Научная статья на тему 'Экфрасис и экспозиция: музей в прологе (на материале романов А. С. Байетт и других произведений)'

Экфрасис и экспозиция: музей в прологе (на материале романов А. С. Байетт и других произведений) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
89
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭКФРАСИС / EKPHRASIS / МУЗЕЙНАЯ ЭКСПОЗИЦИЯ / MUSEUM EXPOSITION / ЖАНР / GENRE / КОМПОЗИЦИЯ / COMPOSITION / РАМА / FRAME / КАРТИНА / PAINTING / БАЙЕТТ / BYATT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бочкарева Нина Станиславна, Графова Ольга Игоревна

В статье рассматривается «музейная экспозиция» как разновидность «экфрастической экспозиции» и ее вариации в европейской прозе XIX-XX вв. Обосновывается близость понятий «экфрасис» и «экспозиция». На материале произведений Э.Т.А.Гофмана, Г.Джеймса, Дж.Барнса и А.С.Байетт анализируются разные случаи «музейной экспозиции» по отношению к основному тексту, по типу экфрасиса и другим особенностям поэтики. Сравнивается «музейная экспозиция» в разных жанрах (новелла и роман), выявляется ее «рамочная» функции, роль в сюжете и композиции произведения, в характеристике героев и т.д.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Бочкарева Нина Станиславна, Графова Ольга Игоревна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

EKPHRASIS AND EXPOSITION: MUSEUM IN PROLOGUE (BASED ON NOVELS BY A.S.BYATT AND OTHER WORKS)

"Museum exposition" as a type of "ekphrastic exposition" and its' variations in the European prose of the 19 th-20 th centuries is regarded in the article. The authors establish affinity of the terms "ekphrasis" and "exposition". Based on the works by E.T.A.Hoffmann, Henry James, Julian Barnes and A.S.Byatt the article introduces analysis of different variations of "museum exposition" in relation to the main text, by type of ekphrasis and other characteristics of poetics. The authors of the article compare "museum exposition" in different genres (novella and novel), reveal its' frame function, role in subject and composition of the literary work, in formation of the inner world of the characters etc

Текст научной работы на тему «Экфрасис и экспозиция: музей в прологе (на материале романов А. С. Байетт и других произведений)»

УДК 821.111:7

ЭКФРАСИС И ЭКСПОЗИЦИЯ: МУЗЕЙ В ПРОЛОГЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ А.С.БАЙЕТТ И ДРУГИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ)1

Бочкарева Нина Станиславна

д. филол. н., профессор кафедры мировой литературы и культуры Пермский государственный национальный исследовательский университет 614900, Пермь, ул. Букирева, 15. nsbochk@mail.ru

Графова Ольга Игоревна

ассистент кафедры английской филологии

Пермский государственный национальный исследовательский университет 614900, Пермь, ул. Букирева, 15. grafova.olly@gmail.com

В статье рассматривается «музейная экспозиция» как разновидность «экфрастической экспозиции» и ее вариации в европейской прозе XIX-XX вв. Обосновывается близость понятий «экфрасис» и «экспозиция». На материале произведений Э.Т.А.Гофмана, Г.Джеймса, Дж.Барнса и А.С.Байетт анализируются разные случаи «музейной экспозиции» по отношению к основному тексту, по типу экфрасиса и другим особенностям поэтики. Сравнивается «музейная экспозиция» в разных жанрах (новелла и роман), выявляется ее «рамочная» функции, роль в сюжете и композиции произведения, в характеристике героев и т.д.

Ключевые слова: экфрасис, музейная экспозиция, жанр, композиция, рама, картина, Байетт.

Интерес литературоведов рубежа XX-XXI вв. к понятию экфрасис (от др.-греч. екфрастк;) трудно переоценить [Krieger 1997; Heffernan 2004 и др.]. Выйдя за рамки древнегреческой культуры, оно распространилось не только на всю литературу, но даже на другие виды искусства [Геллер 2002]. Под экфрасисом мы подразумеваем различную репрезентацию (в том числе описание и толкование) произведений визуальных искусств в литературе. Для уяснения того, что такое экфрасис, плодотворным представляется анализ его художественных функций в литературном произведении [Брагинская 1977: 262]. Одна из таких функций - композиционная - обнаруживает близость понятий экфрасис и экспозиция (от лат. expositio), что обусловило распространение экфрастической экспозиции в истории мировой литературы [Бочкарева 2012а: 226-228; 2012б: 161].

© Бочкарева Н.С., Графова О.И., 2013

174

Толковый словарь современного английского языка предлагает два основных значения слова exposition: «1) ясное и детальное объяснение; 2) большое публичное событие, на котором показывают или продают какую-либо продукцию» [Longman 2003: 551]. В словаре литературных терминов второе значение заменяется специальным: «1) тип дискурса, предполагающий объяснение, определение, интерпретацию; 2) вступительная часть произведения, в которой дается предварительная информация» [Shaw 1976: 107-108]. Оксфордский словарь литературных терминов дает чуть более развернутые, но практически те же дефиниции: «1) "выставление напоказ" систематически организованного объяснения или аргумента в пользу чего-либо; 2) вступительная часть драмы или истории, в которой читатель впервые знакомится с героями и их ситуацией, чаще всего экспозиция обращена к событиям, предшествующим повествованию» [Baldick 2008: 121]. В переводе на русский язык exposition может означать: «1. описание, изложение, толкование; 2) выставка, показ, экспозиция; 3) фото: выдержка, экспозиция; 4) литературная, музыкальная экспозиция» [Мюллер 1992: 254]. Толковый словарь современного русского языка определяет экспозицию как «1) размещение экспонатов, а также их совокупность (музейная); 2) вступительная часть литературного или музыкального произведения, содержащая мотивы, которые развиваются в дальнейшем; 3) освещенность, соответствующая выдержке» [Ожегов, Шведова 1997: 908].

Оба слова (экфрасис и экспозиция) предполагают показ, представление, описание (визуальная статика) и объяснение, толкование, интерпретацию (вербальная динамика). Расположение экспонатов (в том числе картин) в музее (в галерее, на выставке) сближается с вступительной частью литературного или музыкального произведения, тем самым подчеркивая пространственную природу визуальных искусств и временную - музыки и литературы. С выставок начинаются новелла Э.Т.А.Гофмана «Фермата» и роман Г.Джеймса «Трагическая муза», в музеях встречаются герои романов А.С.Байетт «Дева в саду» (The Virgin in the Garden, 1978), «Натюрморт» (Still Life, 1985), «Детская книга» (The Children's Book, 2009). Символическое истолкование произведения визуального искусства становится лейтмотивом литературного произведения.

Пространство романа предполагает не одно, а несколько произведений визуального искусства, организующих разветвленную систему мотивов и образов. Если в новелле Э.Т.А.Гофмана «Фермата» увиденная героями на берлинской выставке картина оживает в рассказанной истории, кульминацией которой оказывается «фермата» (продление звука или паузы), то у Г.Джеймса в названии романа «Трагическая

муза» скрыт экфрасис не одной, а нескольких картин. При этом на парижской выставке во Дворце Промышленности в экспозиции появляются не сами эти картины, а их будущий «прототип» - начинающая актриса. Впечатление от двух бюстов в зале скульптуры тоже характеризует героев романа.

Прогулка по галерее определяет хронотоп «Картин» Филострата, которые считаются классическим образцом экфрасиса как синтетического жанра [Брагинская 1976: 143-145]. Во «Введении» к «Картинам» обосновывается цель произведения - внушить молодым людям интерес к искусству живописи и объяснить картины (реальные или воображаемые). Поводом беседы экзегета (толкователя) с юными слушателями стало неаполитанское состязание в красноречии и наличие галереи в четыре или пять перекрытий с видом на море: «Блистала она отделкой камнями, как это любит теперь современная роскошь. Но главным ее украшением были ... картины, которые ... кто-то собрал и выставил здесь с хорошим знанием дела» Филострат 1996: 19. Так повествователь предваряет рассказ о картинах, которым посвящается основная часть литературного произведения.

В ранних романах А.С.Байетт «музейная экспозиция» тоже композиционно отделена от основного действия и эксплицирована в заголовке вступительной части: «Prologue. The National Portrait Gallery: 1968» [Byatt 2003b: 7]; «Prologue. Post-Impressionism: Royal Academy of Arts, London 1980» [Byatt 2003a]: 1). Эти романы «Дева в саду» (1978) и «Натюрморт» (1985) открывают тетралогию, которую продолжат романы «Вавилонская башня» (Babel Tower, 1996) и «Свистящая женщина» (A Whistling Woman, 2002).

В экспозиции романа «Дева в саду» ключевым экфрасисом становится портрет королевы Елизаветы I, именуемый как «Портрет Дарн-ли». Экфрасис представлен глазами Александра, одного из главных героев, который в прошлом (в самом романе) написал пьесу Astrae, главной героиней которой также является Елизавета I. В течение всего романа происходит подготовка, а затем постановка этой пьесы на сцене. Образ королевы-девственницы в романе тесно связан с образом одной из главных героинь - Фредерики, которая приглашает Александра в Лондонскую национальную портретную галерею, где актриса Флора Робсон исполняет роль Елизаветы I (читает стихи, написанные самой королевой) перед знаменитым портретом. Таким образом, прологе включает экфрасис не только картины, но и театрального представления, а музейная экспозиция предваряет не только роман, но и содержащуюся внутри него пьесу.

В экспозиции романа «Натюрморт» главные герои, размышляя над картинами Ван Гога и Гогена в Лондонской королевской академии художеств, вступают в дискуссию о том, как правильно интерпретировать картину и прочесть сообщение, которое художник зашифровал на своем полотне. Эта дискуссия раскрывает особенности видения жизни и искусства героями, а также дает начало основным романным мотивам - сложным отношениям между жизнью и смертью, реальностью и воображением. Обращаясь к позднему творчеству Ван Гога, герои ищут в его пейзажах следы депрессии, уныния, грусти, отчаяния и безумия художника, характерные для последних двух лет его жизни. Невольно каждый из героев размышляет о собственной жизни. Интерпретация портрета-натюрморта Гогена ставит вопрос о сложных взаимоотношениях природы и человека, точнее - о сложной природе человека и мира, символически выраженной и постигаемой в искусстве и культуре.

Экспозиция в романе «Натюрморт» не только открывает повествование и служит завязкой основных мотивов и конфликтов, но хронологически завершает всю тетралогию о семье Поттер (события в экспозиции относятся к 1980 г.). События экспозиции романа «Дева в саду» происходят практически спустя 10 лет после событий последнего романа «Свистящая женщина», а события экспозиции романа «Натюрморт» - еще спустя 12 лет после событий экспозиции первого романа. Экспозиция в романе выполняет функцию рамы в картине, а наличие двух рамок усложняет композицию, расширяет временные и пространственные горизонты, превращает тетралогию в грандиозную панорамную картину в картине. Роль экспозиционной рамы в произведениях А.С.Байетт часто выполняют эпиграфы, а также рисунки и коллажи на шмуцтитулах и обложках.

В последнем романе писательницы «музейная экспозиция» внешне не отделена от основного повествования, но место и время первой части «Детской книги» - музей Южного Кенсингтона, 19 июня 1895 г. -обозначены предельно точно [Вуай 2010: 3]. Экфрасис Глостерского канделябра в галерее принца Альберта обнаруживает причудливое переплетение язычества с христианством, искусства с религией и историей, связывая в единый сюжет судьбы трех героев-подростков.

В целом можно сказать, что музейная атмосфера погружает персонажей А.С.Байетт в интеллектуальное пространство, в котором их чувства и мысли выходят на поверхность. Помещая героев в самом начале романа в окружение предметов искусства и культуры (артефактов), автор символически раскрывает их внутренний мир и в концентрированном виде (суггестивно) представляет внутреннее содержание всего ро-

мана. Экфрасис, как и экфрастическая экспозиция, становятся жанровой составляющей интеллектуального романа писательницы.

Экспозиция романа Дж.Барнса «Метроленд» тоже «музейная»: в прологе герои-подростки приходят с биноклем и блокнотом в Лондонскую национальную галерею, но рассматривают не картины, а людей, рассматривающих картины. Используя «музейную экспозицию», Барнс парадоксально усложняет традиционный экфрасис, буквально описывая не сами картины, а реакцию на них.

Таким образом, «музейная экспозиция» представляет собой распространенный вариант «экфрастической экспозиции», но тоже варьируется по отношению к основному повествованию, по типу экфрасиса и другим особенностям поэтики произведения. Кроме того, она зависит от литературной жанровой традиции и индивидуального творческого метода писателя.

Примечания

Исследование выполнено при финансовой поддержке РГНФ в рамках научно-исследовательского проекта «Экфрастические жанры в классической и современной литературе», проект № 12-34-01012а1.

Список литературы

Бочкарева Н.С. Функции экфрасиса в романе Р.Чандлера «Глубокий сон» // Мировая литература в контексте культуры. 2012а. Вып. 1(7). С. 226-232.

Бочкарева Н.С. Экфрастическая экспозиция в романе Дж.Барнса «Метроленд» // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2012б. Вып. 3(19). С. 161-170.

Брагинская Н.В. Жанр филостратовых «Картин» // Из истории античной культуры. Философия. Литература. Искусство / под ред. В.В.Соколова, А.Л.Доброхотова. М.: Изд-во МГУ, 1976. С.143-169.

Брагинская Н.В. Экфрасис как тип текста: К проблеме структурной классификации // Славянское и балканское языкознание: Карпато-восточнославянские параллели. Структура балканского текста. М. : Наука, 1977. С. 259-283.

Геллер Л. Воскрешение понятия, или Слово об экфрасисе // Экфра-сис в русской литературе: труды Лозаннского симпозиума / под ред. Л.Геллера. М.: МИК, 2002. С. 5-22.

Мюллер В.К. Англо-русский словарь. Изд. 23-е, стереотипное. М.: Русский язык, 1992. 843 с.

Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. Изд. 4-е, дополненное. М.: Азбуковник, 1997. 944 с.

Филострат. Картины. Каллистрат. Описание статуй / пер., введ. и прим. С.П.Кондратьева. Томск: Водолей, 1996. 191 с.

Baldick Ch. The Oxford Dictionary of Literary Terms. Oxford: Oxford University Press, 2008. 357 p.

ByattA.S. The Children's Book. L.: Vintage, 2010. 617 p.

ByattA.S. Still Life. L.: Vintage, 2003b. 434 p.

ByattA.S. The Virgin in the Garden. L.: Vintage, 2003b. 566 p.

HeffernanJ.A.W. The Museum of Words: The Poetics of Ekphrasis from Homer to Ashbery. London, Chicago: University of Chicago Press, 2004 (first published 1993). 249 p.

Krieger M. Ekphrasis as spatial form, ekphrasis as mimesis // Text into Image - Text into Text: Proceedings of the Interdisciplinary Bicentary Conference Held at St.Patrick's College Maynooth. 1997. P. 25-31.

Longman: Dictionary of Contemporary English. Harlow: Pearson Education Limited, 2003. 1949 p.

Shaw H. Concise Dictionary of Literary Terms. N.Y.: McGraw-Hill Paperbacks, 1976. 293 c.

EKPHRASIS AND EXPOSITION: MUSEUM IN PROLOGUE

(BASED ON NOVELS BY A.S.BYATT AND OTHER WORKS)

Nina S. Bochkareva

Professor of the Department of World Literature and Culture Perm State National Research University 614990, Russia, Perm, Bukirev str., 15. nsbochk@mail.ru Olga I. Grafova

Assistant lecturer at the Department of English Philology

Perm State National Research University

614990, Russia, Perm, Bukirev str., 15. grafova.olly@gmail.com

"Museum exposition" as a type of "ekphrastic exposition" and its' variations in the European prose of the 19th-20th centuries is regarded in the article. The authors establish affinity of the terms "ekphrasis" and "exposition" Based on the works by E.T.A.Hoffmann, Henry James, Julian Barnes and A.S.Byatt the article introduces analysis of different variations of "museum exposition" in relation to the main text, by type of ekphrasis and other characteristics of poetics. The authors of the article compare "museum exposition" in different genres (novella and novel), reveal its' frame function, role in subject and composition of the literary work, in formation of the inner world of the characters etc.

Key words: ekphrasis; museum exposition; genre; composition; frame; painting; Byatt.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.