Научная статья на тему 'Егэ по иностранному языку: to speak or not to speak?'

Егэ по иностранному языку: to speak or not to speak? Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
420
102
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЕГЭ ПО ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ / USE IN FOREIGN LANGUAGES / ИНОЯЗЫЧНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / COMMUNICATIVE COMPETENCE IN A FOREIGN LANGUAGE / КОММУНИКАТИВНО-КОГНИТИВНЫЙ ПОДХОД / COMMUNICATIVE-COGNITIVE APPROACH / РЕЧЕВЫЕ УМЕНИЯ / ЯЗЫКОВЫЕ НАВЫКИ / ВИДЫ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ / LANGUAGE SKILLS / ФОРМАТ ЗАДАНИЙ / КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ / MARKING CRITERIA / SPEAKING ABILITIES / ITEM FORMATS

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Вербицкая Мария Валерьевна

Статья посвящена эволюции экзаменационной модели ЕГЭ по иностранному языку. Автор анализирует особенности предмета, определяющие построение экзаменационной модели, формулирует концептуальные подходы к созданию контрольных измерительных материалов, показывает положительное влияние ЕГЭ на процесс обучения и повышение квалификации учителей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Вербицкая Мария Валерьевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

USE In Foreign Languages: To Speak Or Not To Speak?

The article is about the evolution of FL USE models. We analyze the subject’s specifics which define the model and formulate the conceptual approaches of the materials construction. We show the positive influence od the USE on the teaching process and teachers’ qualification improvement.

Текст научной работы на тему «Егэ по иностранному языку: to speak or not to speak?»

I |i Ii|iin|Мм|ii1111 t 2 3 | -11 1111111111111111111

ЕгЭ по иностранному языку: to speak or not to speak?

Вербицкая Мария Валерьевна

доктор филологических наук, профессор, ведущий научный сотрудник ФГБНУ «ФИПИ», руководитель Федеральной комиссии по разработке КИМ ГИА по иностранным языкам, verbitskaja@fipi.ru

Ключевые слова: ЕГЭ по иностранным языкам, иноязычная коммуникативная компетенция, коммуникативно-когнитивный подход, виды речевой деятельности, речевые умения, языковые навыки, формат заданий, критерии оценивания.

За 10 лет, прошедших после введения ЕГЭ в штатный режим, изменился и сам единый государственный экзамен по иностранному языку, и отношение к нему. Абсолютное большинство профессионального сообщества школьных учителей иностранного языка положительно относятся к ЕГЭ в его нынешнем виде и признают его положительное влияние на изменение подходов в обучении английскому, немецкому, французскому, испанскому языкам.

Для того чтобы оценить роль ЕГЭ в тех изменениях, которые произошли в школьной методике, достаточно сравнить «традиционные» экзамены по иностранному языку, которые включали чтение текста на изучаемом иностранном языке (со словарём), перевод на русский язык, пересказ этого текста, пресловутый «топик» (устное монологическое высказывание на определённую тему, как правило, выученный наизусть заранее написанный текст), иногда дополнительно — перевод предложений с русского на иностранный язык. Все задания носили репродуктивный характер, не включали продуктивные виды речевой деятельности (письмо и собственно говорение), не включали даже аудирование и были замкнуты на грамматико-переводном методе обучения иностранному языку, который не мог обеспечить результаты, востребованные обществом в новую эпоху. ЕГЭ стал локомотивом кардинальных изменений в преподавании иностранного языка в школе.

Концептуальные подходы к обновлению содержания образования и соответствующие им требования к результатам обучения предмету «Иностранный язык» диктуются целями иноязычного образования и особенностями самой предметной области. Следует выделить следующие подходы:

■ деятельностный (доминирующие принципы: речевой деятельности, функциональности, активности);

■ компетентностный (доминирующие принципы: научности, сознательности, интеграции, межкультурного взаимодействия и межпредметной координации);

■ коммуникативно-когнитивный (доминирующие принципы: коммуникативности, когнитивности, мотивации, поэтапного формирования знаний, умений, навыков; отбор языковых элементов на основе частотности, отбор речевых моделей на образцовости);

■ культуросообразный (доминирующие принципы: соизучение языка и культуры, диалог культур);

■ личностно ориентированный (доминирующие принципы: индивидуализации, дифференциации, доступности);

■ текстоцентрический (доминирующие принципы: аутентичность, соотнесённость со сферой общения и темой).

Целью и результатом обучения иностранному языку в школе является достижение практически на каждой ступени обучения определённого уровня иноязычной коммуникативной компетенции1. Обучение иностранному языку можно рассматривать как обучение определённому виду деятельности на основе соответствующей речевой деятельности (аудирование, чтение, письмо, говорение). Как деятельностный учебный предмет, иностранный язык предполагает решение задачи формирования коммуникативной компетенции, представляющей единство пяти различных составляющих: речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной2. Основным результатом обучения иностранному языку следует считать овладение речевой компетенцией, а именно умениями в говорении и письме (создании письменных текстов разных жанров и стилей), аудировании (понимании речи на слух) и чтении. При этом коммуникативные умения говорения, письма, аудирования и чтения базируются на владении языковыми средствами, на языковой компетенции, которая включает знание фонетических и лексических единиц, грамматических форм и конструкций, а также навыки оперирования ими в коммуникативно-значимом контексте. Переход от парадигмы иноязычного образования, построенной на основе знаний, к парадигме компетентност-ной не означает полной отмены «знаниевого» компонента, но показывает иерархичность системы и переносит акцент со знаний о языке на умения пользоваться ими в целях коммуникации. Таким образом, языковые средства не могут являться самоцелью. Важны навыки оперирования ими для выполнения коммуникативных задач в коммуникативно-значимом контексте.

Именно эти подходы и принципы были положены в основу ЕГЭ по иностранным языкам и продолжают уточняться по мере развития и совершенствования контрольно-измерительных материалов государст-

1 Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка. - МГЛУ, 2003.

2 Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность / Коллективная монография под редакцией академика РАО A.A. Миролюбова. - М.: Титул, 2010. - С. 46-49.

венной итоговой аттестации. Предложенная уже на этапе эксперимента модель ЕГЭ включала все четыре вида речевой деятельности: аудирование, чтение, письмо, говорение и проверяла реальное владение иностранным языком. Внедрение этой экзаменационной модели знаменовало революционный переворот в традиционных представлениях о содержании обучения иностранным языкам и методах контроля. Контроль в иностранных языках — и в школьных, и в вузовских экзаменах — до этого всегда осуществлялся в устной форме (устные ответы учащихся никак не фиксировались), при этом устная форма экзамена не предполагала говорения как такового. Экзаменуемый, как правило, читал текст вслух, устно переводил его на русский язык, пересказывал, иногда отвечал на вопросы по тексту (они обычно давались в письменной форме в самом экзаменационном билете). Список устных тем («топиков») был известен заранее и устное монологическое высказывание было, по сути, выученным наизусть стандартным текстом (иногда — просто текстом из учебника на данную тему). Два-три стандартных вопроса, которые задавались экзаменатором на вступительных экзаменах: «Где вы живете? Какая у вас любимая книга?» - дела не меняли.

Даже в репродуктивных видах речевой деятельности (аудирование и чтение) предложенные в эксперименте по введению ЕГЭ типы заданий кардинально отличались от привычных «вопросов по тексту», потому что, во-первых, они базировались на разных стратегиях аудирования/чтения (с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации, с полным пониманием), а, во-вторых, вопросы не просто повторяли предложение из текста в формате вопроса, а перефразировали его. Если в старом формате вопросов к тексту ответ можно было найти, не понимая толком ни вопроса, ни ответа, просто найдя соответствующее предложение в тексте, то в новом формате понимание вопроса и тем более поиск ответа на него в тексте требовали когнитивных усилий и соответствующей языковой подготовки.

В экспериментальной модели ЕГЭ по иностранному языку были впервые предложены продуктивные задания по письменной речи. Как уже указывалось, до этого эксперимента в нашей традиции не было пись-

Write a letter to Alice. In your letter

- tell her about your summer holidays,

- ask 3 questions about the new house.

Write 100-140 words. Remember the rules of letter writing.

Но уже в 2005 г. разработчики экспериментальной модели ЕГЭ отказались от задания в формате открытки, посчитав, что одного задания базового уровня достаточно, и ввели задание высокого уровня сложности — развёрнутое письменное высказывание с элементами рассуждения.

менных экзаменов по иностранному языку, более того, до федерального компонента 2004 г. в школьных программах вообще не формулировались требования к созданию каких-либо жанрово-определён-ных продуктов письменной речи. Фактически происходило отождествление устной и письменной речи, поскольку наиболее распространённым заданием было что-то типа «Напиши текст о своём друге/своей любимой книге и расскажи его в классе».

Раздел «Письмо» КИМ ЕГЭ в начале эксперимента содержал два задания: написание открытки и написание личного письма. В обоих заданиях учащимся предлагался вербальный стимул — открытка или фрагмент письма от зарубежного друга по переписке. Напомним, что задания с развёрнутыми ответами в то время маркировались латинской буквой С.

Примеры заданий раздела «Письмо» (2004 г.)

C1.

Postcard.

Read the postcard you've got from your English pen friend and write back.

Dear N,

I'm happy you can come _

to stay with us in summer.

Please, let me know when

you are going to come and N N

what you would like to do. 10 Sadovaya Str-

Best wishes, St Petersburg,

a«« Russia

Your friend Ann White lives in Oxford at 2 Victoria Street. Her postcode is OX 2 006.

Write 25-35 words.

Remember to write the address in the correct order.

C2.

Personal Letter.

Пример задания раздела «Письмо» -развёрнутое письменное высказывание с элементами рассуждения (2005 г.)

... I hope you enjoyed your summer holidays. Where did you spend them? Please, tell me about the most interesting things you did.

By the way, we are moving house and I am sending you my new address._

C2.

You have 40 minutes to do this task.

Comment on the following statement.

Mobile telephones have become very popular nowadays. However, some people say that their use should be restricted.

What can you say for and against using a mobile telephone?

Write 200-250 words.

Use the following plan

1. Introduction (State the problem).

2. Arguments "for".

3. Arguments "against".

4. Conclusion.

Здесь необходимо напомнить, что в годы эксперимента учащимся предлагались два типа развёрнутых письменных высказываний: «За и против» и «Моё мнение». К сожалению, несмотря на наличие плана, отражающего различия между двумя форматами, учащиеся часто путали их, и развёрнутые ответы не были адекватны поставленным коммуникативным задачам.

При переходе ЕГЭ в 2009 г. в штатный режим на основе требований федерального компонента 2004 г. было принято решение ограничиться одним форматом развёрнутого письменного высказывания — «Моё мнение», который сохранился и в нынешнем экзамене.

Пример задания раздела «Письмо» -развёрнутое письменное высказывание с элементами рассуждения «Моё мнение» (2018 г.)

Comment on the following statement. Exams motivate students to study harder. What is your opinion? Do you agree with this statement?

Write 200-250 words.

Use the following plan:

- make an introduction (state the problem)

- express your personal opinion and give 2-3 reasons for your opinion

- express an opposing opinion and give 1-2 reasons for this opposing opinion

- explain why you don't agree with the opposing opinion

- make a conclusion restating your position.

Следует отметить ценность данного задания не только в плане контроля иноязычной коммуникативной компетенции учащихся, но и в плане личностного развития и развития метапред-метных умений. Задания подобного рода, используемые в учебном процессе, направлены на формирование гражданской позиции, на культурную самоидентификацию. Умение сформулировать и аргументировать своё мнение, принимая во внимание при этом существование других взглядов и владея приёмами контраргументации, умение отстоять своё мнение в споре приобретают особое значение в наше непростое время и напрямую отражают требования ФГОС нового поколения к личностным и метапредмет-ным результатам обучения.

Введение письменных заданий подобного типа и критерии их оценивания, предло-

женные на этапе эксперимента, постоянно уточнявшиеся и продолжающие совершенствоваться, помогли также осознать роль и место лексико-грамматических навыков в системе обучения иностранному языку. В 2002—2005 гг. учителя с трудом восприняли необходимость оценивать ответы на задания по письменной речи с точки зрения содержания, с точки зрения решения коммуникативной задачи. Общая тенденция в русле грамматико-переводного метода состояла в том, чтобы оценивать любую работу, любой ответ с точки зрения сделанных учащимся ошибок. Но ведь отсутствие ошибок само по себе не обеспечивает коммуникацию, а с точки зрения коммуникативного метода (и здравого смысла) цель использования и родного и иностранного языка — не построение бессодержательных, но лексически и грамматически правильных предложений, а коммуникация, обмен информацией, мнениями, идеями. Языковое оформление устного или письменного высказывания важно постольку, поскольку оно обеспечивает коммуникацию или — ведёт к сбою в коммуникации.

Всё это определило и новый тип заданий по лексике и грамматике — не перевод предложений с русского на иностранный язык, как это было принято не только в выпускных, но и во вступительных экзаменах в лучшие языковые вузы страны, а использование лексики и грамматики в коммуникативно-значимом контексте. Поэтому с самого начала авторы экспериментальных заданий отказались от использования перевода и даже использования отдельных предложений. Все лексико-грамматические задания строились и строятся на основе связного текста.

Пример задания на контроль грамматических навыков (2005 г.)

Прочитайте текст и заполните пропуски, обозначенные номерами А15-А23. Эти номера соответствуют заданиям А15-А23, в которых представлены возможные варианты ответов. Обведите номер ответа, который вам кажется наиболее верным. Перенесите обведённые вами варианты ответов в Бланк ответов №1._

16

Leaving for London

Her face was white with worry. She went down to the hotel desk to ask about the plane ticket.

John_IA15I putting his things into a bag. She_IA16 up to the room a minute or two later.

"There_

"I_

"I

IA17I a plane leaving from Venice to London in an hour," she said to him. in England by this afternoon."

_[A2Ü1 her.

НШ

Ш

your bag down immediately then," he

She She

IA21I at the desk when he IA23I Venice right now.

A15

A16

A17

A18

A19

A20

A21

A22

A23

1) has finished 1) had telephoned 1) was 1) am 1) bring 1) was telling 1) was 1) came 1) has left

2) finished 2) telephoned 2) has been 2) will be 2) have brought 2) told 2) has been 2) has come 2) had left

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

A Smart Boy

IA22I down, looking happier.

New people were there, talking to the man at the desk.

Отметим некоторые особенности грамматических заданий раннего этапа эксперимента. Задания даны на основе связного текста, хотя этот текст не носит вполне самостоятельного, законченного характера — мешает этому содержательная неполнота текста, отсутствие имён персонажей и навязчивое использование местоимений he, she, his, her и т.п. По своему формату это задание с выбором ответа из трёх предложенных, что также не вполне отвечает требованиям к языковому тестированию. В случае заданий на основе письменного текста полагается предлагать на выбор четыре опции и только в аудировании предлагаются три опции.

В дальнейшем разработчики стали уделять больше внимания отбору текстов, их законченности, а также перешли к формату грамматического задания с кратким ответом, что повысило валидность и коммуникативную ценность теста. Выполняя эти

3) finishes 3) has telephoned 3) is 3) was 3) will bring 3) has told 3) had been 3) had come 3) was leaving

задания, учащийся должен вспомнить весь спектр возможных грамматических форм и выбрать нужную, исходя из функции этой формы и общего смысла текста. Хочется верить, что строящиеся на связном тексте задания подобного типа убедят учителей шире использовать функциональный подход в обучении грамматике.

Пример задания на контроль грамматических навыков (2009 г.)

Прочитайте приведённый ниже текст. Преобразуйте, если необходимо, слова, напечатанные заглавными буквами в конце строк, обозначенных номерами B4 — B10, так, чтобы они грамматически соответствовали содержанию текста. Заполните пропуски полученными словами. Каждый пропуск соответствует отдельному заданию из группы B4 - B10.

В4

В5

В6

В7

В8

В9

Mr. Jones and Mr. Brown worked in the same office. One day Mr. Jones said,

_pleasantly to Mr. Brown: "We are going to have a small

party next Monday evening. Will you and your wife come?" "That's very kind of you. We are free that evening, I think. But I _my wife and ask her".

Mr. Brown_into the other room and telephoned.

He_very much by his telephone conversation.

When he came back Mr. Jones asked_, "Have you spoken

to your wife already?" "No, she

there when I phoned. My small son answered

the phone. I asked him, "Is your mother there?" And he said, "She is somewhere outside".

SMILE

CALL

GO SURPRISE

HE

NOT BE

В4

Mr. Jones and Mr. Brown worked in the same office. One day Mr. Jones said,

_pleasantly to Mr. Brown: "We are going to have a small

party next Monday evening. Will you and your wife come?"

"Why is she outside?" I asked. "She_

answered.

for me", he

SMILE LOOK

Включение раздела «Говорение» в КИМ ЕГЭ периода эксперимента стало важнейшим шагом в переходе от грамматико-пе-реводного к коммуникативно-когнитивному методу в обучении иностранному языку. Раздел включал три задания: тематическое монологическое высказывание, диалог с целью обмена фактической информацией и диалог с целью обмена оценочной информацией. В диалоге в роли собеседника выступал прошедший специальную подготовку эксперт (эксперт-собеседник). В аудитории присутствовал второй эксперт (эксперт-экзаменатор), который оценивал ответ, используя критерии и дополнительную схему оценивания. Велась аудиозапись ответа (на кассетные магнитофоны). Второй эксперт-экзаменатор оценивал ответ по аудиозаписи.

Устная часть экспериментального экзамена была сложно организована. После выполнения письменной части все учащиеся собирались в аудитории для ожидания, откуда согласно определённому графику переходили в аудиторию для подготовки, получали задания и могли 5 минут готовиться к его выполнению с использованием черновика. Затем, оставив черновик в этой аудитории, они переходили в аудиторию для сдачи экзамена, где их уже ждали эксперт-собеседник и эксперт-экзаменатор.

Следует отметить, что подобный формат вызывал трудности не только у экзаменуемых, но и у экзаменаторов. Во-первых, критериально-содержательное оценивание делало первые шаги и, как и в письменной части, в устной части было сильно стремление экспертов ограничиться констатацией лексико-грамматических ошибок и только на этом основании выставить оценку. Во-вторых, многим учителям было сложно выступать в роли экзаменатора-собеседника, т.к. они психологически не были готовы к тому, чтобы играть роль друга-ровесника участника экзамена и сами испытывали затруднения в ведении беседы на иностранном языке. Для учащегося эта ситуация психологически была еще сложнее, т.к. ему надо

было представить учителя зрелого возраста в роли ровесника и обращаться к нему «на ты» на тех языках, где принята такая форма между ровесниками.

Следует отметить, что при переходе от эксперимента к штатному режиму включение устной части стало проблемой в силу специфики данного экзамена. Во-первых, ЕГЭ по иностранным языкам по своей процедуре и технологии относится к наиболее сложно организованным экзаменам. Принятая в ходе эксперимента модель устной части экзамена требовала не только особого технического обеспечения (звуковоспроизводящая и звукозаписывающая аппаратура высокого качества), но и привлечения большого числа административно-организаторского персонала, экспертов-собеседников, ведущих устную часть экзамена, и экспертов-экзаменаторов, оценивающих выполнение заданий устной части. При этом следует иметь в виду слабое техническое обеспечение школ 10 лет тому назад, но главное — невозможность подготовить необходимое число экспертов-собеседников и экспертов-экзаменаторов.

Заметим также, что на том этапе в ходе эксперимента устная часть сдавалась в один день с письменной, с получасовым перерывом, и участники экзамена находились на ППЭ в течение 6 часов, что вызывало нарекания как со стороны участников, так и со стороны их родителей. Увеличение в разы числа выпускников, сдающих экзамен по иностранному языку при переходе ЕГЭ в штатный режим, могло повсеместно вызвать организационно-технические проблемы. Именно поэтому было принято решение отказаться от устной части и ограничиться на первом этапе проведения ЕГЭ в штатном режиме письменной частью экзамена.

Однако при этом шла постоянная подготовительная работа над возвращением устной части в ЕГЭ: отрабатывались разные подходы, разные форматы заданий, рассматривалась возможность использования информационно-коммуникационных техноло-

гий, что позволило бы снизить трудозатрат-ность проведения экзамена. Одновременно развернулась широкая подготовка экспертов-экзаменаторов, также с использования информационно-коммуникационных технологий — онлайновой системы «Эксперт».

Благодаря этим усилиям в 2015 г. устная часть была восстановлена в ЕГЭ по иностранным языкам в более полном виде, чем она была представлена на раннем этапе в ходе эксперимента по введению ЕГЭ. С 2015 г. устная часть проводится в компьютеризированной форме без участия эксперта-собеседника (как это было в эксперименте) и в отдельный от письменной части день.

Претерпела изменения и сама модель устной части КИМ ЕГЭ. Устная часть, начиная с 2015 г. и по сей день, включает в себя 4 задания. Задание 1 — чтение вслух небольшого текста научно-популярного характера. Задание 2 — это условный диалог-расспрос, в котором участнику экзамена предлагается ознакомиться с рекламным объявлением и задать пять вопросов на основе ключевых слов. В задании 3 предлагается выбрать одну из трёх фотографий и описать её на основе плана. В задании 4 ставится задача сравнить две фотографии на основе предложенного плана. Три первых задания имеют базовый уровень сложности. Четвёртое задание характеризуется высоким уровнем сложности. Все задания носят коммуникативный характер, стимулируют продуктивную речевую деятельность участника экзамена и дают возможность объективно оценить уровень сформированности иноязычной коммуникативной компетенции участника экзамена.

Общее время ответа одного экзаменуемого (включая время на подготовку) — 15 минут. Время ответа на задания 1 и 2 лимитировано — 1,5 минуты, ответа на задания 3 и 4 — 2 минуты. Время на подготовку к выполнению каждого задания — 1,5 минуты. Каждое последующее задание выдаётся после окончания выполнения предыдущего задания. Всё время ответа ведётся аудио- и видеозапись.

Рассмотрим предлагаемые в устной части задания. В задании 1 на чтение текста вслух участнику экзамена предлагается следующая коммуникативная ситуация: он вместе с другом занимается проектной работой и ему удалось найти интересный материал по теме, которым он и хочет поделиться с другом. Такая

постановка коммуникативной задачи призвана мотивировать учащегося на внятное выразительное чтение, цель которого — передать определённую информацию. Отбираемые для данного задания тексты носят стилистически нейтральный характер, тематически входят в предметное содержание речи, отобранное для обучения в старшей школе. Тексты могут содержать небольшой процент незнакомых слов. Выполнение данного задания оценивается хо-листически по шкале 0-1 балл.

Пример3 задания 1-й устной части

Task 1. Imagine that you are preparing a project with your friend. You have found some interesting material for the presentation and you want to read this text to your friend. You have 1.5 minutes to read the text silently, then be ready to read it out aloud. You will not have more than 1.5 minutes to read it.

The first maps were drawn by explorers to help them find their way home and show people where they had been. The maps showed the shape of the land, distances between places and special features such as caves and old trees. Nowadays, maps show the towns and villages, and the roads, railways, rivers and mountains. Symbols are used to show all the different things on a map and there is a key to explain what the symbols stand for. Over the centuries, people explored most of the Earth and put together the map of the world we use today. Maps of the world or large areas are often either "political" or "physical". The political map shows territorial borders. The purpose of the physical map is to show features of geography such as mountains, soil type or land use including roads, railroads and buildings._

В задании 2 — условном диалоге-расспросе на основе визуальных и вербальных опор — от экзаменуемого требуется задать 5 прямых вопросов по указанным пунктам. Здесь также есть некая коммуникативная ситуация: учащийся увидел рекламное объявление какого-либо товара или услуги и хочет уточнить информацию о них. За каждый верно заданный

3 В качестве примеров в статье приводятся задания из КИМ ЕГЭ по английскому языку, поскольку более 90% участников ЕГЭ по иностранному языку сдают экзамен по английскому языку. С примерами заданий на других языках можно ознакомиться на сайте ФИПИ (www.fipi.ru). Следует иметь в виду, что КИМ ЕГЭ по английскому, немецкому, французскому, испанскому языкам имеют одинаковую структуру, одинаковые формат заданий и уровень сложности (см. спецификацию там же).

вопрос экзаменуемый получает 1 балл. Вопрос считается верно заданным, если он по содержанию отвечает поставленной задаче, имеет правильную грамматическую форму прямого вопроса, возможные лексические и фонетические погрешности не затрудняют восприятия. Другими словами, в естественной ситуации общения на иностранном языке вопрос будет понят носителями языка или людьми, владеющими этим иностранным языком.

Пример задания 2-й устной части4

Task 2. Study the advertisement.

Enjoy a quiet holiday by the lake!

You are considering having a holiday and now you'd like to get more information. In 1.5 minutes you are to ask five direct questions to find out about the following:

1) location

2) accommodation

3) fishing

4) price for a week for one

5) group discounts

You have 20 seconds to ask each question.

Задание 3 — тематическое монологическое высказывание на основе визуальных и вербальных опор — является классическим заданием по описанию картинки/фотографии, но и это задание помещено в коммуникативный контекст, который диктует определённые требования. Участнику экзамена предложены на выбор три фотографии, одну из которых он должен описать своему другу. В инструкции к заданию говорится: «Это фотографии из ва-

4 Демонстрационный вариант устной части контроль-

ных измерительных материалов единого государственного экзамена по английскому языку. 2018 г. - по http://www.fipi. т/ере-ьряе-! Шетояегеи^ресШкасп-коНШкаЭогу

шего альбома. Выберите одну фотографию и опишите её своему другу».

Выполнение этого задания оценивается по трём критериям: решение коммуникативной задачи, организация высказывания и языковое оформление высказывания. За его успешное выполнение можно получить максимально 7 баллов.

Пример задания 3-й устной части5

Task 3. These are photos from your photo album. Choose one photo to describe to your friend.

Photo 1

5 Там же.

You will have to start speaking in 1.5 minutes and will speak for not more than 2 minutes (12—15 sentences). In your talk remember to speak about:

♦ where and when the photo was taken

♦ what/who is in the photo

♦ what is happening

♦ why you keep the photo in your album

♦ why you decided to show the picture to your friend

You have to talk continuously, starting with: "I've chosen photo number ..."

Как указывалось выше, задания 1—3 относятся к базовому уровню сложности, а задание 4 предъявляет более высокие требования к участнику экзамена и в когнитивном, содержательном, и в языковом плане. Это задание высокого уровня сложности. Задача состоит в том, чтобы, кратко описав две фотографии, найти черты сходства и различия и выразить собственные предпочтения. Задание включает визуальные и вербальные опоры.

Выполнение этого задания оценивается по тем же трём критериям, что и задание 3: решение коммуникативной задачи, организация высказывания и языковое оформление высказывания. За его успешное выполнение можно также получить максимально 7 баллов.

Пример задания 4-и устной части6

Task 4. Study the two photographs.

In 1.5 minutes be ready to compare and contrast

the photographs:

♦ give a brief description of the photos (action, location)

♦ say what the pictures have in common

♦ say in what way the pictures are different

♦ say which of the seasons presented in the pictures you preferred as a child

♦ explain why

You will speak for not more than 2 minutes (12—15 sentences). You have to talk continuously.

Photo 1

Photo 2

6 Там же.

За прошедшие 4 года введение устной части в ЕГЭ по иностранному языку вполне себя оправдало и оказало положительное влияние на преподавание английского, немецкого, французского и испанского языков в школе. И учителя, и учащиеся стали уделять больше внимания формированию умений и навыков устной речи и продуктивным заданиям, постепенно вытесняющим пресловутые «топики» из отечественных учебников. Появилось понимание того, что монологическое высказывание — это не просто выученный наизусть письменный текст, появилось понимание необходимости спонтанной речи на уроке иностранного языка.

Однако следует отметить, что переход к обязательному ЕГЭ по иностранному языку в 2022 г. согласно требованиям ФГОС СОО потребует очередных организационных и научно-методических решений в отношении включения устной части в ЕГЭ базового уровня. Все эти годы, когда ЕГЭ по иностранному языку был экзаменом по выбору, его сдавали менее 10% выпускников. При десятикратном увеличении числа участников экзамена вновь встанет вопрос о технической базе (звукозаписывающая и звуковоспроизводящая аппаратура), сроках сдачи экзамена и возможности проверки такого числа устных ответов экспертами в отведённые для этого сжатые сроки. Вместе с тем было бы неверно отказываться от устной части ЕГЭ по иностранному языку базового уровня, т.к. это может привести к новому уменьшению внимания к говорению на уроках.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Разработанная по инициативе ФИПИ и утверждённая Федеральной службой по надзору в сфере образования и науки ««Дорожная карта» поэтапной разработки и апробации модели обязательного ЕГЭ по иностран-

21

ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ИЗМЕРЕНИЯ / EDUCATiONAL MEASUREMENTS 2/2018

ным языкам базового уровня» на 2018—2022 гг. предусматривает проработку данного организационного вопроса. Возможны различные решения: сессионная сдача устной части в течение учебного года в специализированных сертифицированных центрах; проведение устной части непосредственно в школах зимой в качестве допуска до ЕГЭ — по образцу сочинения по русскому языку и т.д. Безусловным шагом вперёд стала бы также разработка программного обеспе-

чения автоматизированной проверки задания на чтение текста вслух, что в принципе вполне возможно при нынешнем уровне развития информационно-коммуникационных технологий.

В целом необходимо признать, что ЕГЭ по иностранным языкам является не только современной и эффективной формой контроля, но и мощным средством модернизации процесса обучения и стимулом к повышению квалификации учителей.

22

.......I

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.