МГУ, Москва
ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ УПОТРЕБЛЕНИЯ ПОСЕССИВНОГО СКЛОНЕНИЯ В ИЖЕМСКОМ ДИАЛЕКТЕ КОМИ-ЗЫРЯНСКОГО ЯЗЫКА1
В коми-зырянском, как и во многих других уральских языках, есть два типа склонения существительных: простое и посессивное. Различие в их употреблении, однако, не сводится к противопоставлению посессивной и «непосессивной» семантики: как уже отмечалось ранее (см., например, [Nikolaeva 2003]), посессивное склонение приобретает целый спектр иных значений; в частности, оно может маркировать определенность именной группы (ИГ). В [Кашкин 2008] было выделено два релевантных фактора, влияющих на выбор типа склонения в ижемском диалекте коми-зырянского языка: референциальный статус и синтаксическая функция ИГ. Однако данный вывод был сделан по результатам опроса информантов методом анкетирования, который, несмотря на многие свои положительные стороны, не позволил изучить употребление посессивного склонения в естественном дискурсе. На выявление именно этих, дискурсивных факторов был нацелен эксперимент,
о котором и пойдет речь в работе.
В ходе эксперимента 14 информантов дважды смотрели отрывок из мультфильма продолжительностью около одной минуты, а затем им предлагался предварительно составленный при помощи носителя языка коми-зырянский текст (пересказ этого отрывка), большинство ИГ в котором были написаны по-русски и выделены. Испытуемые должны были прочесть его вслух, по ходу чтения переводя написанные по-русски ИГ на коми-зырянский.
Результаты эксперимента представлены ниже в Таблице 1 (в первом столбце пронумерованы ИГ, во втором — выписан последовательно русский перевод текста, в третьем и четвертом —
1 Исследование проведено в ходе экспедиции МГУ в с. Мужи Шурышкарского района ЯНАО (грант РГНФ № 09-04-18039е).
указано для каждой ИГ, сколько носителей оформили ее посессивным и простым склонением соответственно):
Таблица 1
№ ИГ Посессивное Простое
1 Я сейчас видел мультик про зайца... 0 14
2 ...и про волка, а мультик начинался так. 0 14
3 На дереве висит... 5 9
4 ...скворечник. 0 14
5 Кто-то птиц испугал, они улетели.... 11 3
6 ...а по дереву... 12 2
7 ...поднимался волк 7 7
8 Волк... 10 4
9 ...в скворечник... 12 2
10 ...просунул бинокль... 1 122
11 ...и стал следить за зайцем. 9 5
12 А заяц... 13 1
13 ...жил в многоэтажном доме. 0 13
14 Заяц... 10 4
15 ...из квартиры вышел... 12 2
16 ...и стал по лестнице скакать... 8 6
17 а волк... 10 4
18 ...в подъезд зашел... 12 2
19 ...и мешок приготовил... 5 8
20 ...чтобы зайца поймать. 12 2
21 Заяц скакал-скакал. 11 3
22 ...и в мешок попал. 14 0
23 Волк... 11 3
24 ...мешок завязал... 13 1
25 ...на плечо закинул... 14 0
26 ...из дома вышел... 13 1
27 ...и по дороге пошел. 8 6
28 Шел он, шел, мимо телефонной будки шел... 7 7
2 В отдельных (немногочисленных) случаях у информантов возникали проблемы с переводом, поэтому не во всех строках сумма равна 14.
29 ...видит: ему навстречу милиционеры... 0 14
30 ..на мотоцикле едут. 1 13
31 Он испугался, да мешок поставил... 14 0
32 ...в телефонную будку... 13 1
33 ...поставил и дверь закрыл. 14 0
34 Мотоцикл мимо проехал... 8 6
35 ...он за зайцем... 11 3
36 ...вернулся к будке... 13 0
37 ...а заяц, оказалось... 13 1
38 ...заперся в будке. 13 1
39 Волк захотел... 11 3
40 ...открыть дверь, но не смог... 14 0
41 ...ручку... 12 0
42 ...двери оторвал и упал. 2 10
Далее суммируем основные выводы, полученные в результате эксперимента, и проиллюстрируем их языковыми примерами.
1. Как видно из таблицы, неопределенные ИГ имеют тенденцию оформляться простым склонением, как в (1).
№133
(1) кэс’-ys ol-ds una sod-a k’erka-yn
заяц-Р088380 жить-Р8Т.380 много лестница-ADJ дом-ESS
‘Заяц жил в многоэтажном (букв.: ‘многолестничном’) доме’.
2. Определенные ИГ, напротив, имеют тенденцию оформляться посессивным склонением, как в (2).
№21, 22
(2) кэс’-ys c’ec’c’al-is c’ec’c’al-is
заяц-P0SS3SG скакать-PST^SG скакать-PST^SG
i m’esek-as s’ur-i
и мешок-ESS/ILL.P0SS3SG попасть-PST.3SG
‘Заяц скакал-скакал и в мешок попал’.
3 Здесь и далее перед примером указывается номер интересующей нас ИГ в таблице.
3. В экспериментальном тексте, однако, есть случаи, выбивающиеся из сформулированных выше закономерностей. Рассмотрим их более подробно.
за. В (3) и (4) упоминание зайца и волка, строго говоря, повторное (и референциальный статус ИГ, строго говоря, определенный), однако первое упоминание было дано в начальной фразе, не входящей в основную линию повествования. Таким образом, в данном случае именно фактор структуры дискурса побудил значительное число информантов оформить данные ИГ (в основной линии повествования упомянутые впервые) простым склонением, несмотря на их определенный референциальный статус.
№7
(3) ри кш’а-уз кщ-й
дерево по-ГО88380 подниматься-Р8Т.380 1’ок ег’ / %у’ег’-уз
плохой зверь зверь-Р088380
‘По дереву поднимался волк’ (букв.: ‘плохой зверь’).
№11
(4) 1’ок %у’ег’-уз зкуог’ес’п’гк-аз
плохой зверь-ГО88380 скворечник-Е88/[ЬЬ.ГО88380 з’ц!-1з Ъ’токГ I кис’-1з у’1й’ей-пу
просунуть-Р8Т.380 бинокль и стать-Р8Т.380 следить-ШБ кэс’-уз / кэс’ Ъэг-з’ап’
заяц-Р088380 заяц за-АБЬ
‘Волк в скворечник просунул бинокль и стал следить за зайцем’.
зб. В (5) референт впервые упомянутой ИГ ‘мешок’ мог быть проинтерпретирован некоторыми информантами как состоящий в посессивном отношении с референтом ИГ ‘волк’, что привело к достаточно высокой частоте употребления посессивного склонения.
№19
(5) 1’ок %у’ег’-уз pod.iezd.-as руг-1з
плохой зверь-Р088380 подъезд-Е88ЛЬЬ.ГО88380 войти-Р8Т.380 г т’еИек / т’еИек-зе leз’ed-iз
и мешок мешок-АСС.Р088380 приготовить-Р8Т.380
‘Волк в подъезд зашел и мешок приготовил’.
3в. Выделяется сразу несколько случаев оформления неопределенных локативных ИГ посессивным склонением ((6) — (9)), и если кодирование таких ИГ в (7) и особенно в (6) еще может быть объяснено их тесной когнитивной сопряженностью с референтом определенной ИГ ‘дом’, то для (8) и (9) это объяснение не кажется удачным. Как нам представляется, высокая частотность употребления посессивного склонения в локативных ИГ в (8) и (9) вызвана высокой дискурсивной значимостью этих ИГ: каждая из них вводит в рассмотрение некоторую исходную точку пространства, которая еще будет упомянута в дальнейшем дискурсе и вокруг которой будет происходить значительная часть описываемых в данном дискурсе событий.
№ 16
(6) кэс’-ys kvart’ira-s’is p’et-i
заяц-Р088380 квартира-ЕЬ.Р088380 выйти^Т^О
i kuc’-is sod kuz’a-ys / kuz’a c’ec’c’oo-ny
и стать^Т^О лестница по-Р088380 по скакать-INF
‘Заяц из квартиры вышел и стал по лестнице скакать’.
№ 27
(7) l’ok zv’er’-ys m’esek-se lortal-is,
плохой зверь-Р088380 мешок-ЛСС.Р088380 завязать^Т^О pel’pom vyl-as c^t-is, k’erka-s’is
плечо на-Е88/ГЬЬ.Р088380 забросить^Т^О дом-ЕЬ.ГО88380 p’et-i i tuj kuz’a-ys / kuz’a mun-i
выйти^Т^О и дорога по-Р088380 по идти^Т^О
‘Волк мешок завязал, на плечо забросил, из дома вышел и по дороге пошел’.
№ 3
(8) pu vyl-yn / vyl-as эsal-e skvor’ec’n’ik
дерево верх-ESS верх-Е88ЛЪЬ.Р088380 висеть-РР8.380 скворечник ‘На дереве висит скворечник’.
№ 28
(9) mun-i sya, mun-i, t’el’efonnej
идти^Т^О он идти^Т^О телефонный budka dor-ti-ys / dor-ti mun-i
будка мимо-PR0L-P0SS3SG мимо-РШЬ идти^Т^О
‘Шел он, шел, мимо телефонной будки шел’.
3г. В (10) ИГ ‘мотоцикл’, будучи повторно упомянутой, а значит и определенной, достаточно часто, тем не менее, оформляется простым склонением. С нашей точки зрения, и в этом случае выбор склонения может быть связан с фактором дискурсивной значимости, но в (10), в отличие от (8) и (9), дискурсивная значимость референта ИГ сравнительно низка, что может увеличить вероятность выбора простого склонения.
№34
(10) motocykl-ys / motocykl Ъэк-ti-ys mun-i
мотоцикл-ГО88380 мотоцикл мимо-РШЬ-ГО88380 ехать-Р8Т.380 ‘Мотоцикл мимо проехал’.
Итак, наш эксперимент позволил установить, что, несмотря на безусловную важность фактора референциального статуса ИГ в выборе типа склонения (а именно, тенденции к оформлению определенных ИГ посессивным склонением, а неопределенных ИГ — простым склонением), влияние на этот выбор могут оказывать и дискурсивные факторы, такие как структура дискурса и дискурсивная значимость ИГ (высокая дискурсивная значимость может коррелировать с оформлением ИГ посессивным склонением, низкая дискурсивная значимость — с оформлением ИГ простым склонением).
Список условных сокращений
3 — лицо; abl — аблатив; acc — аккузатив; adj — адъективный суффикс; el — элатив; ess — эссив; ill — иллатив; inf — инфинитив; POSS — посессивное склонение; prol — пролатив; PRS — настоящее время; PST — прошедшее время; SG — единственное число.
Литература
Кашкин 2008 — Е. В. Кашкин. Особенности употребления посессивных показателей в ижемском диалекте коми-зырянского языка // Acta Lingüistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН, IV, 2, 2008. С. 81-85.
Nikolaeva 2003 — I. A. Nikolaeva. Possessive affixes in the pragmatic structuring of the utterance: Evidence from Uralic // Международный симпозиум по дейктическим системам и квантификации в языках Европы и Северной и Центральной Азии. Ижевск — Лейпциг: Издательский дом «Удмуртский университет», 2003. С. 130-145.