Научная статья на тему 'Экспериментальное исследование употребления посессивного склонения в ижемском диалекте комизырянского языка'

Экспериментальное исследование употребления посессивного склонения в ижемском диалекте комизырянского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
49
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОМИ-ЗЫРЯНСКИЙ ЯЗЫК / ПОСЕССИВНОСТЬ / ОПРЕДЕЛЕННОСТЬ / РЕФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ СТАТУС ИМЕННОЙ ГРУППЫ / ДИСКУРСИВНЫЕ ФУНКЦИИ ПОСЕССИВНОГО СКЛОНЕНИЯ / ДИСКУРСИВНАЯ ЗНАЧИМОСТЬ / ЭКСПЕРИМЕНТ / KOMI-ZYRJAN / POSSESSION / DEFINITENESS / REFERENTIAL STATUS OF A NP / DISCOURSE FUNCTIONS OF THE POSSESSIVE DECLENSION / DISCOURSE PROMINENCE / EXPERIMENT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кашкин Егор Владимирович, Панкова Марина Сергеевна

Как неоднократно отмечалось в исследованиях уральских языков, в том числе коми-зырянского, показатели посессивного склонения зачастую развивают дискурсивные функции, используясь в частности для обозначения определенности именной группы. В наших предыдущих исследованиях (преимущественно с использованием метода анкетирования) было установлено, что наличие/отсутствие посессивного показателя определяется двумя основными факторами референциальным и синтаксическим статусом именной группы. В данной же работе описывается проведенный в ходе дальнейшего исследования эксперимент по порождению информантами естественного дискурса, позволивший сделать вывод о высокой важности для употребления посессивного склонения факторов дискурсивной значимости именной группы и структуры дискурса, которые, как показал эксперимент, в ряде случаев имеют даже больший вес по сравнению с факторами определенности и синтаксического статуса.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

As has already been mentioned in various descriptions of Uralic languages, including Komi-Zyrjan, possessive affixes tend to extend their scope by developing discourse functions, in particular by denoting definiteness of an NP. Our previous research conducted mainly by eliciting examples from typological questionnaires enabled us to identify two main factors determining the choice between possessive and non-possessive declination types: referential status and syntactic function of an NP. As regards this paper, it describes an experiment carried out during our subsequent research to see the occurrence of Komi-Zyrjan possessive affixes in natural discourse. The experiment has shown that the use of the possessive declension is strongly influenced by the factors of discourse prominence and discourse structure, which sometimes turn out to be even more important than definiteness and syntactic function.

Текст научной работы на тему «Экспериментальное исследование употребления посессивного склонения в ижемском диалекте комизырянского языка»

МГУ, Москва

ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ УПОТРЕБЛЕНИЯ ПОСЕССИВНОГО СКЛОНЕНИЯ В ИЖЕМСКОМ ДИАЛЕКТЕ КОМИ-ЗЫРЯНСКОГО ЯЗЫКА1

В коми-зырянском, как и во многих других уральских языках, есть два типа склонения существительных: простое и посессивное. Различие в их употреблении, однако, не сводится к противопоставлению посессивной и «непосессивной» семантики: как уже отмечалось ранее (см., например, [Nikolaeva 2003]), посессивное склонение приобретает целый спектр иных значений; в частности, оно может маркировать определенность именной группы (ИГ). В [Кашкин 2008] было выделено два релевантных фактора, влияющих на выбор типа склонения в ижемском диалекте коми-зырянского языка: референциальный статус и синтаксическая функция ИГ. Однако данный вывод был сделан по результатам опроса информантов методом анкетирования, который, несмотря на многие свои положительные стороны, не позволил изучить употребление посессивного склонения в естественном дискурсе. На выявление именно этих, дискурсивных факторов был нацелен эксперимент,

о котором и пойдет речь в работе.

В ходе эксперимента 14 информантов дважды смотрели отрывок из мультфильма продолжительностью около одной минуты, а затем им предлагался предварительно составленный при помощи носителя языка коми-зырянский текст (пересказ этого отрывка), большинство ИГ в котором были написаны по-русски и выделены. Испытуемые должны были прочесть его вслух, по ходу чтения переводя написанные по-русски ИГ на коми-зырянский.

Результаты эксперимента представлены ниже в Таблице 1 (в первом столбце пронумерованы ИГ, во втором — выписан последовательно русский перевод текста, в третьем и четвертом —

1 Исследование проведено в ходе экспедиции МГУ в с. Мужи Шурышкарского района ЯНАО (грант РГНФ № 09-04-18039е).

указано для каждой ИГ, сколько носителей оформили ее посессивным и простым склонением соответственно):

Таблица 1

№ ИГ Посессивное Простое

1 Я сейчас видел мультик про зайца... 0 14

2 ...и про волка, а мультик начинался так. 0 14

3 На дереве висит... 5 9

4 ...скворечник. 0 14

5 Кто-то птиц испугал, они улетели.... 11 3

6 ...а по дереву... 12 2

7 ...поднимался волк 7 7

8 Волк... 10 4

9 ...в скворечник... 12 2

10 ...просунул бинокль... 1 122

11 ...и стал следить за зайцем. 9 5

12 А заяц... 13 1

13 ...жил в многоэтажном доме. 0 13

14 Заяц... 10 4

15 ...из квартиры вышел... 12 2

16 ...и стал по лестнице скакать... 8 6

17 а волк... 10 4

18 ...в подъезд зашел... 12 2

19 ...и мешок приготовил... 5 8

20 ...чтобы зайца поймать. 12 2

21 Заяц скакал-скакал. 11 3

22 ...и в мешок попал. 14 0

23 Волк... 11 3

24 ...мешок завязал... 13 1

25 ...на плечо закинул... 14 0

26 ...из дома вышел... 13 1

27 ...и по дороге пошел. 8 6

28 Шел он, шел, мимо телефонной будки шел... 7 7

2 В отдельных (немногочисленных) случаях у информантов возникали проблемы с переводом, поэтому не во всех строках сумма равна 14.

29 ...видит: ему навстречу милиционеры... 0 14

30 ..на мотоцикле едут. 1 13

31 Он испугался, да мешок поставил... 14 0

32 ...в телефонную будку... 13 1

33 ...поставил и дверь закрыл. 14 0

34 Мотоцикл мимо проехал... 8 6

35 ...он за зайцем... 11 3

36 ...вернулся к будке... 13 0

37 ...а заяц, оказалось... 13 1

38 ...заперся в будке. 13 1

39 Волк захотел... 11 3

40 ...открыть дверь, но не смог... 14 0

41 ...ручку... 12 0

42 ...двери оторвал и упал. 2 10

Далее суммируем основные выводы, полученные в результате эксперимента, и проиллюстрируем их языковыми примерами.

1. Как видно из таблицы, неопределенные ИГ имеют тенденцию оформляться простым склонением, как в (1).

№133

(1) кэс’-ys ol-ds una sod-a k’erka-yn

заяц-Р088380 жить-Р8Т.380 много лестница-ADJ дом-ESS

‘Заяц жил в многоэтажном (букв.: ‘многолестничном’) доме’.

2. Определенные ИГ, напротив, имеют тенденцию оформляться посессивным склонением, как в (2).

№21, 22

(2) кэс’-ys c’ec’c’al-is c’ec’c’al-is

заяц-P0SS3SG скакать-PST^SG скакать-PST^SG

i m’esek-as s’ur-i

и мешок-ESS/ILL.P0SS3SG попасть-PST.3SG

‘Заяц скакал-скакал и в мешок попал’.

3 Здесь и далее перед примером указывается номер интересующей нас ИГ в таблице.

3. В экспериментальном тексте, однако, есть случаи, выбивающиеся из сформулированных выше закономерностей. Рассмотрим их более подробно.

за. В (3) и (4) упоминание зайца и волка, строго говоря, повторное (и референциальный статус ИГ, строго говоря, определенный), однако первое упоминание было дано в начальной фразе, не входящей в основную линию повествования. Таким образом, в данном случае именно фактор структуры дискурса побудил значительное число информантов оформить данные ИГ (в основной линии повествования упомянутые впервые) простым склонением, несмотря на их определенный референциальный статус.

№7

(3) ри кш’а-уз кщ-й

дерево по-ГО88380 подниматься-Р8Т.380 1’ок ег’ / %у’ег’-уз

плохой зверь зверь-Р088380

‘По дереву поднимался волк’ (букв.: ‘плохой зверь’).

№11

(4) 1’ок %у’ег’-уз зкуог’ес’п’гк-аз

плохой зверь-ГО88380 скворечник-Е88/[ЬЬ.ГО88380 з’ц!-1з Ъ’токГ I кис’-1з у’1й’ей-пу

просунуть-Р8Т.380 бинокль и стать-Р8Т.380 следить-ШБ кэс’-уз / кэс’ Ъэг-з’ап’

заяц-Р088380 заяц за-АБЬ

‘Волк в скворечник просунул бинокль и стал следить за зайцем’.

зб. В (5) референт впервые упомянутой ИГ ‘мешок’ мог быть проинтерпретирован некоторыми информантами как состоящий в посессивном отношении с референтом ИГ ‘волк’, что привело к достаточно высокой частоте употребления посессивного склонения.

№19

(5) 1’ок %у’ег’-уз pod.iezd.-as руг-1з

плохой зверь-Р088380 подъезд-Е88ЛЬЬ.ГО88380 войти-Р8Т.380 г т’еИек / т’еИек-зе leз’ed-iз

и мешок мешок-АСС.Р088380 приготовить-Р8Т.380

‘Волк в подъезд зашел и мешок приготовил’.

3в. Выделяется сразу несколько случаев оформления неопределенных локативных ИГ посессивным склонением ((6) — (9)), и если кодирование таких ИГ в (7) и особенно в (6) еще может быть объяснено их тесной когнитивной сопряженностью с референтом определенной ИГ ‘дом’, то для (8) и (9) это объяснение не кажется удачным. Как нам представляется, высокая частотность употребления посессивного склонения в локативных ИГ в (8) и (9) вызвана высокой дискурсивной значимостью этих ИГ: каждая из них вводит в рассмотрение некоторую исходную точку пространства, которая еще будет упомянута в дальнейшем дискурсе и вокруг которой будет происходить значительная часть описываемых в данном дискурсе событий.

№ 16

(6) кэс’-ys kvart’ira-s’is p’et-i

заяц-Р088380 квартира-ЕЬ.Р088380 выйти^Т^О

i kuc’-is sod kuz’a-ys / kuz’a c’ec’c’oo-ny

и стать^Т^О лестница по-Р088380 по скакать-INF

‘Заяц из квартиры вышел и стал по лестнице скакать’.

№ 27

(7) l’ok zv’er’-ys m’esek-se lortal-is,

плохой зверь-Р088380 мешок-ЛСС.Р088380 завязать^Т^О pel’pom vyl-as c^t-is, k’erka-s’is

плечо на-Е88/ГЬЬ.Р088380 забросить^Т^О дом-ЕЬ.ГО88380 p’et-i i tuj kuz’a-ys / kuz’a mun-i

выйти^Т^О и дорога по-Р088380 по идти^Т^О

‘Волк мешок завязал, на плечо забросил, из дома вышел и по дороге пошел’.

№ 3

(8) pu vyl-yn / vyl-as эsal-e skvor’ec’n’ik

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

дерево верх-ESS верх-Е88ЛЪЬ.Р088380 висеть-РР8.380 скворечник ‘На дереве висит скворечник’.

№ 28

(9) mun-i sya, mun-i, t’el’efonnej

идти^Т^О он идти^Т^О телефонный budka dor-ti-ys / dor-ti mun-i

будка мимо-PR0L-P0SS3SG мимо-РШЬ идти^Т^О

‘Шел он, шел, мимо телефонной будки шел’.

3г. В (10) ИГ ‘мотоцикл’, будучи повторно упомянутой, а значит и определенной, достаточно часто, тем не менее, оформляется простым склонением. С нашей точки зрения, и в этом случае выбор склонения может быть связан с фактором дискурсивной значимости, но в (10), в отличие от (8) и (9), дискурсивная значимость референта ИГ сравнительно низка, что может увеличить вероятность выбора простого склонения.

№34

(10) motocykl-ys / motocykl Ъэк-ti-ys mun-i

мотоцикл-ГО88380 мотоцикл мимо-РШЬ-ГО88380 ехать-Р8Т.380 ‘Мотоцикл мимо проехал’.

Итак, наш эксперимент позволил установить, что, несмотря на безусловную важность фактора референциального статуса ИГ в выборе типа склонения (а именно, тенденции к оформлению определенных ИГ посессивным склонением, а неопределенных ИГ — простым склонением), влияние на этот выбор могут оказывать и дискурсивные факторы, такие как структура дискурса и дискурсивная значимость ИГ (высокая дискурсивная значимость может коррелировать с оформлением ИГ посессивным склонением, низкая дискурсивная значимость — с оформлением ИГ простым склонением).

Список условных сокращений

3 — лицо; abl — аблатив; acc — аккузатив; adj — адъективный суффикс; el — элатив; ess — эссив; ill — иллатив; inf — инфинитив; POSS — посессивное склонение; prol — пролатив; PRS — настоящее время; PST — прошедшее время; SG — единственное число.

Литература

Кашкин 2008 — Е. В. Кашкин. Особенности употребления посессивных показателей в ижемском диалекте коми-зырянского языка // Acta Lingüistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН, IV, 2, 2008. С. 81-85.

Nikolaeva 2003 — I. A. Nikolaeva. Possessive affixes in the pragmatic structuring of the utterance: Evidence from Uralic // Международный симпозиум по дейктическим системам и квантификации в языках Европы и Северной и Центральной Азии. Ижевск — Лейпциг: Издательский дом «Удмуртский университет», 2003. С. 130-145.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.