Научная статья на тему 'Экономический кризис и болезнь человека: концептуальные основы сходства в образном языке СМИ'

Экономический кризис и болезнь человека: концептуальные основы сходства в образном языке СМИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
117
53
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА / ТЕЛЕСНЫЙ ОПЫТ ПОСТИЖЕНИЯ РЕАЛЬНОСТИ / КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ МЕТАФОРА / ДОМЕН-ИСТОЧНИК / ДОМЕН-ЦЕЛЬ / ЯЗЫК СМИ / КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ / ФРЕЙМ / БАЗОВЫЕ УНИВЕРСАЛЬНЫЕ И ЧАСТНЫЕ КУЛЬТУРНО ОБУСЛОВЛЕННЫЕ ФРЕЙМЫ / COGNITIVE LINGUISTICS / BODY EXPERIENCE OF REALITY COMPREHENSION / CONCEPTUAL METAPHOR / DOMAIN-SOURCE / DOMAIN-TARGET / MEDIA LANGUAGE / CONCEPTUALIZATION / FRAME / BASIC UNIVERSAL AND PARTICULAR CULTURALLY CONDITIONED FRAMES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Постевая Екатерина Васильевна

В рамках нашей публикации анализируется концептуальная метафора ЭКОНОМИКА ЭТО СОСТОЯНИЕ ЗДОРОВЬЯ ЧЕЛОВЕКА, доменом-источником для которой предстает прежде всего человеческое тело, а доменом-целью экономическая действительность современного социума. В текстах СМИ на русском и английском языках экономическая сфера, испытывающая перманентные и затяжные кризисы, концептуализуется преимущественно в терминах недомогания, болезни, слабости человеческого тела. В сферу нашего исследовательского внимания попадают природа указанной концептуальной метафоры в экономическом масс-медийном дискурсе на русском и английском языках, определение ее культурной специфики, мотивационных факторов и частотности употребления. Фактический материал для данного исследования методом сплошной выборки был собран нами из журнала «Эксперт» и «Economist», в которых широко освещается экономическая проблематика (период выборки январь май 2017 г.).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Постевая Екатерина Васильевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ECONOMIC CRISIS AND HUMAN ILNESS: CONCEPTUAL BASIS OF SIMILITUDE IN MASS MEDIA FIGURATIVE LANGUAGE

Within the framework of our publication, the conceptual metaphor ECONOMICS IS THE STATE OF HUMAN HEALTH is analyzed, the domain-source for which appears primarily the human body, and the domain-goal the economic reality of the contemporary society. In the Russian and English media texts the economic sphere, experiencing permanent and protracted crises, is conceptualized mainly in terms of malaise, disease, weakness of the human body. We analyze the nature of this conceptual metaphor in the Russian and English Mass Media economic discourse, the definition of its cultural specificity, the motivational factors and frequency of use. The actual material for this study by the method of continuous sampling was collected from the journals «Expert» and «Economist», which cover a wide range of economic issues (sample period January-May, 2017).

Текст научной работы на тему «Экономический кризис и болезнь человека: концептуальные основы сходства в образном языке СМИ»

Postevaya Ekaterina Vasilievna ECONOMIC CRISIS ...

philological sciences -linguistics

УДК 81'42:32

ЭКОНОМИЧЕСКИЙ КРИЗИС И БОЛЕЗНЬ ЧЕЛОВЕКА: КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ ОСНОВЫ СХОДСТВА В ОБРАЗНОМ ЯЗЫКЕ СМИ

© 2018

Постевая Екатерина Васильевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры «Мировые языки и культуры» Донской государственный технический университет (344000, Россия, Ростов-на-Дону, площадь Гагарина, 1, e-mail: [email protected])

Аннотация. В рамках нашей публикации анализируется концептуальная метафора ЭКОНОМИКА - ЭТО СОСТОЯНИЕ ЗДОРОВЬЯ ЧЕЛОВЕКА, доменом-источником для которой предстает прежде всего человеческое тело, а доменом-целью - экономическая действительность современного социума. В текстах СМИ на русском и английском языках экономическая сфера, испытывающая перманентные и затяжные кризисы, концептуализуется преимущественно в терминах недомогания, болезни, слабости человеческого тела. В сферу нашего исследовательского внимания попадают природа указанной концептуальной метафоры в экономическом масс-медийном дискурсе на русском и английском языках, определение ее культурной специфики, мотивационных факторов и частотности употребления. Фактический материал для данного исследования методом сплошной выборки был собран нами из журнала «Эксперт» и «Economist», в которых широко освещается экономическая проблематика (период выборки -январь - май 2017 г.).

Ключевые слова: когнитивная лингвистика, телесный опыт постижения реальности, концептуальная метафора, домен-источник, домен-цель, язык СМИ, концептуализация, фрейм, базовые универсальные и частные культурно обусловленные фреймы.

ECONOMIC CRISIS AND HUMAN ILNESS: CONCEPTUAL BASIS OF SIMILITUDE IN MASS MEDIA FIGURATIVE LANGUAGE

© 2018

Postevaya Ekaterina Vasilievna, candidate of philological science, associate professor of «World languages and cultures» Chair Don State Technical University (344000, Russia, Rostov-on-Don, Gagarin Square, 1, e-mail: [email protected])

Abstract. Within the framework of our publication, the conceptual metaphor ECONOMICS iS THE STATE OF HUMAN HEALTH is analyzed, the domain-source for which appears primarily the human body, and the domain-goal - the economic reality of the contemporary society. In the Russian and English media texts the economic sphere, experiencing permanent and protracted crises, is conceptualized mainly in terms of malaise, disease, weakness of the human body. We analyze the nature of this conceptual metaphor in the Russian and English Mass Media economic discourse, the definition of its cultural specificity, the motivational factors and frequency of use. The actual material for this study by the method of continuous sampling was collected from the journals «Expert» and «Economist», which cover a wide range of economic issues (sample period - January-May, 2017).

Keywords: cognitive linguistics, body experience of reality comprehension, conceptual metaphor, domain-source, domain-target, Media language, conceptualization, frame, basic universal and particular culturally conditioned frames.

Постановка проблемы в общем виде и ее связь с важными научными и практическими задачами. Когнитивный поворот в текущих исследованиях языка открывает новые перспективы для анализа метафоры и метонимии, что, в свою очередь, создает конструктивную основу для уточнения дефиниций данных типов переноса, рассмотрения в качестве метафорических номинаций такие разностилевые выражения, которые традиционно исследовались вне сферы образного языка. Теория когнитивной метафоры обеспечивает лингвистов действенным инструментарием для изысканий, что позволяет проводить языковой анализ вне строгих рамок структурной и генеративной грамматики, выводить исследования на новый уровень развития (более подробно см. [1, с. 586]). Один из фундаментальных постулатов данной теории заключается в том, что люди мыслят преимущественно метафорическими образами, с опорой на метафору обоснуют свои суждения. Язык выступает одной из многочисленных сфер деятельности, в которой системно отражаются результаты обоснования суждений и специфика умозаключений.

Функционирование языка тесно связывается с телесностью человека, социальным и культурным опытом постижения окружающей действительности. С опорой на свой коммуникативный опыт носитель языка фиксирует субъективность в своем дискурсивном произведении, что находит непосредственное выражение в смысловом содержании этого произведения [2, с. 602]. В частности, субъективное восприятие телесных движений оказывает существенное влияние на процессы конструирования и осознания значения и смысла в акте коммуникации. Выявляются тесные взаимоотношения между телесным опытом говорящего субъекта и метафорическими смыслами его дискурсивного произведения.

Данные взаимоотношения часто определяются как один из антропоцентрических параметров концептуализации окружающей действительности, который, в частности, проливает свет на то, почему люди озвучивают свои представления о хорошем настроении, положительных эмоциях как о чем-то высоком, а отрицательные эмоции концептуализуются как нечто низкое. Указанные представления и концептуализации наглядно подтверждаются при учете специфики положения тела человека, испытывающего то или иное эмоционально-волевое состояние: в моменты счастья и хорошего настроения у человека прямая осанка, в периоды гнева, усталости и раздражения человек сутулится, его руки безвольно опущены (ср. фразеологический оборот «свесить голову» в русском языке). Некоторые постулаты, выдвигаемые в рамках когнитивной теории метафоры, носят методологический характер, связываются с трактовкой образных номинаций именно как продукта человеческого мышления и обоснования умозаключений, а не только как чисто языкового феномена [3], [4], [5].

Анализ последних исследований и публикаций, в которых рассматривались аспекты этой проблемы и на которых обосновывается автор; выделение неразрешенных раньше частей общей проблемы. Признавая, что сложные абстрактные понятия оптимально осознаются на фоне обыденного телесного опыта, исследователи, которые работают в русле когнитивной теории когнитивной, рассматривают метафору в качестве системы соответствий между двумя домена - конкретным, физически воспринимаемым источником и абстрактной, ментально воспроизводимой целью (более подробно см. [6], [7], [8]). Взаимосвязи между этими двумя доменами прослеживаются с учетом такого понятия, как пересечение, т.е. домен-цель воспринимается на фоне домена-источ-

102

Baltic Humanitarian Journal. 2018. Т. 7. № 4(25)

филологические науки - Постевая Екатерина Васильевна

языкознание ЭКОНОМИЧЕСКИЙ КРИЗИС ...

ника. Процессы пересечения указанных доменов носят культурно обусловленный характер, хотя и сохраняют общекультурную универсальную специфику.

Антропоцентрический параметр концептуализации окружающей действительности часто трактуется в когнитивной лингвистике как универсальная основа для порождения метафор, поскольку представители всех культур имеют общую биологическую историю. Вместе с тем, человечество формирует разнообразные культурные сообщества, обладающие уникальной социальной историей, что системно проявляется в таких сферах, как политика, экономика, юриспруденция, этикет и т.д. Все эти аспекты социальной реальности закладывают основу для культурно специфической концептуализации повседневного мира, что наглядно отражается в метафорических номинациях, функционирующих в том или ином сообществе людей [9, с. 2483]. В рамках конкретного социального сообщества культурные аспекты метафоризации занимают более приоритетное положение, нежели универсальная антропоцентрическая детерминированность образных языковых явлений. Об этом красноречиво свидетельствуют изыскания по теории перевода текстов, межкультурной коммуникации [10]. Одновременно утверждается, что телесный опыт восприятия действительности оказывается более-менее сходным в различных культурных традициях, а поэтому образные схемы данного опыта, по всей вероятности, предстает универсальным в мире [11].

Социальное измерение человеческого мышления часто обсуждается в терминах политического и экономического дискурсов, которые являются сферой повышенного интереса глобальных сообществ, нередко выходящих за национальные рамки. Возможно, в связи с этим особый акцент в лингвокогнитивных исследованиях делается на проблемах функционирования метафоры в обозначенных типах дискурсов [12], [13], [14]. На обширном языковом материале лингвисты приходят к заключению, что выражение мнений в экономике проявляет особую чувствительность к метафорическому языку, т.е. метафоры составляют интегральную часть риторики публицистической речи журналистов, освещающих экономическую проблематику. В связи с этим определяются наиболее частотные домены-источники для экономических метафор.

Формирование целей статьи (постановка задания). Процедура нашего исследования включает в себя следующие этапы:

• подсчет частотности концептуальной метафоры ЭКОНОМИКА - ЭТО СОСТОЯНИЕ ЗДОРОВЬЯ ЧЕЛОВЕКА в собранном корпусе статей (17 статей из «Эксперта» и 21 статья из «Economist»);

• уточнение подтипов (фреймов) анализируемой нами концептуальной метафоры с учетом частных случаев пересечения домена-источника и домена-цели;

• выявление сходных / культурно-обусловленных метафорических выражений в собранном нами корпусе примеров на русском и английском языках.

В ходе проведения исследования нами задейство-вались квантитативные и квалитативные методы, как и общая процедура дедуктивного метода, сравнительно-сопоставительная методика.

Изложение основного материала исследования с полным обоснованием полученных научных результатов. Общее количество реализаций рассматриваемой нами концептуальной метафоры составило 59 примеров (в среднем 1,55 метафорических выражений на одну статью). Оказалось, что метафора ЭКОНОМИКА - ЭТО СОСТОЯНИЕ ЗДОРОВЬЯ ЧЕЛОВЕКА в еженедельных изданиях «Эксперт» и «Economist» за исследуемый нами период может рассматриваться как достаточно частотный способ концептуализации экономических реалий. Нами установлено, что особой частотностью эта метафора характеризуется в публикациях, содержащихся в зимних выпусках изданий (43 примера употреблений Балтийский гуманитарный журнал. 2018. Т. 7. № 4(25)

в 27 статьях, что составляет 1,53 образных выражений на одну статью). В весенних выпусках частотность этой метафоры существенно снижается (16 примеров в 11 статьях; однако концентрация метафор существенно не снижается и составляет 1,45 выражений на одну статью). Результаты, полученные в ходе квантитативного анализа рассматриваемой нами метафоры, отражаются в Таблице 1.

Количество анализируемых нами метафорических выражений на одну статью несущественно отличается в экономическом масс-медийном дискурсе на русском и английском языке, что, в свою очередь, свидетельствует об особой частотности этой метафоры при освещении кризисного состояния, упадка в деятельности экономистов в прессе на разных языках.

Таблица 1. Метафора ЭКОНОМИКА - ЭТО СОСТОЯНИЕ ЗДОРОВЬЯ ЧЕЛОВЕКА в корпусе статей на русском и английском языках

Общее количество примеров Процентное соотношений Количество метафорических выражений на одну статью

«Эксперт» 28 47,45% 1,64

«Economist» 31 52,55% 1,47

Всего: 59 100 1,55

Как мы уже отметили, в современных общегуманитарных и частных лингвистических концепциях метафора трактуется в терминах действенных механизмов творческой и повседневной деятельности сознания говорящего субъекта, а поэтому она в большей степени характеризуется в качестве концептуального феномена, а не только как чисто лингвистическое явление. Метафоры обладают целостной иерархической структурой, которая включает в себя не только высшую конкретную категоризацию сегмента реальности, но и систему фреймов, отражающую частные представления об этом сегменте реальности. Исследователи неоднократно подчеркивают тот факт, что высший уровень категоризации, как правило, является универсальным для разных языковых культур, частные фреймы преимущественно предопределяются культурно специфическими факторами [15], [16]. Однако, как наглядно свидетельствует наше изыскание, частные фреймы базовой концептуальной метафоры проявляют стабильную тенденцию к универсализации, сходной смысловой манифестации в разных языковых культурах (в нашем случае русско- и англоязычной). Возможно, в этом случае можно говорить об аналогиях в восприятии международной политической проблематики носителями разных языков или влиянии одной языковой культуры на другую культуру в условиях глобализации в упорядочивании воспринимаемой реальности, устойчивости коммуникативных контактов между журналистами и политиками, представляющими различные государства и регионы.

Другими словами, понятийная система языка современной экономики, особенно при озвучивании острых международных кризисов, фактически, получает идентичную фреймовую детализацию в метафорических представлениях разных народов, которые часто находятся по обе стороны баррикад (ср. противостояние взглядов на экономическую реальность, выражаемых Россией и Европой). Как представляется, вопрос о бытийных основаниях универсальности частных фреймов, реализующих одну и ту же базовую концептуальную метафору в различных языковых культурах, настоятельно требует своего дальнейшего исследования.

Концептуальная детализация видения отдельного сегмента экономической реальности в той или иной языковой культурной традиции носит открытый характер, постоянно пополняется новыми признаками или классами, что, в свою очередь, обеспечивает лингвистов новым материалом для изучения процессов метафори-

Postevaya Ekaterina Vasilievna philological sciences -

ECONOMIC CRISIS ... linguistics

ческой экспансии в текстах СМИ на разных языках. Эти концептуальные детализации реальности извлекаются исследователями непосредственно из публицистических текстов СМИ, а не моделируются в процессе лингвоког-нитивного анализа этих текстов. При отражении кризисных состояний в международной экономике журналисты метафорически трактуют эти негативные процессы, как правило, на фоне болезненного состояния человеческого организма. Высший уровень категоризации экономической реальности в этом случае находит системное отражение в концептуальной метафоре ЭКОНОМИКА

- ЭТО СОСТОЯНИЕ ЗДОРОВЬЯ ЧЕЛОВЕКА.

Корпус собранного нами фактического материала дает возможность выделить пять фреймов, которые воплощают указанную концептуальную метафору в конкретных масс-медийных контекстах на русском и английском языках при освещении острой экономической проблематики.

Результаты статистической дистрибуции выявленных нами метафорических фреймов на материале, который собран нами из еженедельных изданий на русском и английском языке, отражены в таблице 2.

Как свидетельствуют фактические данные, систематизированные в Таблице 2, частные фреймы, репрезентирующие базовую концептуальную метафору ЭКОНОМИКА - ЭТО СОСТОЯНИЕ ЗДОРОВЬЯ ЧЕЛОВЕКА получают приблизительно сходную частотность в масс-медийных публикациях на русском и английском языке. Журналисты изданий «Эксперт» и «Economist», специализирующиеся на освещении проблем экономического кризиса, в равной степени фокусируют читательское внимание на причинах и возможных следствиях кризиса, трактуемого в терминах установления диагноза больного человека (32,1 % и 35,4 % соответственно). Очевидно, что болезненные истоки и сокрушительные последствия экономического кризиса для читателей, неспециалистов в сфере экономики, оказывается приоритетной темой, поскольку они оказывают негативное воздействие на рядового человека (безработица, инфляция, снижение жизненного уровня). Возможно в связи с этим журналисты периодического издания «Эксперт» в большей степени заостряют читательское внимание на болезненных проявлениях кризисных состояний экономики, чем их коллеги из издания «Economist» (25,0 % и 16,1 % соответственно). Представляется, что кризисы в российской экономике оказываются более болезненными и требующими решительных мер по локализации, чем в американской экономике (ср. мнение экспертов [27]).

Данный факт, в свою очередь, предопределяет повышенную частотность метафорического фрейма ЭКОНОМИЧЕСКИЙ КРИЗИС - ЭТО БОЛЕЗНЬ, СБОЙ В ЧЕЛОВЕЧЕСКОМ ОРГАНИЗМЕ в публицистическом дискурсе представителей российского журналистского сообщества.

Те сбои социальной жизни, которые пронизывают повседневность рядового человека и лежат в основе негативных тенденций развития экономики, озвучиваются журналистами наиболее часто.

Фактически, сходную частотность функционирования в русско- и англоязычной прессе выявляют метафорический фрейм ЭКОНОМИЧЕСКИЙ КРИЗИС

- ЭТО БОЛЬ И СТРАДАНИЕ, ИСПЫТЫВАЕМЫЕ НЕДОМАГАЮЩИМ ЧЕЛОВЕКОМ (21,4 % и 22,5 % соответственно).

При этом внимание читателей фокусируется журналистами на отрицательных последствиях кризиса не только для рядового представителя общества, но и персонала экономического сектора. Рецессия, сокращение производства, замораживание действенных проектов оказывают ощутимое влияние на здоровье экономики, а поэтому приносят такую же боль и страдание хозяйственному сектору общества, что и серьезная болезнь человеку. 104

Таблица 2. Фреймовая детализация базовой метафоры СОСТОЯНИЕ ПОЛИТИКИ - ЭТО ЗДОРОВЬЕ ЧЕЛОВЕКА в русско- и англоязычных СМИ

Фрейм и его языковая реализация «Эксперт» «Economist»

1. ОЦЕНКА ЭКОНОМИЧЕСКОГО КРИЗИСА - ЭТО ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДИАГНОЗА БОЛЬНОГО ЧЕЛОВЕКА: (1) «Противоречивый диагноз. Когда стоит ждать окончания кризиса? Пока что прогнозы представителей власти сильно разнятся» [17, с. 11]; (2) «Thefirst important step in understanding how the crisis could be dealt with is diagnosing the causes of the crises» [18, P. 8]. 9 32,1 % 11 35,4 %

2. ЭКОНОМИЧЕСКИЙ КРИЗИС - ЭТО БОЛЕЗНЬ, СБОЙ В ЧЕЛОВЕЧЕСКОМ ОРГАНИЗМЕ: (3) «Реальная денежная масса с января по апрель 2017 года болезненно съёжилась на 25% в реальном выражении» [19, с. 4]; (4) «As is often the case with financial crashes, markets and experts alike turned out to have been focused on the wrong things, blind to the true problem that was metastasizing» [20, p., 16]. 7 25,0 % 5 16,1 %

3. ЭКОНОМИЧЕСКИЙ КРИЗИС - ЭТО БОЛЬ И СТРАДАНИЕ, ИСПЫТЫВАЕМЫЕ НЕДОМАГАЮЩИМ ЧЕЛОВЕКОМ: (5) «По словам аналитика, болевые моменты наступления кризиса непредсказуемы» [21, с. 11]; (6) « In a crisis like that, investors would suffer as bond payments declined» [22, p. 6]. 6 21,4 % 7 22,5 %

4. ЗАТЯЖНОЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ КРИЗИС -ЭТО ХРОНИЧЕСКАЯ БОЛЕЗНЬ: (7) «Цель данного шага заключается в том, чтобы дать производителям денежные средства, которые те должны вложить в наращивание своих производственных мощностей, добиться с их помощью роста производства и вывести экономику из хронического болезненного состояния» [23, с. 18]; (8) «Politicians, central bankers and investors are increasingly worried that the world's biggest economies are sliding back into a chronic unhealthy state, dragged down by government debts» [24, p. 14]. 2 7,1 % 3 8,6 %

5. РАДИКАЛЬНЫЕ МЕРЫ ПО УРЕГУЛИРОВАНИЮ ЭКОНОМИЧЕСКОГО КРИЗИСА - ЭТО ЛЕЧЕНИЕ БОЛЬНОГО ОРГАНИЗМА: (9) «А меж тем больной — строительная отрасль — лежит на операционном столе, его иммунитет борется за выживание, а консилиум стоит и думает, как его вылечить» [25, с. 12]; (10) «But in contrast to the financial crisis that began in 2008, central banks may not be able to come to the rescue this time... They used up much of their crisis fighting tools treating the last meltdown» [26. p. 18]. 3 14,4 % 5 17,4 %

Затяжной характер экономического спада, его хроническая перспектива в равной степени детонирует внутренние проблемы любого общества. Вследствие этого метафорический фрейм ЗАТЯЖНОЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ КРИЗИС - ЭТО ХРОНИЧЕСКАЯ БОЛЕЗНЬ получает приблизительно сходную частотность в обоих анализируемых изданиях (7,1 % и 8,6 % соответственно). Продолженная экономическая рецессия предопределяет незащищенность частной собственности, распад устойчивых инфраструктур социума, массовое обеднение людей, как и произвол монопольного Baltic Humanitarian Journal. 2018. Т. 7. № 4(25)

филологические науки -языкознание

Постевая Екатерина Васильевна ЭКОНОМИЧЕСКИЙ КРИЗИС ...

бизнеса, деградацию человека, т.е. все те тенденции, которые оказывают болезненное воздействие на целостность государства. В связи с этим кризисы оптимально трактуются как хронические болезненные состояния человека, подрывающие здоровье его организма. Интересно отметить, что необходимость радикального вмешательство в кризисные процессы в экономике, которые интерпретируются в терминах лечения больного человека, в издании «Economist» подчеркивается более частотно, чем в «Эксперте» (17,4 % и 14,4 % соответственно). Очевидно, что западные специалисты более энергично поддерживают должный уровень доверия к экономике, чем российские специалисты, для которых эта задача не всегда оказывается реальной и приоритетной стратегией. Вследствие этого в американских СМИ чаще озвучивают мнения относительно мер по урегулированию экономических кризисов, чем в российской прессе.

Выводы исследования и перспективы дальнейших изысканий данного направления. В настоящем изыскании мы провели кросс-лингвистический анализ базовой концептуальной метафоры ЭКОНОМИКА - ЭТО СОСТОЯНИЕ ЗДОРОВЬЯ ЧЕЛОВЕКА на материале русско- и англоязычных СМИ, подтвердили, что многочисленные экономические проблемы концептуализуют-ся в терминах больного организма, настоятельно требующего радикального лечения. Можно говорить о том, что существенные сходства в частных фреймовых представлениях об экономическом спаде проливает свет на то, что данная метафора глубоко заложена в когнициях обеих языковых культур. Лингвистическая реализация анализируемой базовой метафоры в языке российской и американской прессы одновременно манифестирует собой универсальные и культурно обусловленные представления об экономическом секторе социума. В этой связи перспективной задачей нашего исследования предстает сравнительный анализ фреймов, манифестирующих метафору ЭКОНОМИКА - ЭТО СОСТОЯНИЕ ЗДОРОВЬЯ ЧЕЛОВЕКА, в профессиональном и научно-популярном экономическом дискурсе.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Гергедава В.З., Кудряшов И.А. Метафора в политическом дискурсе: модели и прагматические эффекты // Всероссийская научно-практическая конференция «Личность в культуре и образовании: психологическое сопровождение, развитие, социализация». Ростов-на-Дону: Южный федеральный университет, 2017. С. 586-589.

2. Кондрашкина П.Д., Боранов В.А., Кудряшов И.А. Мышление и метафора: образный язык и проблемы сознания // Всероссийская научно-практическая конференция «Личность в культуре и образовании: психологическое сопровождение, развитие, социализация». Ростов-на-Дону: Южный федеральный университет, 2017. С. 601-604.

3. Болоцкая Ю.В., Кудряшов И.А. Концептуальная метафора и внеязыковая действительность: сферы взаимодействия // Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия: Материалы V-й Международной научно-практической конференции. Ростов-на-Дону: Донское книжное издательство, 2015. С. 130-136.

4. Азарова О.А., Кудряшов И.А. Метафора и ее персуазивные эффекты в публицистическом тексте // В мире научных открытий. 2015. № 5.6(65). С. 1020-1028.

5. Кудряшов И.А., Пантелеев А.Ф. Проблема метафоры как пересечения доменов в концептуальной структуре дискурса // Когнитивные исследования языка. 2015. № 21. С. 163-168.

6. Малый Н.Н. Метафорическая концептуализация военных действий в новостном тексте: когниции, сценарий, смысл // Общественные науки. 2016. № 6-2. С. 182-188.

7. Хачатрян Л.К. Современная лингвистическая теория текста: когнитивная поэтика, интерпретация, культурная поэтика // Международный научно-исследовательский журнал. 2017. № 1-3 (55). С. 101-103.

8. Пантелеев А.Ф., Кудряшов И.А. Метафора как концептуальный компонент персуазивной коммуникации // Когнитивные исследования языка. 2015. № 21. С. 591-594.

9. Азарова О.А., Кудряшов И.А. Концептуальный анализ как сфера актуальных исследований в когнитивной лингвистике //В мире научных открытий. 2015. № 11-7 (71). С. 2481-2494.

10. Гаврилова Г.Ф. Предложение и текст: системность и функциональность. Ростов-на-Дону: АкадемЛит, 2015. 412 с.

11. Кудряшов И.А., Клеменова Е.Н. Концептуальные измерения когнитивного «движения» в современной лингвистике //Язык. Текст. Дискурс. 2015. № 13. С. 17 - 32.

12. Тарасова Ю.В., Абраменко Е.В. Жизненный цикл растений как средство концептуализации экономических реалий // Филологические

науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 10-1 (88). С. 169-173.

13. Азарова О.А., Кудряшов И.А. Эмоции, язык, когниции: проблема взаимообусловленности в междисциплинарной перспективе // Международный научно-исследовательский журнал. 2016. № 10-3 (52). С. 6-9.

14. Малый Н.Н. Проблема освещения военных событий в СМИ: идеология - концептуализация - гендер // Балтийский гуманитарный журнал. 2018. Т. 7. № 1 (22). С. 105-108.

15. Азарова О.А., Кудряшов И.А. Когнитивный подход к исследованию неявного знания // Когнитивные исследования языка. 2015. № 21. С. 30 - 33.

16. Котова Н.С., Кудряшов И.А. Лингвофилософская прагматика VS. когнитивная прагматика: два взгляда на одну и ту же проблему // Когнитивные исследования языка. 2016. № 25. С. 817-823.

17. Блинов С. Будет ли экономический рост до 2020 года // Эксперт. 2017. № 14. С. 11-13.

18. What Causes Financial Crisis? // Economist. 2017. January, 14. P. 7-9.

19. Королева А. Хлебнули кризиса // Эксперт. 2017. № 22. С. 4-6.

20. Predicting Our Economic Future // Economist. 2017. May, 18. P. 16-17.

21. Королева А. Экономика в зоне риска // Эксперт. 2017. № 6. С. 10-11.

22. The European Union's Delicate Political Economy // Economist. 2017. February, 16. P. 5-6.

23. Королева А. Всей денежной массой навалимся на кризис // Эксперт. 2017. № 10. С. 16-18.

24. A Decade after the Crisis, How Are the World's Banks Doing? // Economist. 2017. May, 6. P. 14-16.

25. Кичанов М. Мы все заслужили этот кризис // Эксперт. 2017. № 12. С. 11-13.

26. How to Solve Britain's Housing Crisis? // Economist. 2017. March, 21. P. 18-20.

27. Ласточкина Е. Российский кризис будет тяжелее американского // https://utro.ru/articles/2008/10/30/778109.shtml.

Статья поступила в редакцию 10.11.2018 Статья принята к публикации 27.11.2018

Балтийский гуманитарный журнал. 2018. Т. 7. № 4(25)

105

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.