. Между тем, данная компетенция входит в число основных при обучении иностранным языкам. И тут налицо противоречие между необходимостью формировать все компетенции, обеспечивающие полноценное владение иностранным языком (в том числе и языком профессии), и дефицитом времени, отведенного на изучение иностранного языка.

Разрешить это противоречие могут информационные технологии в контексте электронного обучения. Их грамотное использование в преподавании иностранного языка поможет компенсировать дефицит времени и добиться более высоких результатов во всех аспектах, в том числе в лингвострановедческом. Что касается последнего, то у электронного обучения существует огромный потенциал. Специалисты в области методики преподавания иностранного языка единодушны во мнении, что работа с аутентичными иноязычными источниками дает студентам возможность глубже проникнуть в культуру страны изучаемого языка, будучи пространственно отделенными от нее, а также получить представление о современной языковой ситуации в условиях бурно меняющегося мира (в том числе об эволюции языка) [3].

Далее мы рассмотрим основные способы формирования социокультурной компетенции с использованием аутентичной информации на базе электронного обучения.

Итак, как было отмечено, наиболее приемлемым с точки зрения интеграции новых ИКТ в обучение иностранным языкам является использование «смешанного обучения». Прежде всего, необходимо определить

4 X го О ^ т

к ^ о

Ш го т

5 л го ^ О О.

ш о н- о.

го о к

(5 =| пропорцию, в которой будет использоваться электронный и «традиционный» контент. При этом основным посылом является то, что лингво-страноведческий аспект должен органично включаться в коммуника-^ о о тивные ситуации при изучении основного курса иностранного языка, о-е- а также (может быть, в меньшей степени) в ситуации профессионального общения. В сложившихся условиях наиболее рациональным представляется основную работу с лингвострановедческой информацией вывести за пределы аудитории. Исходя из того, что в «смешанном обучении» контент реализуется в электронной форме, студенты могут работать с ним в рамках самостоятельной внеаудиторной (домашней) деятельности. Такая работа имеет еще один положительный эффект -попутно способствует развитию информационной компетенции, т.к. умение работать с информацией является неотъемлемой частью обучения и одним из основных требований к выпускнику учебного заведения.

Проработанная вне занятий информация должна затем использоваться студентами в процессе коммуникации в аудитории. Излишне говорить, что этот контент должен быть тематически связан с изучаемым материалом и призван дополнить и углубить его. Иными словами, речь идет о создании мультимедийной культурно-языковой среды, погружаясь в которую, студенты получат возможность изучать язык с углублением в межкультурный контекст [4].

Работа с текстовыми аутентичными ресурсами рассматривается как технология, обеспечивающая благоприятные условия для повышения качества языкового образования в вузе. Что касается лингвостранове-дения, то интересующие студентов сведения можно найти на языковых порталах соответствующих стран. Наиболее рациональными представляются следующие способы работы с такими ресурсами.

Первый предполагает изучение всеми студентами языковой группы информации по той или иной теме, которая изучается в данный момент, на ресурсах, указанных преподавателем. В этом случае на занятии организуется коммуникация, предполагающая использование именно этой информации. Например, в ситуации «Спросить дорогу до...» упоминается достопримечательность, с которой студенты уже ознакомлены. Далее происходит обсуждение этого объекта и его значения в культурном контексте. К этой же ситуации можно подойти с иной позиции, заранее предложив студентам подготовить материал по отдельной достопримечательности и, объясняя, как ее найти в городе, попутно рассказать о ней. Индивидуальные задания продуктивнее и эффективнее, т.к., во-первых, при их использовании исключается возможность дублирования, а во-вторых, расширяется информационный кругозор о стране изучаемого языка. Необходимые ресурсы могут быть

ее

предложены преподавателем или найдены самими студентами в процес- | се поиска по ключевым словам. о ^

Например, контроль владения языковым материалом обеспечивает § ^ использование тестов страноведческой направленности, включающих | 1 разнообразные типы вопросов. В Интернете находится большое коли- | <§ чество таких тестов, позволяющих более тесно соприкоснуться с куль- о § турой страны изучаемого языка, получить доступ к иллюстрированным ч ю страноведческим материалам, а в некоторых случаях (там, где необхо- с димо) и со звуковым сопровождением, что очень важно для изучающих иностранный язык.

Преимущество электронного обучения состоит еще и в том, что этими ресурсами можно воспользоваться прямо на занятии, если речь идет о каких-либо страноведческих реалиях, требующих включения в коммуникативную ситуацию. Наличие гаджетов облегчает работу, если, например, в аудитории отсутствует необходимое оборудование.

Лингвострановедение является неисчерпаемым материалом для организации проектной работы и поисково-познавательной деятельности. В случае электронного обучения речь может идти, например, о веб-кве-стах - технологии, разработанной в середине 1990-х гг. Берни Доджем, преподавателем университета Сан-Диего. В центре такой работы находится поиск информации на определенных Интернет-ресурсах с целью решения проблемы, требующей исследования. Но как любая проектная деятельность, эта работа должна иметь конкретный сконструированный результат. Веб-квесты можно использовать при работе над любой темой. Приведем в качестве примера использование веб-квеста при изучении темы «Еда», которая является достаточно актуальной, т.к. с данной реалией сталкиваются все без исключения. Студентам можно предложить изучить особенности национальной кухни. Как вариант можно организовать поиск по регионам (если это большая страна) или по видам блюд (закуски, основные блюда, десерты, напитки). Результатом такого проекта может быть, например, организация мероприятия «День национальной кухни». Круг актуальных тем достаточно широк, даже в рамках обязательной программы: традиции и обычаи, особенности студенческого быта, фольклор, искусство и литература, диалектные особенности языка и многое другое.

Самое главное в использовании данной технологии состоит в том, что она в процессе обучения мотивирует студентов на осознанное и самостоятельное приобретение и расширение языковых знаний, навыков и умений употребления разных аспектов языка в речевой деятельности. В процессе работы студент на этапе отбора материала учится вникать в семантические особенности языка, формируя при этом у себя

гоок

ЪС ' —

л Ч

О

s о i социолингвистическую компетенцию, умение вести монологическую

CU ra m 5 л го

^ о а.

речь, вырабатывает оптимальную логическую стратегию передачи информации для достижения своих целей. g у "cd Незаменимы в изучении иностранного языка подкасты. Применение о-е- данных ресурсов особенно целесообразно при обучении аудированию _ ^ как виду речевой деятельности. Предлагаемые в них задания для самостоятельной работы вносят существенный вклад в развитие способности аудирования, а следовательно, помогают вовлекать студентов в языковую среду и снимают языковые барьеры, знакомят с большим объемом слов и словосочетаний, что облегчает их слуховое восприятие.

В лингвострановедческом аспекте их использование можно рекомендовать также при изучении соответствующей темы. Например, учебные подкасты для немецкого и английского языков можно найти на сайтах Deutsche Welle и BBC, соответственно. Это самые распространенные источники, содержащие подкасты на страноведческие темы, разделенные по уровням сложности. Их можно использовать с самого начала обучения, причем как на занятии, так и в качестве домашнего задания. И если в аудитории все слушают и обсуждают один и тот же подкаст, то для подготовки к занятиям, как и в случае с вышеупомянутыми текстовыми ресурсами, каждому можно дать индивидуальное задание. На занятии студенты делятся полученной информацией и обсуждают ее.

Наряду с подкастами, можно рекомендовать видеокасты, которые дают наглядное представление о той или иной страноведческой реалии. Видеокасты представляют собой фрагменты современных художественных фильмов, видеоклипы или новости. Каждый из них сопровождается транскрипцией, что дает возможность при желании слушать и читать одновременно, используя письменный текст в качестве дополнительной опоры. Э.Ю. Мюллер отмечает, что использование такого рода ресурсов способствует формированию и развитию, в частности, компенсаторной компетенции, необходимой для «понимания аутентичных ... звучащих текстов на основе применения принципа зрительно-слухового синтеза» [5, с. 219].

Видеоряд представляет дополнительные возможности для работы над лингвострановедческим аспектом. Так, студентам можно предложить, помимо обсуждения, самим озвучить просмотренный дома фрагмент, прокомментировать увиденное, сравнить с подобным явлением в родном языке. Такой способ работы обеспечивает лучшее усвоение материала, а интеркультурный подход, как, в частности, отмечает И.Г. Беляева, способствует не только расширению кругозора студентов, но и более глубокому проникновению в суть изучаемых явлений [1].

Рамки статьи не позволяют подробно описать методику работы над лингвострановедческим аспектом с использованием средств ИКТ.

ее

Представляется, однако, что вышеописанные направления работы могут Е послужить основой более детальных исследований в этом направлении. § ^

На основе вышеизложенного можно сделать следующие выводы. 5 °

1. Полноценная коммуникация на иностранном языке невозможна без 1 1 учета страноведческих реалий. | <§

2. Дефицит времени, не позволяющий уделить полноценное внимание о § лингвострановедческому аспекту, можно восполнить с помощью вир- чю туальной культурно-языковой среды, которая в силу ее интерактивно- с сти даст студентам возможность самостоятельно работать над данным аспектом.

3. Наиболее оптимальной является организация работы в контексте «смешанного обучения».

4. Разработка методики интеграции ИКТ в работу над лингвострано-ведческим аспектом создаст дополнительные возможности для более эффективного формирования основных компетенций.

5. Электронные ресурсы обеспечивают индивидуализацию познавательной деятельности студента, способствуя регулированию собственного темпа работы, самостоятельного выбора наиболее приемлемого для себя способа усвоения информации лингвострановедческого характера.

6. Реализация лингвострановедческого аспекта в процессе преподавания иностранного языка в вузе способствует формированию социокультурной, лингвистической, коммуникативной, учебно-познавательной, информационной компетенций, страноведческих знаний, речевых функций, личностной мотивации к изучению иностранного языка.

Библиографический список

1. Беляева И.Г. Обучение иностранному языку в рамках интеркультурного подхода // Диалог культур. Культура диалога: в поисках передовых социо-гуманитарных практик: Материалы первой междунар. конференции / Под ред. Е.Г. Таревой, Л.Г. Викуловой. М., 2016. С. 39-40.

2. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного: Метод. руководство. М., 1990.

3. Меркиш Н.Е. Аутентичный текст в свете лингвострановедческого подхода к обучению иноязычной устной речи // Текстообразующие потенции языковых единиц: Межвуз сб. науч. трудов. Тула, 1997. С. 41-46.

4. Меркиш Н.Е. Мультимедийная культурно-языковая среда как фактор успешного овладения иностранным языком и иноязычной культурой // Иностранные языки в школе. 2015. № 8. С. 9-16.

5. Мюллер Ю.Э. Контрастивное страноведение в системе высшего образования // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 3-2 (69). С. 218-220.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.