••• DSPU JOURNAL. Vol. 11. No. 3. 2017
Филологические науки / Philological Science Оригинальная статья / Original Article УДК 811.161
Экспрессивность в художественном тексте
и способы ее выражения
© 2017 Рамазанова Д. А.1, Хасбулатова Х. М.1, Курбанова З. Г.2
1 Дагестанский государственный педагогический университет 2 Дагестанский научн о-исследовательс ки й институт педагогики им. А. А. Тахо-Годи, Махачкала, Россия; e-mail: [email protected]
РЕЗЮМЕ. Цель. Изучить явление экспрессивности, выявить особенности ее выражения в художественном тексте. Методы. Анализ, сравнение. Результаты. Авторами проанализированы различные подходы к определению понятия экспрессии, конкретизировано понятие языковой экспрессивности, доказана ее значимость в художественном тексте; рассмотрены соотношение понятий экспрессивности и эмоциональности, а также частные случаи употребления выразительных средств языка в художественных текстах. Вывод. Экспрессивность, образность в художественном тексте создаются за счет взаимодействия в тексте синтаксических, лексических, звуковых, морфологических языковых единиц, при помощи различных стилистических приемов. Благодаря разнообразным средствам выражения экспрессии, писатель более точно передает свои переживания, чувства, ему удается сформировать необходимое отношение читателей к тому, о чем он пишет.
Ключевые слова: экспрессивность, эмоциональность, изобразительные и выразительные средства, тропы, метафора, художественный текст.
Формат цитирования: Рамазанова Д. А., Хасбулатова Х. М., Курбанова З. Г. Экспрессивность в художественном тексте и способы ее выражения // Известия Дагестанского государственного педагогического университета. Общественные и гуманитарные науки. ^ 11. № 3. С. 86-91.
Expressiveness in Literary Text and Means of its Expression
© 2017 Dzhavgarat A. Ramazanova1, Khadizat M. Khasbulatova1,
Zaira G. Kurbanova2
1 Dagestan State Pedagogical University 2 A. A. Takho-Godi Dagestan Scientific-Research Institute of Pedagogy, Makhachkala, Russia; e-mail: [email protected]
Abstract. Aim. Studying the phenomenon of expressiveness, revealing the peculiarities of its expression in literary text. Methods. Analysis and comparison. Results. The authors of the article analyze different approaches to the definition of the expression concept, specify the concept of speech expression, and prove its importance in literary text; they examine the correlation between the concepts of expressivity and emotion, as well as private use of the language expressive means in literary texts. Conclusion. Expressivity, imagery in literary text are defined because of cooperation the syntactic, lexical, acoustic, morphological linguistic units in the text through the different stylistic devices. A writer more nearly conveys his emotions, feelings through the different means of emotional expression; he can form the readers' necessary attitude towards his work.
Keywords: expressiveness, emotion, figurative and expressive means, tropes, metaphor, literary text.
For citation: Ramazanova D. A., Khasbulatova Kh. M., Kurbanova Z. G. Expressiveness in Literary Text and Means of its Expression. Dagestan State Pedagogical University. Journal. Social and Humanitarian Sciences. 2017. No. 3. 2017. Vol. 11. No. 3. Pp. 86-91. (In Russian)
••• ОЭРи JOURNAL. Уо!. 11. N0. 3. 2017
Введение
Исследования в области экспрессивности речевых произведений начинаются с середины 50-х гг. XX века. Актуальность данного исследования обуславливается необходимостью изучить явление экспрессивности сообщения, способы его воздействия на сознание, решить проблемы, связанные с различными видами экспрессивности текста (внеязыко-вой, внутренней).
Существуют различные подходы к трактовке понятия экспрессивности. Такие ученые, как И. В. Арнольд, Э. С. Азнаурова, Ю. М. Скребнев относят экспрессивность к разряду стилистических категорий. Н. А. Лукьянова, А. Вежбицкая, В. Г. Гак и др. в свою очередь определяют экспрессивность как семантический феномен. Некоторые исследователи рассматривают экспрессивность как функцию языка: Р. О. Якобсон, А. А. Реформатский. Р. О. Пиотровский, А. А. Мецлер относят экспрессивность к разряду прагматических категорий. Р. О. Якобсон, В. Матезиус отождествляют экспрессивность с эмотивно-стью, трактуя ее как однокомпонентное явление, а другие приравнивают ее к оценочно-сти. Ученые, полагающие, что экспрессивность явление многокомпонентное, считают образность и эмоциональность ее составляющими (В. В. Виноградов, Н. А. Лукьянова).
Интерес к внешней форме экспрессивности текста, к различным способам и средствам ее организации являю(е)тся ядром исследований в этой области. Экспрессивность понимается, как усиление содержания сообщаемого текста, выделение той или иной информации, акцентирование внимания на ней. Реализация экспрессивной функции сообщения возможна лишь при включении сообщения в коммуникативный процесс, т. е. в процесс общения.
Экспрессивность, по мнению многих исследователей, понятие комплексное, основными ее компонентами, обуславливающими друг друга и взаимодействующими в языке, являются: эмоциональность, интенсивность, образность, оценочность.
Различают словообразовательные, фонетические, лексические, синтаксические и морфологические способы выражения внешней экспрессивности.
Разграничение понятий экспрессивности, эмоциональности позволило конкретизировать ряд положений, относящихся к экспрессивной семантике. Вопросам соотношения понятий экспрессивности, эмоциональности посвящены работы Е. М. Галкиной-Федорук, Л. А. Киселевой. По их мнению, категория эмоциональности делится на несколько разновидностей: экспрессивность - эмоциональность - оценочность (эмоциональная); слова, определяющие моральные оценки (порядочный, преданный) относятся к эмоционально -оценочным единицам, не являясь при этом экспрессивными. Позиция автора заключается в том, что, не являясь экспрессивными, эти единицы также не могут являться и эмоционально-оценочными.
Многие языковеды (Н. А. Лукьянова, М. И. Пентилюк, Н. М. Шанский, Р. А. Бугадов, Л. В. Щерба) исследовали теоретические основы языковой экспрессии в художественной литературе, практическое ее применение.
Целью настоящего исследования является изучение явления языковой экспрессивности в художественных текстах и способов его проявления в художественном тексте.
Методами исследования явились контекстный анализ, примененный для изучения экспрессивной лексики в контексте стихотворной речи; сравнение.
Результаты и обсуждение
Языковая информация представляет собой передаваемое в разных коммуникативных целях средствами языка (или речи) содержание, отображающее не только собственно-интеллектуальные (когнитивные) понятия, суждения, умозаключения, но и эмоциональные концепты (в самом широком смысле), в которых находят отражение эмоциональные, эстетические оценки носителей языка, их побуждения и контактные устремления. По своим управляющим свойствам языковая информация неоднородна: разные подсистемы языковой информации обнаруживают различный характер заданности коммуникативных свойств, что и предопределяет существование типологии управляющей языковой информации [1, с. 28-34].
Обратимся к типологии языковой информации, предложенной Д. А. Ричардсоном, в которой выделяются два вида значений слов
и их функций: эмотивное - эвокативное и символическое - референциальное. Для эмо-тивного значения характерно выражение отношения, чувства к адресату; для символического - передача той или иной информации.
Л. П. Якубинский, предложивший подобную типологию, противопоставляет два видоизменения речи - речь при преобладании или интеллектуального, или эмоционального момента. Особое значение при этом уделяется связи между сферами психической деятельности - волевой, интеллектуальной, эмоциональной.
Прагматические подсистемы языковой информации характеризуются особой, отличной от информативной заданностью, нередко наряду с информативной: они предназначены для воздействия на психику и для регуляции поведения адресата, они апеллируют непосредственно к эмоционально-волевой сфере психики и через нее к интеллекту. К прагматическим подсистемам языковой информации относятся: а) экспрессивная; б) эмоциональная; в) эмоционально- оценочная; г) эстетическая; д) побудительная; е) контактная подсистемы [2].
Данной проблематике в лингвистике посвящено немало работ как отечественных, так и зарубежных ученых, но прагматический аспект нуждается в конкретизации некоторых позиций, связанных с определением категории коннотативности, так как нет до сих пор общепринятого понимания понятий «эмоциональность», «экспрессивность», «эмотивность», «эмоциональная оценоч-ность».
В литературе понятие «экспрессия» определяется по-разному: в широком смысле понимается как необычность речи, выразительность, яркость.
Экспрессивность можно считать одной из самых сложных категорий лингвистики. Различают понятия языковой и речевой экспрессивности. Языковые средства выражения экспрессивности составляют экспрессивные средства, присущие самой системе языка и обладающие регулярной воспроизводимостью. Под речевыми средствами понимаются экспрессивные средства, которые становятся таковыми лишь в контексте, при употреблении речи. В каждом конкретном высказыва-
нии все компоненты (прагматический, коммуникативный, эмоционально-оценочный) образуют неразрывное единство [3].
Экспрессивность есть «призма, сквозь которую воспринимается смысл, связанный с данным звуковым комплексом» [4]. М. Н. Кожина определяет экспрессивность как «степень выразительности, степень воздействующей силы сказанного» [4].
Такие факторы экспрессивности, как интенсивность, образность, эмоциональность, оценочность характерны единицам речи -(адгерентная экспрессивность) и единицам языка - ингерентная экспрессивность. В зависимости от контекста содержательные компоненты категории экспрессивности представлены по-разному.
Для художественного текста особенно характерна экспрессивность как средство создания художественных образов. Художественный образ - основа художественного текста. В художественном тексте эмоции, чувства, состояние сознания представляются в отраженном виде, через воображение писателя, объединяя реальность и вымысел. В художественном тексте экстралингвистические факторы кодируются с помощью языка.
Обладая художественно-эстетическими качествами, язык художественной литературы апеллирует определенной системой средств словесно-художественной выразительности. Художественная речь обладает отличительными языковыми особенностями.
Экспрессивность, способствуя созданию новых средств передачи мыслей и чувств пишущего/говорящего, является воплощением в речи его личности, что очень важно для художественного текста. Художественная литература оказывает эмоциональное и эстетическое воздействие на читателя посредством сообщения той или иной информации. Для художественного текста сообщение тех или иных фактов - это средство воздействия на читателя, в отличие от логического текста, для которого оно является основной функцией. В художественной речи происходит реализация специфической эстетической функции языка, целью которой является воплощение художественной модели в тексте, в тоже время эта функция переплетается с другими - прагматической, коммуникативной, эмо-тивной, усиливая их. Художественный текст
передает эмоциональную, эстетическую, интеллектуальную информацию посредством рационального, эстетического воздействия на читателя. Это воздействие происходит благодаря использованию языковых средств разных уровней (грамматическая семантика, фоносемантика, ритмическая организация текста и др.). Стилистические приемы, синтаксические и лексические выразительные средства являются универсальными способами воплощения семантики художественного образа.
Язык художественного текста очень своеобразен. Писатель, выражая в тексте свои чувства и эмоции, пытается привлечь внимание читателя, пробудить в нем те или иные эмоции, воздействовать на его чувства, вызвать чувство сопереживания. Для этого писатель использует разнообразные средства выражения экспрессивности, без которых не обойдется ни одно художественное произведение. Посредством них автор через призму своих представлений о жизни, личного опыта, осмысления и понимания тех или иных фактов изображает, превоссоздает действительность.
Стилистические средства делятся на выразительные и изобразительные. К первым относят - риторический вопрос, контраст, инверсия и т. д. Ко вторым - все виды переносного (обратного) употребления словосочетаний, слов (перифраз, метафора, гипербола, ирония, литота и т. д.). В художественном тексте встречаются и те, и другие.
Так как для художественного текста характерна экспрессивность, многие слова в нем выступают в роли конкретно-чувственных представлений.
Рассмотрим использование некоторых стилистических средств в художественных текстах. Так, например, для поэтической речи очень характерна инверсия, придающая особую стилистическую окраску фразе посредством изменения типичного порядка слов. В стихотворении Ф. И. Тютчева «Последний катаклизм» мы наблюдаем глубокую инверсию с первых строк, обостряющую картину разрушения. Когда пробьет последний час природы, Состав частей разрушится земных: Все зримое опять покроют воды, И божий лик изобразится в них!
(Ф. И. Тютчев)
В стихотворении Ф. И. Тютчева «Весенняя гроза» с помощью разнообразных изобразительных средств, автор отождествляет весеннюю пору с молодостью, передает идею единения человека и природы. Необычайно точно подобранные автором тропы (метафора - солнце нити золотит; инверсии - гам лесной, поток проворный; эпитеты - перлы дождевые, раскаты молодые и т. д.) придают стихотворению особенную выразительность, яркость, насыщенность, эмоционально-экспрессивное значение.
Люблю грозу в начале мая, Когда весенний, первый гром, Как бы резвяся и играя Грохочет в небе голубом.
Гремят раскаты молодые, Вот дождик брызнул, пыль летит Повисли перлы дождевые, И солнце нити золотит.
С горы бежит поток проворный, В лесу не молкнет птичий гам, И гам лесной, и шум нагорный -Всё вторит весело громам...
(Ф. И. Тютчев).
Метафора, являясь сложным тропом и создавая емкий образ в краткой форме, открывает новый смысл слова, помогает приблизиться к разгадке идейного содержания художественного произведения. (...) Исчезал сонный небосвод, опять одевало весь морозный мир синим шелком синим шелком неба, продырявленного черным и губительным хоботом орудия... (М. Булгаков «Белая гвардия»). ... Улыбкой ясною природа Сквозь сон встречает утро года.
(А. С. Пушкин).
Не жалею, не зову, не плачу, Все пройдет, как с белых яблонь дым. Увяданья золотом охваченный, Я не буду больше молодым...
(С. Есенин). Например, в приведенном стихотворении С. Есенина метафора «Увяданья золотом охваченный» означает приближение к старости.
В стихотворении М. Ю. Лермонтова «Родина» мы наблюдаем интересное использование художественно-изобразительных средств (олицетворения - чета белеющих берез, печальные деревни; метафоры - вечером росистым, взором медленным, заветные преданья; сравнения - разливы рек, подобные морям; эпитеты - холодное молчанье, отрадное мечтанье и др.), с помощью которых ярко проявились патриотические чувства поэта. Применяя такой художественно-изобразительный прием, как анафора, выстраивая при этом однотипные конструкции, Лермонтов создает неповторимый ритмический узор стихотворения.
... Ни темной старины заветные преданья Не шевелят во мне отрадного мечтанья.
Но я люблю - за что, не знаю сам -Ее степей холодное молчанье, Ее лесов безбрежных колыханье, Разливы рек ее, подобные морям
Проселочным путем люблю скакать в телеге И, взором медленным пронзая ночи тень, Встречать по сторонам, вздыхая о ночлеге, Дрожащие огни печальных деревень
Люблю дымок спаленной жнивы,
В степи ночующий обоз,
И на холме средь желтой нивы
Чету белеющих берез
... И в праздник, вечером росистым,
Смотреть до полночи готов
На пляску с топаньем и свистом
Под говор пьяных мужичков
Заключение
1. Зайнульдинов А. А. К вопросу о соотношении семантических категорий: экспрессивность, эмоциональность, эмоциональная оце-ночность // Мир русского слова. 2009. № 2. С. 28-34.
2. Киселёва Л. А. Вопросы теории речевого воздействия. Л., 1978. 45 а
3. Зайцева В. А., Шерстник О. И. Некоторые
1. Zaynuldinov A. A. The aspect of the semantic categories correlation: expressiveness, emotionality, emotional evaluation. In: Mir russkogo slova [World of Russian word]. 2009. No. 2. Pp. 28-34. (In Russian)
2. Kiseleva L. A. Voprosy teorii rechevogo vozdeystviya [The speech impact aspects]. Leningrad, 1978. 45 p. (In Russian)
Художественные тексты, отличаясь неповторимостью, новизной выражения строятся по конструктивному принципу, т. е. по принципу художественно-образной речевой конкретизации, когда языковые средства направлены на активизацию воображения читателя, а писатель в косвенной форме передает свои эмоции, отношение к тому, о чем говорит.
Так, экспрессивность, образность в художественном тексте создаются за счет взаимодействия в тексте синтаксических, лексических, звуковых, морфологических языковых единиц, при помощи различных стилистических приемов. Функционирование слов и лексический состав в художественном тексте имеют свои особенности. Для художественного текста характерна речевая многозначность слова, синонимия, т. е. писатель использует всё богатство языка, создавая свой индивидуальный, неповторимый, яркий текст, и используя при этом разнообразные изобразительные средства.
Роль экспрессивной лексики в художественном тексте неоценима. Благодаря разнообразным средствам выражения экспрессии, автор более точно передает свои переживания чувства, ему удается сформировать необходимое отношение читателей к тому, о чем он пишет.
В статье мы, безусловно, рассмотрели только некоторые изобразительные и выразительные средства экспрессии художественных текстов, такие как метафора, инверсия, олицетворение, эпитет и данная проблема требует более досконального изучения и про-
стилистические приемы передачи языковой образности и экспрессии художественного текста // Лингвистическая теория и образовательная практика / Сборник научных статей. Отв. редактор И. О. Уланович. Минск: БГУ, 2013.
4. Электронная библиотека студента. [Электронный ресурс] / Режим доступа: 1"|Ир//ЫЬИ-ofond.ru [дата обращения: 11.02.2017]
3. Zaytseva V. A., Sherstnik O. I. Some stylistic devices of transferring the language imagery and the expression of artistic text. Lingvisticheskaya teoriya i obrazovatel'naya praktika. Sbornik nauchnykh statey [Linguistic theory and educational practice. Collection of scientific articles]. Resp. editor I. O. Ulanovich. Minsk, Belarus State University, 2013.
работки.
Литература
References
4. Student's Electronic Library. [Electronic resource]. Mode of access: http//bibliofond.ru [accessed 11.02.2017]
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ Принадлежность к организации
Рамазанова Джавгарат Асадулаевна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры теоретических основ и технологий начального языкового образования, факультет начальных классов, Дагестанский государственный педагогический университет, Махачкала, Россия; e-mail: djavgara77 @mail.ru
Хасбулатова Хадижат Магомедовна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры теоретических основ и технологий начального языкового образования ФНК, ДГПУ, Махачкала, Россия; e-mail: [email protected]
Курбанова Заира Гаджиевна, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник, Дагестанский научно-исследовательский институт педагогики им. А. А. Тахо-Годи, Махачкала, Россия; e-mail: [email protected]
INFORMATION ABOUT AUTHORS Affiliations
Dzhavgarat A. Ramazanova, Ph. D. (Pedagogy), assistant professor, the chair of Theoretical Foundations and Primary Language Education Technologies, the faculty of Primary School, Dagestan State Pedagogical University, Makhachkala, Russia; e-mail: [email protected]
Khadizhat M. Khasbulatova, Ph. D. (Pedagogy), assistant professor, the Department of Theoretical Foundations and Technology of Elementary Linguisitc Education FES, DSPU, Makhachkala, Russia; e-mail: [email protected]
Zaira G. Kurbanova, Ph. D. (Philology), senior researcher, A. A. Takho-Godi Dagestan Scientific-Research Institute of Pedagogy, Makhachkala, Russia; email: [email protected]
Принята в печать 14.05.2017 г.
Received 14.05.2017.