Научная статья на тему 'ЭКСПРЕССИВНОСТЬ ТЕКСТОВ НЕМЕЦКОГО ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА И ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ЕЁ ВЫРАЖЕНИЯ'

ЭКСПРЕССИВНОСТЬ ТЕКСТОВ НЕМЕЦКОГО ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА И ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ЕЁ ВЫРАЖЕНИЯ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
экспрессивность / лингвистическая структура текста / дискурс публицистического типа / речевое воздействие / теория аргументации / нарративные тексты / дескриптивные тексты / expressivity / linguistic structure of text / publicistic type of discourse / speech influence / theory of argumentation / narrative texts / descriptive texts

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — А.В. Кокова, И.А. Таран

Данная работа посвящена изучению экспрессии в текстах современного немецкого публицистического дискурса (НПД), а именно – в текстах аргументативного, нарративного, дескриптивного типов. Цель – определение уровня экспрессивности аргументативных, нарративных и дескриптивных типов текстов НПД и выявление языковых средств выражения экспрессии. Материалы исследования – политематические статьи из немецкой современной публицистической прессы: информационно-политического еженедельного журнала Stern и информационных ежедневных газет Die Welt и Frankfurter Allgemeine Zeitung. Методы исследования – анализ, в том числе контекстуальный, сравнение и другие. В результате исследования было установлено, что уровень экспрессивности публицистического текста воздействующего типа повышается, если аргументация в нём выражена эксплицитно, и снижается при имплицитном выражении. Также было выявлено, что для современного публицистического дискурса характерно видоизменение информативной функции текстов, вследствие чего тексты информативного типа приобретают черты экспрессивности и эмоциональной оценочности, наряду с текстами воздействующего типа. Ведущим языковым средством усиления экспрессивности текста на лексическом уровне служит использование разговорной лексики и эмоционально окрашенной лексики с негативной или позитивной оценочностью. На синтаксическом уровне – использование риторических вопросов, прямой формы императива, неполных предложений и простых распространённых предложений, характерных для разговорного стиля речи, что повышает степень экспрессивности и лаконичности теста. На стилистическом уровне – использование устойчивых и авторских метафор, аллюзий на религиозную тематику и тему искусства (кинематограф), фразеологизмов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

EXPRESSIVENESS OF TEXTS OF GERMAN PUBLICISTIC DISCOURSE AND LINGUISTIC MEANS OF ITS EXPRESSION

The article is dedicated to the study of expression in various types of modern German publicistic discourse, namely in texts of argumentative, narrative, and descriptive types. The objective is to determine the level of expressiveness of various types of texts of German publicistic discourse and identifying linguistic means of expressing expression. As a result of the study, it is found that the level of expressiveness of a publicistic text of an influencing type increases if the argumentation in it is expressed explicitly and decreases when expressed implicitly. It is also revealed that modern publicistic discourse is characterized by a modification of the informative function of texts, as a result of which texts of the informative type acquire features of expressiveness and emotional evaluation along with texts of the influencing type. The leading linguistic means of enhancing the expressiveness of a text at the lexical level are the use of colloquial vocabulary and emotionally charged vocabulary with a negative or positive assessment. At the syntactic level these are the use of rhetorical questions, the direct form of the imperative, incomplete sentences and simple common sentences characteristic of the colloquial style of speech, which increases the degree of expressiveness and brevity of the test. At the stylistic level the expressiveness increases with the help of the use of stable and original metaphors, allusions to religious themes and the theme of art (cinema), phraseological units. The findings and results of the study can be used in further research devoted to the study of the implementation of expressiveness in texts of journalistic discourse, and can also find application in the practice of teaching the German language, in special courses and courses on linguistic text analysis.

Текст научной работы на тему «ЭКСПРЕССИВНОСТЬ ТЕКСТОВ НЕМЕЦКОГО ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА И ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ЕЁ ВЫРАЖЕНИЯ»

рая помогает пробуждать интерес реципиента к исследуемому вопросу; во-вторых, активатором мыслительной, оценочной деятельности реципиента; в-третьих, способом проявления интертекстуальности научного текста; в-четвертых, элементом субъективно-оценочной экспликации авторской позиции с умеренной рацио-

Библиографический список

нальностью. Используя метафоры, автор выражает свое отношение через призму сформированных взглядов, собственных ассоциаций и систему устойчивых фраз своего активного вокабуляра, что является ярким примером проявления антропо-центричности научно-филологического дискурса в русском и английском языках.

1. Маккормак Э. Когнитивная теория метафоры. Теория метафоры. Перевод с английского. Москва: Прогресс, 1990: 358-387.

2. Скрипак И.А. Языковое выражение экспрессивности как способа речевого воздействия в современном научном дискурсе (на материале статей лингвистического профиля на русском и английском языках). Автореферат диссертации ... кандидата филологических наук. Ставрополь. 2008.

3. Дроздова Т.В. Инновационная метафора в научном дискурсе: субъектность и интенциональность. Когнитивные исследования языка. 2019; № 38: 478-485.

4. Питолина Н.В. Метафора как способ терминологической номинации в научном дискурсе (на материале астрономических исследований). Когнитивные исследования языка. 2022; № 3 (50): 333-336.

5. Германова Н.Н. Нормирование языка и лингвистическая конфликтология. Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2021; № 9 (851). Available at: https://cyberleninka.rU/article/n/normirovanie-yazyka-i-lingvisticheskaya-konfliktologiya

6. Sang Y., Hiver Ph. Using a language socialization framework to explore Chinese Students' L2 Reticence in English language learning. Linguistics and Education. 2021; № 61. Available at: https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0898589821000036

7. Tagg C., Seargeant Ph. Context design and critical language/media awareness: Implications for a social digital literacies education. Linguistics and Education. 2021; № 62. Available at: https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0898589818304236

8. Гладкова О.Х. Роль наименований продуктов питания и одежды в создании образа русских в англоязычных путевых заметках о России XIX века. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022; № 15 (7): 2272-2278.

9. Хребтова Т.С. Эпистемно-когнитивный тезаурус Г.Д. Гребенщикова как часть евразийского культурно-лингвистического пространства. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022; № 15 (6): 2024-2028.

10. LeBlanc R.J. Doing voices: Stylization, literary interpretation, and indexical valence. Linguistics and Education. 2021; № 64. Available at: https://www.sciencedirect.com/science/ article/pii/S0898589821000486

11. Jones R.H. The text is reading you: teaching language in the age of the algorithm. Linguistics and Education. 2021; № 62. Available at: https://www.sciencedirect.com/science/ article/pii/S0898589818305011

12. Бадмаева Е.С. Фразеологизмы с компонентами-зоонимами в австралийском варианте английского языка. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022; № 15 (7): 2251-2257.

13. Бойкова И.Б. Нетривиальные типы семантической деривации в коллоквиальной и молодёжной лексике современного немецкого языка. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022; № 15 (7): 2258-2266.

14. Tyers R. Modiano's detective: In search of lost memory. Cogent Arts & Humanities. 2022; № 9. Available at: https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/23311983.2022.2026006

15. Ksi^zopolska I. Shakespeare and Other Suspects: The Concealed Narrator in Ian McEwan's Nutshell. Critique: Studies in Contemporary Fiction. 2022.

16. Нестерова Т.Г, Ремизова В.Ф. Имена собственные как лексические средства реализации концепта BUSINESSMAN в романе Чарльза Диккенса "Dombey and Son". Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022; № 15 (7): 2295-2300.

17. Brooke M. 'Feminist' in the sociology of sport: An analysis using legitimation code theory and corpus linguistics. Ampersand. 2020; № 7. Available at: https://www.sciencedirect. com/science/article/pii/S2215039020300114

18. Nakamura M., Wakano J.Y., Aoki K., Kobayashi Y. The popularity spectrum applied to a cross-cultural question. Theoretical Population Biology. 2020; 133: 104 -116.

19. Сушкова А.Р Лексико-стилистическая, грамматическая и композиционно-структурная специфика научно-гуманитарного филологического дискурса. Диссертация ... кандидата филологических наук. Казань, 2023.

References

1. Makkormak 'E. Kognitivnaya teoriya metafory. Teoriya metafory. Perevod s anglijskogo. Moskva: Progress, 1990: 358-387.

2. Skripak I.A. Yazykovoe vyrazhenie 'ekspressivnosti kak sposoba rechevogo vozdejstviya v sovremennom nauchnom diskurse (na materiale statej lingvisticheskogo profilya na russkomianglijskomyazykah). Avtoreferat dissertacii ... kandidata filologicheskih nauk. Stavropol'. 2008.

3. Drozdova T.V. Innovacionnaya metafora v nauchnom diskurse: sub'ektnost' i intencional'nost'. Kognitivnye issledovaniya yazyka. 2019; № 38: 478-485.

4. Pitolina N.V. Metafora kak sposob terminologicheskoj nominacii v nauchnom diskurse (na materiale astronomicheskih issledovanij). Kognitivnye issledovaniya yazyka. 2022; № 3 (50): 333-336.

5. Germanova N.N. Normirovanie yazyka i lingvisticheskaya konfliktologiya. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Gumanitarnye nauki. 2021; № 9 (851). Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/normirovanie-yazyka-i-lingvisticheskaya-konfliktologiya

6. Sang Y., Hiver Ph. Using a language socialization framework to explore Chinese Students' L2 Reticence in English language learning. Linguistics and Education. 2021; № 61. Available at: https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0898589821000036

7. Tagg C., Seargeant Ph. Context design and critical language/media awareness: Implications for a social digital literacies education. Linguistics and Education. 2021; № 62. Available at: https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0898589818304236

8. Gladkova O.H. Rol' naimenovanij produktov pitaniya i odezhdy v sozdanii obraza russkih v angloyazychnyh putevyh zametkah o Rossii XIX veka. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2022; № 15 (7): 2272-2278.

9. Hrebtova T.S. 'Epistemno-kognitivnyj tezaurus G.D. Grebenschikova kak chast' evrazijskogo kul'turno-lingvisticheskogo prostranstva. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2022; № 15 (6): 2024-2028.

10. LeBlanc R.J. Doing voices: Stylization, literary interpretation, and indexical valence. Linguistics and Education. 2021; № 64. Available at: https://www.sciencedirect.com/science/ article/pii/S0898589821000486

11. Jones R.H. The text is reading you: teaching language in the age of the algorithm. Linguistics and Education. 2021; № 62. Available at: https://www.sciencedirect.com/science/ article/pii/S0898589818305011

12. Badmaeva E.S. Frazeologizmy s komponentami-zoonimami v avstralijskom variante anglijskogo yazyka. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii ipraktiki. 2022; № 15 (7): 2251-2257.

13. Bojkova I.B. Netrivial'nye tipy semanticheskoj derivacii v kollokvial'noj i molodezhnoj leksike sovremennogo nemeckogo yazyka. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2022; № 15 (7): 2258-2266.

14. Tyers R. Modiano's detective: In search of lost memory. Cogent Arts & Humanities. 2022; № 9. Available at: https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/23311983.2022.2026006

15. Ksi^zopolska I. Shakespeare and Other Suspects: The Concealed Narrator in Ian McEwan's Nutshell. Critique: Studies in Contemporary Fiction. 2022.

16. Nesterova T.G., Remizova V.F. Imena sobstvennye kak leksicheskie sredstva realizacii koncepta BUSINESSMAN v romane Charl'za Dikkensa "Dombey and Son". Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2022; № 15 (7): 2295-2300.

17. Brooke M. 'Feminist' in the sociology of sport: An analysis using legitimation code theory and corpus linguistics. Ampersand. 2020; № 7. Available at: https://www.sciencedirect. com/science/article/pii/S2215039020300114

18. Nakamura M., Wakano J.Y., Aoki K., Kobayashi Y. The popularity spectrum applied to a cross-cultural question. Theoretical Population Biology. 2020; 133: 104 -116.

19. Sushkova A.R. Leksiko-stilisticheskaya, grammaticheskaya ikompozicionno-strukiurnaya specifika nauchno-gumanitarnogo filologicheskogo diskursa. Dissertaciya ... kandidata filologicheskih nauk. Kazan', 2023.

Статья поступила в редакцию 02.07.24

УДК 811.11.112.2

Kokova A.V., Doctor of Sciences (Philology), Professor, Foreign Languages Department, Novosibirsk State Pedagogical University (Novosibirsk, Russia), E-mail: alnevd@mail.ru

Taran I.A., postgraduate, Foreign Languages Department, Novosibirsk State Pedagogical University (Novosibirsk, Russia); senior teacher, Department of Economics and Management, Novokuznetsk Branch of Kuzbass State Technical University n.a. T.F. Gorbachev (Novokuznetsk, Russia), E-mail: tiastern@mail.ru

EXPRESSIVENESS OF TEXTS OF GERMAN PUBLICISTIC DISCOURSE AND LINGUISTIC MEANS OF ITS EXPRESSION. The article is dedicated to the study of expression in various types of modern German publicistic discourse, namely in texts of argumentative, narrative, and descriptive types. The objective is to determine the level of expressiveness of various types of texts of German publicistic discourse and identifying linguistic means of expressing expression. As a result of the study, it is found that the level of expressiveness of a publicistic text of an influencing type increases if the argumentation in it is expressed explicitly and decreases

when expressed implicitly. It is also revealed that modern publicistic discourse is characterized by a modification of the informative function of texts, as a result of which texts of the informative type acquire features of expressiveness and emotional evaluation along with texts of the influencing type. The leading linguistic means of enhancing the expressiveness of a text at the lexical level are the use of colloquial vocabulary and emotionally charged vocabulary with a negative or positive assessment. At the syntactic level these are the use of rhetorical questions, the direct form of the imperative, incomplete sentences and simple common sentences characteristic of the colloquial style of speech, which increases the degree of expressiveness and brevity of the test. At the stylistic level the expressiveness increases with the help of the use of stable and original metaphors, allusions to religious themes and the theme of art (cinema), phraseological units. The findings and results of the study can be used in further research devoted to the study of the implementation of expressiveness in texts of journalistic discourse, and can also find application in the practice of teaching the German language, in special courses and courses on linguistic text analysis.

Key words: expressivity, linguistic structure of text, publicistic type of discourse, speech influence, theory of argumentation, narrative texts, descriptive texts

А.В. Кокова, д-р филол. наук, проф., ФГБОУ ВО «Новосибирский государственный педагогический университет», г. Новосибирск, E-mail: mkflnspu@mail.ru

И.А. Таран, аспирант, ФГБОУ ВО «Новосибирский государственный педагогический университет», г. Новосибирск; ст. преп. ФГБОУ ВО Филиал

«Кузбасского государственного технического университета имени Т.Ф. Горбачёва» в г. Новокузнецке, г. Новокузнецк, E-mail: tiastern@mail.ru

ЭКСПРЕССИВНОСТЬ ТЕКСТОВ НЕМЕЦКОГО ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА И ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ЕЁ ВЫРАЖЕНИЯ

Данная работа посвящена изучению экспрессии в текстах современного немецкого публицистического дискурса (НПД), а именно - в текстах аргумента-тивного, нарративного, дескриптивного типов. Цель - определение уровня экспрессивности аргументативных, нарративных и дескриптивных типов текстов НПД и выявление языковых средств выражения экспрессии. Материалы исследования - политематические статьи из немецкой современной публицистической прессы: информационно-политического еженедельного журнала Stern и информационных ежедневных газет Die Welt и Frankfurter Allgemeine Zeitung. Методы исследования - анализ, в том числе контекстуальный, сравнение и другие. В результате исследования было установлено, что уровень экспрессивности публицистического текста воздействующего типа повышается, если аргументация в нём выражена эксплицитно, и снижается при имплицитном выражении. Также было выявлено, что для современного публицистического дискурса характерно видоизменение информативной функции текстов, вследствие чего тексты информативного типа приобретают черты экспрессивности и эмоциональной оценочности, наряду с текстами воздействующего типа. Ведущим языковым средством усиления экспрессивности текста на лексическом уровне служит использование разговорной лексики и эмоционально окрашенной лексики с негативной или позитивной оценочностью. На синтаксическом уровне - использование риторических вопросов, прямой формы императива, неполных предложений и простых распространённых предложений, характерных для разговорного стиля речи, что повышает степень экспрессивности и лаконичности теста. На стилистическом уровне - использование устойчивых и авторских метафор, аллюзий на религиозную тематику и тему искусства (кинематограф), фразеологизмов.

Ключевые слова: экспрессивность, лингвистическая структура текста, дискурс публицистического типа, речевое воздействие, теория аргументации, нарративные тексты, дескриптивные тексты

Отличительной чертой публицистического дискурса является экспрессивность, служащая одним из средств реализации его воздействующей функции. Современные исследования последних трёх лет направлены на изучение экспрессивной составляющей заголовков публицистических статей [1, с. 105], а также на изучение экспрессивности публицистического дискурса на синтаксическом и лексико-семантическом уровне [2-7], что говорит об актуальности данного вопроса для современной лингвистики.

Целью данной работы является определение уровня экспрессивности аргументативных, нарративных и дескриптивных типов текстов НПД и выявление используемых в них языковых средств выражения экспрессивности. Для того чтобы достигнуть поставленной цели, были определены следующие задачи: установить, что влияет на уровень экспрессивности аргументативных, нарративных и дескриптивных типов текстов НПД; выявить языковые средства, используемые в аргументативных, нарративных и дескриптивных типах текстов НПД для выражения экспрессивности.

Для определения уровня экспрессивности различных типов публицистических текстов современного НПД (аргументативный, дескриптивный и нарративный) в данном исследовании, наряду с выявлением языковых средств выражения экспрессивности, впервые будут использоваться современные теории текста и теории аргументации, что позволяет говорить о новизне проведённого исследования.

Теоретическая значимость исследования определяется вкладом его результатов в изучение современного немецкоязычного публицистического дискурса в рамках исследования экспрессивности аргументативных, нарративных и дескриптивных типов текстов.

Практическая значимость работы заключается в возможности использовать выводы и результаты проведённого исследования в дальнейших трудах, посвя-щённых изучению реализации экспрессивности в текстах публицистического дискурса. Также результаты исследования могут применяться в практике преподавания немецкого языка, в спецкурсах и курсах по лингвистическому анализу текста.

Следует отметить, что в русле коммуникативно-прагматической теории текста разработанной зарубежными и отечественными лингвистами, выделяются 4 основных типа текстов: аргументативные (текст - доказательство), дескриптивные (текст - описание), нарративные (текст - повествование) и экспликативные (текст - объяснение) [8; 9; 10]. Экспликативным типам текстов экспрессия, как правило, не свойственна, так как тексты, содержащие объясняющие фрагменты, относятся к рационально-деловой разновидности коммуникации. По этой причине данный тип текста в нашей работе не рассматривался.

Объектами исследования данной статьи являются отдельные, чётко-выделяемые типы текстов (аргументативные, дескриптивные, нарративные). Но в современном немецком публицистическом дискурсе наблюдаются и случаи интегрирования в доминирующие текстовые структуры (аргументативные, дес-

криптивные, нарративные) других текстовых фрагментов, например, интегрирование в текст аргументативного типа дескриптивных или нарративных фрагментов, которые используются в качестве аргументов для доказательства тезиса [11].

Ещё в середине ХХ века В.П Костомаров [12] называл функцию воздействия одной из основных функций газетных текстов, а экспрессивность обозначал как отличительную черту публицистического дискурса. Данная точка зрения была поддержана многими другими исследователями, например, ПЯ. Солгани-ком [13] и Н.Н. Романовой [14].

С позиции современной концептуальной картины мира доминирующей логико-лингвистической структурой текстов является аргументация. В результате проведенного исследования было выявлено, что уровень экспрессивности анализируемых текстов напрямую зависит от наличия аргументации и её структуры [15] - выражен ли тезис эксплицитно или имплицитно. Так, в наиболее экспрессивных типах текстов тезис выражается эксплицитно и преобладает сложная двухъярусная система аргументации, свидетельствующая о глубоком рассмотрении в статьях соответствующих концептуальных сфер. Количество главных аргументов в среднем составляет от двух до четырёх, а подчинённых главному аргументов второго порядка - от пяти до тридцати. Также текстам присущи сложные типы аргументации: дескриптивные и нарративные фрагменты.

Так, примером статьи современного НПД, обладающей высокой степенью экспрессивности и критичности, является статья аргументативного типа «Die Folgen des Lehrermangels» (FL), посвящённая разбору причин снижения качества образования в начальных школах Германии во время и после пандемии новой коронавирусной инфекции. Тезис «Der Mangel an hochqualifizierten Lehrkräften führt zu einem gravierenden Wissensmangel bei Kindern, insbesondere in der Grundschule.» выражается эксплицитно в предложениях 28-30, 34, 40. Его доказательством служат три главных аргумента, также выраженных эксплицитно: первый главный аргумент - «Rückgang der Lehrerzahl in den letzten zwei Jahren» (пр. 29, 30, 33); второй главный аргумент - «Mangelndes Wissen bei Schülern» (пр. 1, 7, 8); третий главный аргумент - «Die Regierung ignoriert das Problem» (пр. 34, 35, 36).

В данную статью аргументативного типа интегрированы дескриптивные фрагменты со статистическими данными, выполняющие роль подчинённых аргументов к первому (пр. 29, 30) и второму (пр.7-9, 20-23) главному аргументам. Третий главный аргумент имеет 8 подчинённых аргументов второго порядка (пр. 15, 16, 17, 33, 55, 56, 59, 60).

Общая логико-семантическая структура статьи рыхлая: сначала идёт экспликация (различные общие факты о текущей ситуации в сфере среднего общего образования в Пермании) и только с середины статьи осуществляется переход к её главной мысли.

Негативный эмоционально-оценочный компонент заключается в резкой критике политиков (пр. 33-35, 56, 57), а позитивный - в характеристике детей и учителей (пр. 36, 44, 51, 61).

Повышению степени категоричности аргументации и увеличению экспрессивности способствует использование прямой формы императива Seht zu, wie ihr Klarkommt (пр. 60), простых распространённых предложений Es ist ein schockierender Befund (пр. 10) и др. на синтаксическом уровне и эмоционально-оценочной лексики на лексическом уровне: ein schockierender Befund (пр.10); die Regelungswust der Ministerpräsidenten (пр. 15); Zusammenbrechen (пр. 36); fatale, zynisch sein (пр. 56) и др.

На уровне стилистических средств для повышения экспрессивности используются метафоры и фразеологизмы. Например, метафора Kartenhaus Grundschule - с целью показать, насколько неустойчивой стала система начальной школы в Германии во время пандемии, автор сравнивает её с карточным домиком (пр. 36); фразеологизм ein Verbrechen an den Kindern (пр. 17) и др.

Другим примером острой критичной оценочности и высокой экспрессивности является аргументативная статья Saubere Namen, Schmutzige Geschäfte? (SNSG), посвящённая коррупционному скандалу в Европарламенте, связанному с получением взяток посредством проведения сделок через неправительственные организации: Fight Impunity и No Peace without Justice. Самыми известными личностями, связанными с этим делом, являются Ева Кайли - греческий государственный и политический деятель, бывший председатель Европарламента, Пьер Антонио Панцери - итальянский политик, бывший член Европарламента и Никколо Фига-Таламанка - генеральный секретарь неправительственной организации No Peace without Justice.

Тезис статьи выражен эксплицитно - «Mitglieder des Europäischen Parlaments erhielten Bestechungsgelder von vorgetäuschten nichtstaatlichen Menschenrechtsorganisationen mit Unterstützung ehemaliger einflussreicher Abgeordneter.» (пр. 10, 23). Структура аргументации двухъярусная. Данный тезис можно подтвердить с помощью трех главных аргументов. Первый главный аргумент - «Pier Antonio Panzeri fungierte als inoffizieller Lobbyist, um Anliegen interessierter Dritter im Europäischen Parlament voranzutreiben» (пр. 10) - доказывается пятью подчинёнными аргументами второго порядка (пр. 11, 16, 17, 20, 21). Второй главный аргумент - «Mitglieder des Europäischen Parlaments erhielten Bestechungsgelder über vorgetäuschte NGOs.» (пр. 2) - доказывается четырнадцатью подчинёнными аргументами (пр. 26, 27, 29-33, 65-71). Третий главный аргумент - «Panzeri hat persönliche Bekanntschaften mit den Gründern der Menschenrechts-NGO «Fight Impunity» und «No Peace without Justice», die in den Korruptionsskandal verwickelt sind.» (пр. 28, 35) - доказывается семью подчинёнными аргументами второго порядка (пр. 48-55).

Критичность и экспрессивность данной статьи выражена в первую очередь прямыми, открытыми обвинениями в тезисе и аргументации. К языковым средствам усиления экспрессивности в статье на синтаксическом уровне относятся риторические вопросы: Hat Talamanca Menschenrechtsorganisationen für kriminelle Machenschaften ausgenutzt? (пр. 61); Steckt hinter Talamancas Verhalten womöglich kriminelles Kalkül? (пр. 72); Saubere Namen - schmutzige Geschäfte? (пр. 73), простые распространённые предложения: Eine Korruptionsaffäre erschüttert das Parlament (пр. 9); Sie steht im Zentrum des Skandals (пр. 22) и др., и неполные предложения: Kontaktpflege in der Lounge (пр. 12). Простые и неполные предложения обычно характерны для разговорной речи, поэтому применение их в публицистическом тексте повышает уровень его эмоциональности и лаконичности.

На стилистическом уровне: «Saubere Namen, schmutzige Geschäfte?» - название-вопрос в форме сложносочинённого эллиптического предложения, построенного по принципу синтаксического параллелизма, содержащего лишь предикативные части фактологических предложений (из названия статьи); метафора der Strippenzieher (пр. 10) из театральной сферы, обозначающая в данном случае манипулирование при осуществлении махинаций; Wie eine Spinne im Mittelpunkt eines Netzes aus Parlamentariern sitzen (пр. 11) - сравнение; Saubere Namen (пр. 73) - подразумевается, что высокопоставленные чиновники должны быть честными в силу своей деятельности; schmutzige Geschäfte (пр. 76); метафора Das Viertel rund um die europäischen Institutionen ist ein Kosmos (пр. 4) и др.

На лексическом уровне особенно распространены лексические единицы с негативной оценкой. Например, missbraucht sein (пр. 2); eine Korruptionsaffäre erschüttert (пр.9); schwere Menschenrechtsverletzungen (пр. 21); im Zentrum des Skandals stehen (пр. 22); der Verdacht (пр. 23), stutzig sein (пр. 26); niemand wollte bemerken (пр. 29); eine kriminelle Vereinigung, der Geldwäsche, der Korruption (пр. 44); die kriminelle Machenschaften (пр. 61) и др.

Существенно менее высоким уровнем экспрессивности обладают тексты НПД с имплицитно выраженной оценочностью. Например, аргументативная статья «Wählerreservoir für die Konservativen» (WK), критикующая японских консерваторов из ЛДПЯ за теневую связь с южнокорейской сектой «Церковь Объединения». Правило логического вывода здесь не выражено эксплицитно, но легко формируется логически. Тезис - «Die in Japan übermäßig aufgebauschte Rolle der südkoreanischen Sekte „ Vereinigungskirche" sorgt für Unmut in der Bevölkerung des Landes.» - формируется имплицитно на основе нарративного фрагмента, описывающего историю семьи убийцы бывшего премьер-министра Японии, Синдзо Абэ (пр. 63-68).

Аргументация в статье выражена имплицитно, имеет двухъярусную структуру и состоит из трёх главных аргументов, каждый из которых имеет ряд подчинённых аргументов:

- Первый главный аргумент - «Die Vereinigungskirche hat Verbindungen zur Regierungspartei LDP sowie zu Politikern in den Vereinigten Staaten und Europa» (пр. 24, 73) - имеет в общей сложности восемь подчинённых аргументов, одним из которых служит дескриптивный фрагмент, описывающий связь политиков разных стран с сектой «Церковь объединения» (пр. 26-35). Остальные семь подчинённых аргументов формируются на основе предложений 36, 37, 39, 40-41, 43-47, 63 и 68.

- Второй главный аргумент - «Die regierende LDP versucht, die wahre Rolle der «Vereinigungskirche» zu verschleiern.» (пр. 71, 72) - имеет два подчинённых аргумента (пр. 29, 30).

- Третий главный аргумент - «Die Vereinigungskirche hat einen enormen kulturellen und wirtschaftlichen Einfluss auf Japan und andere Länder (USA, Europa, Nordkorea)» - имеет пять подчинённых аргументов (пр. 49, 50, 51, 52, 58-62).

В статье обнаруживается скрытая ирония - заграничная (южнокорейская) секта имеет такое обширное влияние на политические круги чужой страны (Японии). Ирония заключается в том, что, несоразмерно преувеличивая и подчёркивая роль влияния «Церкви объединения», автор статьи выказывает насмешку над правящими политическими кругами Японии, тонко намекая на их зависимость от данной секты. На ещё более глубоком уровне сокрыта ирония, заключающаяся в том, что правящие круги США, имеющие власть и в настоящее время, воздействуют на несамостоятельные страны с помощью разных стратегий, в том числе с помощью якобы безобидных религиозных сект из небольших стран.

Скрытая, имплицитно выраженная критика и преобладание языковых средств с нейтральной эмоциональной окраской делают статью WK менее экспрессивной. Использование экспрессивных языковых средств в тексте невелико, но все они служат индикатором критичности статьи и имеют негативную коннотацию. Например, на лексическом уровне - это эмоционально окрашенная лексика с негативной оценкой: der jahrzehntelange Groll (пр.68); der Wahnsinnstat (пр. 72). На стилистическом уровне - это метафоры in einem illusionären Zustand leben и die Familie ruinieren (пр.63); устойчивая метафора ein einsamer Wolf (пр. 70). Также стилистическим средством выражения экспрессивности служит аллюзия на библейское сказание об Адаме и Еве, которая контекстуально используется в качестве метафоры - «Moons Lehre sieht Japan als ein Eva-Land, das als Ausgleich für seine begangene Todsünde bezahlen müsse» (пр. 53). Учение «Церкви Объединения» рассматривает Японию как страну-Еву, которая в качестве компенсации должна заплатить за совершённый ею смертный грех. Под смертным грехом подразумеваются военные преступления, совершённые Японией на оккупированных ею территориях Юго-Восточной Азии во время Второй мировой войны.

В качестве другого примера имплицитно выраженной критики рассмотрим нарративную статью воздействующего типа «Auf Männerjagt» (AM). Ироничное название статьи сбивает с толку, так как представляет собой каламбур и имеет два значения: прямое - охота на мужчин - и устойчиво сформировавшееся переносное - активный поиск женщиной партнёра - в котором данная фраза обычно применяется. В данном случае в статье использовано прямое значение слова «охота».

В статье рассказывается история шестидесятидвухлетней женщины Хельги Гротер, которая стала жертвой брачного афериста, но не смогла добиться возмещения причинённого ей финансового ущерба законным путём, обратившись в полицию и суд. В 2008 году Гротер создала веб-форум для общения с другими пострадавшими от брачных аферистов. На форуме жертвы оставляли сведения об обманувших их мошенниках, в результате чего была собрана обширная картотека. С целью обезопасить других возможных жертв аферистов Гротер и её последователи с форума самостоятельно продолжили так называемую «охоту», то есть поиск потенциальных мошенников в социальных сетях и на платформах для онлайн-знакомств. Играя роль влюблённых в обнаруженного ими мошенника, они открывали правду и собирали данные для пополнения картотеки на форуме. В результате их действий удалось принудить часть мошенников вернуть жертвам похищенные деньги, в то время как органы государственной власти с этим не справились.

В статье присутствует имплицитно выраженная критика органов судебной и исполнительной власти (полиция) за отсутствие в большинстве случаев положительных результатов в разбирательствах по делам брачных аферистов (пр. 146, 147). В социальной сфере осуществляется имплицитная критика образа мышления и негативного отношения общественности к жертвам любовных аферистов, которая заставляет жертв стыдиться, чувствовать себя виноватыми и не позволяет им обращаться за помощью в полицию (пр. 37-39, включая ссылку на слова немецкого социолога Андреа Неверла в пр. 110-113). В противовес этому действия самой госпожи Гротер по поимке и наказанию аферистов имеют в статье яркую, эмоциональную, эксплицитно выраженную позитивную оценку, несмотря на то, что являются незаконными (пр. 41, 42, 151, 169).

Большую часть статьи составляют нарративные фрагменты с элементами дескрипции, повествующие о процессе охоты Гроттр на мошенников, о том, как Гротер в прошлом была обманута брачным аферистом, а также об истории одной из жертв с форума Гротер, женщины по имени Николь А. Структура статьи непоследовательна. Нарративные фрагменты разбиваются на части дополнительной информацией и перемешиваются между собой.

Экспрессивность в данной статье выражается использованием различных языковых средств. Стиль текста здесь разговорный. На уровне синтаксиса это

характеризуется наличием неполных предложений: Südseebilder an den Wänden. (пр.10), Kein britischer Ingenieur (пр. 69), и риторических вопросов: Warum soll sie ihm nicht glauben? (пр. 52), Vielleicht steht er bald vor der Tür? (пр.60), Gibt es den tatsächlich? (пр. 105), Und will der schöne Ricardo wirklich sie? (пр. 105).

На лексическом уровне характерна разговорная лексика: глаголы: aufklappen (пр. 6), sich loggen (пр. 13), hereinfallen (пр. 89), существительные: die Geschmuse (пр. 56), Schatz в качестве обращения к человеку (пр. 29-33, 64), частицы: denn, noch и schon (пр. 4, 22, 41, 45, 67, 76) и др.; обилие эмоционально-оценочной лексики с отрицательной коннотацией: menschliche Tragödien, gebrochene Herzen, ruinierte Existenzen (пр. 16); die vorgetäuschte virtuelle Liebe (пр. 34).; eine Rächerin (пр. 44); das Opfer (пр. 170); сложное слово, образованное путём словосложения, die Schadenfreude - прибавление к позитивному слову Freude негативной основы schade, в результате чего всё образовавшееся в результате словосложения слово получает негативную эмоциональную окраску (пр. 178) и др.

На стилистическом уровне используются фразеологизмы: Glück mit Frauen haben (пр. 80) и die Hände gebunden sind (пр. 175); метафоры: Liebe forschen (пр. 112), Schall und Rauch im Netz (пр. 117); сравнение Gesicht wie aus einer Werbung für Versicherungen (пр. 115); аллюзия на название фильма «Звёздные войны. Эпизод V: Империя наносит ответный удар» - die Dame schlägt zurück (пр. 4).

Для текстов воздействующего типа, формирующих общественное мнение, однозначно характерна экспрессивность, однако в современном НПД наблюдаются случаи, когда в текстах дескриптивного типа появляются элементы воздействия на общественное мнение с характерными для них экспрессивностью и эмоциональной оценочностью.

Дескриптивные тексты современного НПД, осуществляющие информативную и воздействующую функции, также характеризуются ярко выраженной экспрессивностью. Дескриптивная статья Warum nicht mal Bad Kissingen? (WBK) описывает находящийся в Баварии город Бад-Киссинген как современный, заслуживающий внимания культурный курорт.

Поскольку дескриптивные типы текстов НПД, в отличие от других типов, формируются, как правило, дескриптивной фреймовой структурой, то при изучении экспрессии в них целесообразно выделять ведущую фреймовую структуру.

Так, ментальной структурой, лежащей в центре статьи Warum nicht mal Bad Kissingen? (WBK), является дескриптивная фреймовая структура с тематическим концептом Ein kleiner kultureller Ferienort и указываются его когнитивные характеристики: Kultur (пр. 11-13, 19-25, 43-45), Natur (пр. 14-16), Infrastruktur (пр. 2830). Использованные в статье средства выражения экспрессивности относятся к данным когнитивным характеристикам концепта.

Ведущим языковым средством выражения экспрессии, использованным в тексте, является лексика с ярко выраженной позитивной оценкой, например, разговорные прилагательные erster Güte (пр. 14) и hübsch в sich hübsch machen (пр. 31), сложное прилагательное nobel-großzügig (пр. 13), превосходная степень прилагательного bestens gepflegte (пр. 13) и др. Также есть нейтральное прилагательное, контекстуально приобретшее негативную коннотацию - rustikalumtriebig - «по-крестьянски деловитый» (описание экс-министра цифровых технологий Доротеи Бер, пр. 23).

Стремление к лаконичности приводи при создании сложных слов к появлению оригинальных и остроумных окказионализмов, отличающихся от привычных словообразовательных моделей, отсутствующих в стандартном (литературном) немецком языке - die scharfe Talentsnase - «острый нюх на таланты» (пр. 20).

Главным стилистическим средством реализации экспрессии в тексте служит метафора. Например, die Bande müssen erst geschmiedet werden - «эти связи только что были выкованы» (пр. 27) - метафора из производственно-тех-

Библиографический список

нической области, весьма далёкой от её исходной области-мишени - области культуры и музыкального искусства. Данная дистанция создаёт своеобразную экспрессию.

Таким образом, в результате проведённого исследования удалось установить, что категоричность и экспрессивность текста выше, если в качестве аргументов выступают собственно высказывания - аргументы или дескриптивные фрагменты. В случае использования в качестве аргументов нарративных фрагментов степень категоричности и прямого воздействия на читателя, как правило, снижается, так как размывается основная схема доказательства. Также степень экспрессивности текста снижается при имплицитно выраженной аргументации.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Тенденцией в современной немецкой публицистике является видоизменение дескриптивных статей информирующего типа и приобретение ими черт, характерных для воздействующих типов текстов. Как следствие, это видоизменение приводит к тому, что современные дескриптивные статьи также обладают воздействием, оценочностью и экспрессивностью.

Для усиления экспрессивности и воздействующей функции текста во всех типах статей используются такие языковые средства, как эмоционально окрашенная оценочная лексика с позитивной или негативной коннотацией (включая сложные слова, образованные путём словосложения, где к основе с нейтральной эмоциональной окраской присоединяется основа с позитивной или негативной, окрашивая тем самым всё образованное сложное слово. Также сюда относятся случаи прибавления основы с отрицательной окраской к основе с положительной, что меняет эмоциональную окраску образованного сложного слова с положительной на негативную, и разговорная лексика на лексическом уровне; прямая форма императива, простое предложение, риторический вопрос и неполное предложение на синтаксическом уровне; устойчивая или авторская метафора и фразеологизм, эллипс, сравнение, аллюзия, окказионализм и синтаксический параллелизм на стилистическом уровне. Наиболее употребительными языковыми средствами являются разговорная и эмоционально окрашенная оценочная лексика, риторические вопросы, простые распространённые и неполные предложения, метафоры, фразеологизмы и аллюзии.

Выводы и результаты, полученные в проведённом исследовании, могут в дальнейшем быть использованы для дальнейшего изучения немецкоязычного ПД, а также в практике преподавания немецкого языка, спецкурсов по стилистике и лингвистическому анализу текстов для студентов филологических специальностей.

Список источников и принятых сокращений:

НПД - немецкий публицистический дискурс

FL - Sabine Menkens. Die Folgen des Lehrermangels. Die Welt, 2022; 19 июля, № 138. Available at: https://de.downmagaz.net/newspaper_deutsch/101997-die-welt-190722.html

SNSG - Charlotte Wirth. Saubere Namen, Schmutzige Geschäfte? Der Stern. 2022; 22 декабря, № 25. Available at: https://de.downmagaz.net/business_magazine_ economics_deutsch/113462-der-stern-221222.html

WK - Patrick Welter. Wählerreservoir für die Konservativen. Frankfurter Allgemeine Zeitung. 2022; 19 июля, № 165. Available at: https://fazarchiv.faz.net/faz-portal/document?uid=FAZ_FD12022071950001893769818

AM - Jana Luck. Auf Männerjagt. Der Stern. 2022; 16июня, № 25. Available at: https://reader.onleihe.de/#/book/f48dfb03-9446-4c15-837e-acf675e61deb

WBK - Manuel Brug. Warum nicht mal Bad Kissingen? Die Welt. 2022; 18 июля, № 137. Available at: https://de.downmagaz.net/newspaper_deutsch/101948-die-welt-180722.html

1. Богачанова Т.Д. Экспрессивная составляющая заголовков политических интернет-статей. Политическая лингвистика. 2022; № 5 (95).

2. Воробьева Е.Н. Экспрессивный синтаксис английского языка: систематический обзор. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022; Т. 15, № 7.

3. Гриченко Л.В. Сущностная характеристика категории экспрессивности и особенности ее функционирования в паремиях. Современное педагогическое образование. 2022; Т. 94, № 5.

4. Клепацкая А.М. Языковые средства экспрессивности жанра «Letter to the Editor». Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2022; № 5.

5. Ладоша О.М. Языковые средства выражения эмфазы в немецкоязычном научно-публицистическом тексте. Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2020; № 3.

6. Ловянникова В.В., Колиева И.Г, Демидович Е.С. Экспрессивность немецкого публицистического текста на синтаксическом уровне. Современные исследования социальных проблем. 2020а; Т. 12, № 4.

7. Ловянникова В.В., Колиева И.Г, Демидович Е.С. Экспрессивность немецкого публицистического текста на лексико-семантическом уровне. Современное педагогическое образование. 2020б; № 4.

8. Brinker K. Linguistische Textanalyse. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2010.

9. Engel U. Deutsche Grammatik. Heidelberg: Julius Groos, 1996.

10. Кокова А.В. Иерархическая модель стилистической нормы. Вестник Сургутского государственного педагогического университета. 2015; № 6.

11. Toulmin St. The Uses of Argument. Cambridge: Cambridge University Press, 1958.

12. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе: Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. Москва: Издательство Московского университета, 1971.

13. Солганик Г.Я. Лексика газеты функциональный аспект. Москва: Высшая школа, 1981.

14. Романова Н.Н. Стилистика и стили. Москва: Флинта, 2006.

15. Кокова А.В., Таран И.А. Функция воздействия в современном немецком публицистическом дискурсе. Мир науки, культуры, образования. 2022; № 6 (97).

References

1. Bogachanova T.D. 'Ekspressivnaya sostavlyayuschaya zagolovkov politicheskih internet-statej. Politicheskaya lingvistika. 2022; № 5 (95).

2. Vorob'eva E.N. 'Ekspressivnyj sintaksis anglijskogo yazyka: sistematicheskij obzor. Filologicheskie nauki. Voprosy teoriiipraktiki. 2022; T. 15, № 7.

3. Grichenko L.V. Suschnostnaya harakteristika kategorii 'ekspressivnosti i osobennosti ee funkcionirovaniya v paremiyah. Sovremennoe pedagogicheskoe obrazovanie. 2022; T. 94, № 5.

4. Klepackaya A.M. Yazykovye sredstva 'ekspressivnosti zhanra «Letter to the Editor». Moskovskogogosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Gumanitarnyenauki. 2022; № 5.

5. Ladosha O.M. Yazykovye sredstva vyrazheniya 'emfazy v nemeckoyazychnom nauchno-publicisticheskom tekste. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Gumanitarnye nauki. 2020; № 3.

6. Lovyannikova V.V., Kolieva I.G., Demidovich E.S. 'Ekspressivnost' nemeckogo publicisticheskogo teksta na sintaksicheskom urovne. Sovremennye issledovaniya social'nyh problem. 2020a; T. 12, № 4.

7. Lovyannikova V.V., Kolieva I.G., Demidovich E.S. 'Ekspressivnost' nemeckogo publicisticheskogo teksta na leksiko-semanticheskom urovne. Sovremennoe pedagogicheskoe obrazovanie. 2020b; № 4.

8. Brinker K. Linguistische Textanalyse. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2010.

9. Engel U. Deutsche Grammatik. Heidelberg: Julius Groos, 1996.

10. Kokova A.V. lerarhicheskaya model' stilisticheskoj normy. Vestnik Surgutskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. 2015; № 6.

11. Toulmin St. The Uses of Argument. Cambridge: Cambridge University Press, 1958.

12. Kostomarov V.G. Russkij yazyk na gazetnoj polose: Nekotorye osobennostiyazyka sovremennoj gazetnojpublicistiki. Moskva: Izdatel'stvo Moskovskogo universiteta, 1971.

13. Solganik G.Ya. Leksika gazety funkcional'nyj aspeki. Moskva: Vysshaya shkola, 1981.

14. Romanova N.N. Stilistika istili. Moskva: Flinta, 2006.

15. Kokova A.V., Taran I.A. Funkciya vozdejstviya v sovremennom nemeckom publicisticheskom diskurse. Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. 2022; № 6 (97).

Статья поступила в редакцию 04.07.24

УДК 82.091

Tolkachev S.P., Doctor of Sciences (Philology), Professor, Department of Russian and Foreign Literature, Translation Faculty, Moscow State Linguistic University

(Moscow, Russia), E-mail: stolkachov@yandex.ru

THE JOKER FROM THE DECK, OR THE MAGICAL REALITY OF CARIBBEAN ENGLISH-LANGUAGE LITERATURE. The article studies the collection of short stories "The Werewolf" by the Anglo-Guyanese writer Pauline Melville, which is one of the colorful examples of modern multicultural literature. Over the seventy years of its history, the literature of the countries of the British Caribbean, and then the independent West Indian region, has developed quite intensively, exerting a significant influence on the fiction of representatives of the West Indian diaspora and on verbal creativity in the world. The dramatic colonial history of the Caribbean region, exacerbated often by forced migration not only from Africa, but also from British India and China, caused various social, economic, political and racial problems, which became the subject of artistic reinterpretation in the works of writers whose historical roots are more or less connected with the colonial empire built by Great Britain.

Key words: postcolonial literature, Caribbean countries, multiculturalism, trickster hero, Pauline Melville

С.П. Толкачев, д-р филол. наук, проф., Московский государственный лингвистический университет, г. Москва, E-mail: stolkachov@yandex.ru

ДЖОКЕР ИЗ КОЛОДЫ, ИЛИ МАГИЧЕСКАЯ РЕАЛЬНОСТЬ КАРИБСКОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Статья посвящена исследованию сборника рассказов «Оборотень» англо-гайанской писательницы Полин Мелвилл, представляющего собой один из колоритных образцов современной мультикультурной литературы. За семьдесят лет своей истории литература стран британского Карибского бассейна, а затем и независимого региона развивалась достаточно интенсивно, оказывая значительное влияние на беллетристику представителей вест-индских диаспор и на словесное творчество в мире. Драматическая колониальная история Карибского региона, обостренная зачастую принудительной миграцией не только из Африки, но также из Британской Индии и Китая, вызывала различные социальные, экономические, политические и расовые проблемы, что становилось предметом художественного переосмысления в произведениях писателей, исторические корни которых в той или иной степени связаны с колониальной империей, построенной в свое время Великобританией.

Ключевые слова: постколониальная литература, страны Карибского бассейна, мультикультурализм, герой-трикстер, Полин Мелвилл

Многоязычная и полиэтническая природа карибского общества привели к интенсивному смешению языковых и этнокультурных регистров, создав уникальную мультикультурную среду для взаимного впитывания ценностей разных народов, что способствовало появлению целой плеяды талантливых писателей, по-новому описывающих прошлое и настоящее этого региона. На рубеже столетий карибские писатели Дерек Уолкотт, Сэмюэл Селвон, Джамайка Кинкейд талантливо использовали свое креолизованное постколониальное наследие, смешивая его ритмы с идеями Просвещения о свободе, равенстве и ценностях человеческой личности, в том числе - семейных. За последние десятилетия Нобелевскую премию по литературе получили карибские писатели Дерек Уолкотт (1992) и Видиа Найпол (2001).

Творчество вест-индских писательниц, драматургов, поэтесс - Марлен Нурбез Филип, Дионн Брэнд, Мариз Конде и других - украсили литературный ландшафт региона. Карибская диаспора в Канаде, США и Великобритании взрастила таких плодовитых писателей, как Кэрил Филлипс, Джон Агард, Арчи Маркхэм, Берил Гилонг, Джоан Райле, Остин Кларк, Дэвид Дэбидин, Клэйз Хар-рис, Нил Биссондат и др. Фрагментарность диаспорного опыта ставит писателей карибского происхождения, как и всех других писателей из бывших колонизированных стран, в центр транснационального пространства, которое формирует литературу нашего времени.

Доминирующее англо-американское влияние на народы Карибского бассейна, такие как Куба, Гаити, Сан-Доминго, Тринидад и Тобаго, привело к появлению англоязычной элиты, которая согласовывала культурную историю своих коренных народов и усваивала европейские традиции своим уникальным способом. Карибской литературе, как и большинству постколониальных литератур, приходилось вести переговоры с устными традициями аборигенов, создавая новые идентичности с присущими им уникальной картиной мира и специфической этнокультурной психологией.

Актуальность исследования состоит в попытке исследования одного из самых ярких образцов современной мультикультурной литературы - сборника рассказов «Оборотень» англо-гайанской писательницы Полин Мелвилл. Новиз-

на работы обусловлена тем, что в отечественном литературоведении гайанская практически не исследовалась. Теоретическая значимость статьи состоит в исследовании мультикультурной идентичности писателей смешанного происхождения и ее влияния на поэтику их художественных произведений. Практическая значимость статьи заключается в возможности ее использования для составления курсов лекций по современной англоязычной литературе и проведения семинаров по зарубежной литературе в вузах.

Одна из самых интересных писательниц англо-гайанского происхождения Полин Мелвилл (род. 1948), автор нескольких прозаических сборников, добилась признания в литературных кругах благодаря таким наградам, что как Премия Содружества писателей, художественная премия газеты «Гардиан», Уитбредовская премия за первый роман и Гайанская премия в области литературы.

Название первого сборника рассказов писательницы «Оборотень» [1] отсылает читателя к двум эпиграфам. Первый, приписываемый «неизвестному поэту», определяет оборотня как существо, столь же многоликое, как и море в неспокойную погоду. Второй принадлежит антропологу Уолтеру Роту, автору книги «Исследование анимизма и фольклора индейцев Гвианы» (1909), который писал, что для шамана коренных народов Гайаны нет ничего невозможного: он может замаскироваться под любое существо, притворяясь кем угодно.

Цель исследования заключается в анализе специфики мультикультурной прозы и особенностей художественного мира писателей гибридного происхождения.

Для достижения данной цели нами были поставлены следующие задачи:

- показать, какие элементы поэтики использовала П. Мелвилл в своем сборнике рассказов «Оборотень»;

- выявить стереотипы, присутствующие в господствующей культуре британцев относительно вест-индского сообщества;

- объяснить особенности картины мира повествователя с точки зрения гибридного культурного опыта, на котором автор акцентирует свое внимание.

В статье использовались сравнительно-исторический и описательный методы исследования.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.