Раздел 2. Проблемы рецепции и интерпретации в мировой литературе и культуре
УДК: 821.111.09
ЭКФРАСИС В СТИХОТВОРЕНИИ СИЛЬВИИ ПЛАТ «РАЗГОВОР СРЕДИ РУИН»
Екатерина Витальевна Баринова
к.филол.н., доцент департамента литературы и межкультурной коммуникации Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» 603155, Россия, Нижний Новгород, ул. Большая Печерская, 25/12. [email protected]
В статье представлен анализ экфрасиса в стихотворении Сильвии Плат «Разговор среди руин». В стихотворении, на написание которого поэтессу вдохновила одноименная картина де Кирико, экфрасис наблюдается на разном уровне, начиная с заголовка. При этом перед читателем предстает не детальное описание картины и представленных на ней архитектурных элементов, а эмоция, динамический сюжет, разворачивающийся в творческом сознании поэтессы. Стихотворение представляет собой традиционный для Плат текст, где богатство визуальных образов тесно переплетается с автобиографическими мотивами.
Ключевые слова: экфрасис, Сильвия Плат, де Кирико, «свой», «чужой», визуальный ряд.
Американская поэтесса и писательница Сильвия Плат широко известна как у себя на родине, так и в Англии, где она провела несколько наиболее событийных и плодотворных лет жизни. В России Плат также вызывает определенный интерес, хотя серьезных исследований ее творчества не так уж много. Среди причин можно назвать сложность поэтического языка и образности писательницы, ее неповторимый стиль, теряющийся при переводе, отсутствие полного академического издания трудов Сильвии Плат на русском языке и т. д.
Стихотворение, о котором пойдет речь в настоящей статье, занимает особое место в творческом наследии Плат, причем не только фигурально, но и в прямом смысле слова. Когда Тед Хьюз уже после смерти жены решил издать собрание стихотворений поэтессы, все стихи, написанные до их знакомства, он безапелляционно определил в раздел
© Баринова Е. В., 2020
Juvenilia и поместил в конец книги, подчеркивая свое отношение к этим стихотворениям как к ученическим и незрелым. Поэт амбициозно считал, что по-настоящему зрелые произведения стали выходить из-под пера Плат только после знакомства с ним, когда она начинает писать под его непосредственным влиянием и, порой, надзором. Однако речь не о том, прав или не прав был Тед Хьюз, отодвигая значительный пласт творчества Плат на второй план. Стихотворение, о котором пойдет речь, попало в число избранных, так как было написано уже в 1956 году, в год, когда Плат и Хьюз встречают друг друга в Кембридже и всего несколько месяцев спустя женятся в тихой лондонской церкви. Стихотворение «Разговор среди руин» («Conversation among the Ruins») стоит первым в собрании Collected Poems, открывая раздел зрелых произведений Сильвии Плат.
Одна из отличительных черт всего творчества Сильвии Плат - чрезвычайная сила и убедительность визуальных образов. И это не удивительно, ведь прежде, чем окончательно посвятить себя литературе, Плат долгое время сомневалась и не могла решиться, кем же ей стать, - профессиональным поэтом или художником. Писательский дар победил, однако Плат продолжает рисовать до конца своих дней, а ее чуткость к свету и тени, различным оттенкам цвета, умение видеть произведения живописи и архитектуры находят отражение в ее текстах. В 2014 году дочь Плат Фрида Хьюз публикует альбом рисунков поэтессы, по котором можно судить о степени ее одаренности и художественной зоркости, вниманию к деталям.
При всей очевидности темы, исследованию визуальных образов у Плат и эфрасису в ее поэзии посвящено очень мало работ. В 2007 году Oxford University Press публикует сборник трудов, объединенных темой визуального в творчестве поэтессы. В статье «Разговор среди руин. Плат и де Кирико» Кристина Бритцолакис затрагивает тему «творческого союза» поэтессы и художника, однако акцент в исследовании сделан на метафизике и психоанализе, а в центре внимания оказывается сам де Кирико, тогда как анализ стихотворений Плат сведен к минимуму. В этом же сборнике опубликована и одна из немногих статей, в которой применительно к творчеству Плат используется термин «экфрасис», однако речь идет о более поздних стихотворениях, среди которых важное место традиционно занимает «The Disquieting Muses» [Jinghua 2007: 217-222]. Что касается рассмотрения экфрасиса в стихотворении «Разговор среди руин» - тема эта является новой и неисследованной.
Стихотворение «Разговор среди руин» - далеко не единственный пример поэтического экфрасиса в творчестве Плат. Уже следующее стихотворение сборника - «Зимний пейзаж с грачами» («Winter Landscape
with Rooks») - имеет название, вызывающее живую ассоциацию с картиной, и, возможно, также явилось откликом на какое-то живописное полотно (или же отражает «живописный», визуально насыщенный взгляд поэтессы на мир). Среди других стихотворений, толчком к созданию которых стали картины, так или иначе описанные в поэтическом тексте, можно назвать «The Ghost's Leavetaking» (1958) (см. картину Пауля Клее «The Ghosts Departure» 1931 года), стихотворение «Battle-Scene (From the Comic Operatic Fantasy «The Seafarer») (1958), название которого отсылает нас к картине того же Клее «Батальная сцена из фантастической оперы «Моряк» (1923), «The Disquieting Muses» и «On the Decline of Oracles», вдохновленные, как и рассматриваемое стихотворение, работами де Кирико и т.д. Среди любимых художников Плат -Анри Руссо, Поль Гоген, Анри Матисс, Пауль Клее, Джорджо де Кирико, художники, чьи полотна поражают яркостью красок и оригинальностью сюжетов, доходящей порой до провокации. Экфрастичность -одна из отличительных черт поэзии Плат на всем протяжении ее творческого пути. Многие строки из ее стихотворений звучат как название картины или сама картина.
Проблема экфрасиса в литературе занимает исследователей давно, при этом нет единого мнения о том, что именно необходимо понимать под этим термином. Джеймс Хеффернан начинает свою статью об экфрасисе не совсем академическим замечанием: «Экфрасис - птица старая, но при этом на удивление малознакомая» [Heffernan 1991: 297] (здесь и далее перевод мой - Е.Б.). «Экфрасис - тема скользкая», - будто эхом вторит ему Фрома Цейтлин [Zeitlin 2013: 17]. Из-за сложившейся терминологической неопределенности многие исследователи предпочитают избегать самого термина «экфрасис», хотя пишут, по сути, именно о нем - о репрезентации визуальных искусств в литературе. Удивительно, но даже такое канонически экфрастическое произведение, как «Ода греческой урне» Джона Китса, часто анализируется без использования рассматриваемого понятия.
Изначально в античной риторике под экфрасисом понималось детальное описание любого объекта видимого мира. Постепенно значение термина одновременно и сужалось, и размывалось. Сегодня к экфрасти-ческим зарисовкам может быть отнесено множество текстов, от описания картины в книге до пересказа художественного фильма. Однако в настоящей статье не ставится задача теоретического плана, заключающаяся в прояснении значения термина «экфрасис». В качестве рабочего определения под экфрасисом понимается вербальное воплощение графических образов, причем не только описание произведений визуального искусства (а графические образы мы сузим именно до объектов,
имеющих отношение к искусству), но и более косвенные аллюзии, стимулом для которых стали картины, скульптуры или объекты архитектуры, то есть произведения по своей сути статичные.
Любопытно, что толчком к написанию стихотворения «Разговор среди руин», где вся образность сконцентрирована вокруг архитектурных элементов, стала одноименная картина итальянского живописца Джорджо де Кирико (о чем пишет и Тед Хьюз в предисловии к Collected Poems), к произведениям которого Плат не раз обращается в своем творчестве. Таким образом, мы имеем дело со своеобразным экфрасисом в квадрате, когда в тексте описываются архитектурные элементы, изображенные на картине. Образ, преломившись через душу поэтессы, обретает элементы, которые дорисованы уже непосредственно воображением Плат, предстают только перед ее внутренним взором. На картине Кирико «руины» чрезвычайно минималистичны, если не сказать схематичны, тогда как у Плат они обретают орнаментальную пышность и замысловатость, превращаясь в «гирлянды фруктов/ И сказочные лютни и павлины, разрывающие сеть» (пер. мой - Е.Б.) [Plath 1981: 21]. В рассматриваемом экфрасисе наблюдается очень вольное обращение с оригиналом, который послужил лишь толчком для полета поэтической фантазии, но не нашел зеркального отражения в тексте. Однако уже в следующих строках читатель обнаруживает возможную причину произошедших с руинами метаморфоз. Вероятно, всему виной герой, бесцеремонно ворвавшийся в пространство героини, через «портик ее элегантного дома», и принесший с собой целый сонм фурий, нарушивших гармонию и целостность окружающего мира. В результате появление мужской фигуры «богатый порядок стен пал; грачи каркают/ Над отвратительными руинами». Напрашивается параллель между архитектурным сооружением и внутренним миром лирической героини, порядок которого бел нарушен явлением другого, возможно, «чужого», если принимать во внимание характер последствий: «Пока ты героически стоишь в пиджаке и галстуке, я сижу/ Собранная, в греческой тунике <...>,/ Укорененная в твоем черном взгляде, пьеса обернулась трагедией» [Plath 1981: 21]. Очевидно, что, как и на картине, в разговоре принимают участие два персонажа, мужчина и женщина, причем явление мужчины становится для женщины серьезной травмой, взгляд его недобр, «черен», мир героини рушится, превращаясь в «безобразные руины».
В стихотворении просматриваются автобиографические мотивы, отображается сложное отношение Сильвии Плат с противоположным полом, которые начались еще с общения с отцом и стали еще болезненнее после его смерти. Стихотворение написано в самом начале отношений Плат с Тедом Хьюзом, однако в нем уже звучит предчувствие
грядущего разрыва и хаоса, в который погрузится душа поэтессы.
Вслед за Дмитрием Токаревым, можно говорить о создании в стихотворении экфрасиса «апофатического», когда в строках находит отражение не непосредственно визуальная форма, не то, что изображено на картине и даже не архитектурные элементы (непосредственно руины, заявленные в названии стихотворения), а то, что «глазу не видно: тот божественный прообраз, который снизошел в душу художника» [Токарев 2013: 7]. Сходное разделение экфрастических произведений на стихотворения о картине и стихотворения, толчком к созданию которых стала картина, проводит британский литературовед Майкл Дэвидсон, противопоставляющий «современную живописную поэму» («the contemporary painterly poem») и «классическое стихотворение, подражающее художнику» («classical painter poem»), где второе как раз представляет собой стихотворение «о» (about) картине или скульптуре, имитирующее самодостаточность объекта. «Стихотворение «о» картине, - пишет Дэвидсон, - это не то же самое, что я называю «живописным стихотворением», которое приводит в действие стратегии написания, эквивалентные живописным, но не зависящие от картины. Вместо того чтобы замереть на расстоянии для наилучшего созерцания произведения искусства, поэт читает картину как текст, а не рассматривает ее как статичный объект, или даже считывает более широкую живописную эстетику, порожденную картиной» [Davidson 1983: 72]. Опираясь на приведенное рассуждение, стихотворение Плат можно отнести именно к «современным живописным поэмам», так как перед поэтессой не стоит задача детального описания полотна. Картина породила целую вереницу образов и ассоциаций, окончательно утратив всякую статику. Динамика картины Кирико гораздо сдержаннее образа, созданного Плат. Дверь распахнута, мужчина замер у стола, женщина сидит, обращенная спиной к зрителю, так что мы можем только угадывать, какое впечатление произвело на нее появление другого. Плат разворачивает и детализирует эмоции героини. В заключительных строках стихотворения сквозит отчаяние перед неизбежностью, охватившее героиню, и именно мужчина, стоящий перед ней, становится источником воцарившегося хаоса.
Подводя итоги, необходимо еще раз подчеркнуть, что стихотворение Сильвии Плат «Разговор среди руин» представляет собой пример апо-фатического живописного экфрасиса, где произведение искусства (картина Кирико) хоть и присутствует в строках стихотворения, но в большей степени служит толчком к рождению поэтических образов и
ассоциаций.
Список литературы
Токарев Д.В. О «невыразимо выразимом» (Вместо предисловия) // «Невыразимо выразимое»: экфрасис и проблемы репрезентации визуального в художественном тексте: сб. ст. Москва: Новое литературное обозрение, 2013. С. 5-25.
Davidson M. Ekphrasis and the Postmodern Painter Poem // Journal of Aesthetics and Art Criticism, 42. Wiley-Blackwell on behalf of the American Society for Aesthetics, 1983. Pp. 69-79.
Heffernan J. A.W. Ekphrasis and Representation // New Literary History, Vol. 22, No 2, Probings: Art, Criticism, Genre. The Johns Hopkins University Press, 1991. Pp. 297-316.
Jinghua F. Sylvia Plath's Visual Poetics // Eye Rhymes. Sylvia Plath's Art of the Visual. Ed. by Kathleen Connors and Sally Bayley. Oxford University Press, 2007. Pp. 205-222.
Plath S. Collected Poems. Faber and Faber, 1981. 351 p.
Zeitlin F. I. Figure: Ekphrasis // Greece and Rome, Second Series, Vol.60, No. 1 (APRIL 2013). Cambridge University Press, 2013. Pp. 17-31.
EKPHRASIS IN SYLVIA PLATH'S POEM «CONVERSATION AMONG THE RUINS»
Ekaterina V. Barinova
Candidate of Philology, associate professor of Department of Literature and Intercultural Communication
National Research University «Higher School of Economics» 603155, Russia, Nizhny Novgorod, Bolshaya Pecherskaya str., 25/12. [email protected]
The article provides an analysis of ekphrasis in the poem "Conversation among the Ruins" by the American poet and writer Sylvia Plath. In the poem, inspired by de Chirico's painting of the same name, ekphrasis is observed at different levels, starting with the title. At the same time, the reader observes not a detailed description of the painting and the architectural elements presented on it, but an emotion, a dynamic plot unfolding in the creative consciousness of the poetess. The poem is a traditional text for Plath, where the richness of visual images is closely intertwined with autobiographical motifs.
Key words: ekphrasis, Sylvia Plath, de Chirico, «own», «other», visualization.