Научная статья на тему 'Эффективность применения стереофильмов на занятиях иностранного языка (экспериментальные исследования)'

Эффективность применения стереофильмов на занятиях иностранного языка (экспериментальные исследования) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
107
42
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТРЕХМЕРНОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ (3D) / ДВУХМЕРНОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ (2D) / МОНОСКОПИЧЕСКОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ / СТЕРЕОСКОПИЧЕСКОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ / МОНОЭФФЕКТ / СТЕРЕОЭФФЕКТ / НЕПРОИЗВОЛЬНОЕ ЗАПОМИНАНИЕ / МЕТОД ОБУЧЕНИЯ В СОТРУДНИЧЕСТВЕ / ВТОРИЧНАЯ ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ / ОБУЧЕНИЕ ЯЗЫКУ / MONOSCOPIC IMAGE / STEREOSCOPIC PRINT / STEREO EFFECT / INVOLUNTARY MEMORIZING / COLLABORATIVE LEARNING / SECONDARY LINGUISTIC PERSONALITY / LANGUAGE EDUCATION / 3D MODELLING / 2D MODELLING / MONO EFFECT

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Негодова О.В.

Статья посвящена проблеме сравнения усвоения визуального и вербального материала на базе просмотра монои стереофильмов, а также проблеме выявления влияния стереоэффекта на непроизвольное запоминание. Изучение данных проблем проводилось на базе экспериментальных исследований в лаборатории трехмерного виртуального моделирования МГЛУ. В статье описан ход проведения данных экспериментальных исследований и приведены результаты экспериментов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Effective use of stereofilms in language learning (experimental research)

The article describes comparison of visual and verbal learning based on viewing mono and stereo films as well as a stereo effect produced on the person’s involuntary memorizing. The problems indicated above were examined on the basis of the experimental studies held at the Research Laboratory of three-dimensional virtual simulation at MSLU. The article reveals the process of carrying out the present experimental studies as a whole and reports the results of these tests.

Текст научной работы на тему «Эффективность применения стереофильмов на занятиях иностранного языка (экспериментальные исследования)»

УДК 004.946, 372.881.111.22 О. В. Негодова

ст. преподаватель каф. лингвистики и профессиональной коммуникации в области экономики ИПЭУ МГЛУ, младший научный сотрудник лаборатории трехмерного виртуального моделирования МГЛУ; e-mail: 5252523@rambler.ru

ЭФФЕКТИВНОСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ СТЕРЕОФИЛЬМОВ НА ЗАНЯТИЯХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА (экспериментальные исследования)

Статья посвящена проблеме сравнения усвоения визуального и вербального материала на базе просмотра моно- и стереофильмов, а также проблеме выявления влияния стереоэффекта на непроизвольное запоминание. Изучение данных проблем проводилось на базе экспериментальных исследований в лаборатории трехмерного виртуального моделирования МГЛУ. В статье описан ход проведения данных экспериментальных исследований и приведены результаты экспериментов.

Ключевые слова: трехмерное моделирование (3D); двухмерное моделирование (2D); моноскопическое изображение; стереоскопическое изображение; моноэффект; стереоэффект; непроизвольное запоминание; метод обучения в сотрудничестве; вторичная языковая личность; обучение языку.

Negodova O. V.

Senior Lecturer, the Department of Linguistics

and Professional Communication in the Field of Economics, ILEIM, MSLU; Junior Research Fellow, the Laboratory of Three-Dimensional Virtual Simulation, MSLU; e-mail: 5252523@rambler.ru

EFFECTIVE USE OF STEREOFILMS IN LANGUAGE LEARNING (experimental research)

The article describes comparison of visual and verbal learning based on viewing mono and stereo films as well as a stereo effect produced on the person's involuntary memorizing. The problems indicated above were examined on the basis of the experimental studies held at the Research Laboratory of three-dimensional virtual simulation at MSLU. The article reveals the process of carrying out the present experimental studies as a whole and reports the results of these tests.

Key words: 3D modelling; 2D modelling; monoscopic image; stereoscopic print; mono effect; stereo effect; involuntary memorizing; collaborative learning; secondary linguistic personality; language education.

Экспериментальное исследование № 1

Сравнительный анализ усвоения лексического и визуального материала на базе просмотра учебных фильмов в двухмерной (2D)1 и трехмерной графике (3D)2

На сегодняшний день трехмерное моделирование все чаще приме-няетсяв различных сферах человеческой деятельности: реклама, телевидение, архитектура, кинематограф и т. д. Кроме того, трехмерное моделирование имеет потенциал для применения в области обучения иностранным языкам. Оно может являться эффективным средством формирования вторичной языковой личности.

Предметом нашего исследования является сравнительный анализ усвоения учащимися вербальной и визуальной информации после демонстрации им учебных фильмов «Путешествие из Берлина в Бремен» и «Прибытие в Бремен на конференцию», снятых в 2009 г. в лаборатории трехмерного виртуального моделирования для учащихся II-III курсов, в двухмерном и трехмерном формате.

В исследовании мы ставим следующие цели:

1. Определить эффективность усвоения учебного материала на основе фильмов в 3D.

2. Провести сравнительный анализ усвоения вербального и визуального материала в результате просмотра учебных фильмов в 2D и в 3D.

Гипотеза. Основным отличием двухмерной графики от трехмерной является полное отсутствие у двухмерных объектов координаты глубины. Именно глубина позволяет воспринимать трехмерное

1 2Д (от англ. 2D - 2-dimensional - двухмерный) - моноскопическое изображение экранных сцен, созданных в двухмерном пространстве только за счет законов геометрической перспективы (за счет изменения масштаба изображаемых объектов пропорционально их удаленности и c учетом частичного «заграждения» одних объектов другими). Источник: http://provoloch. ru/3Dterms_r.htm

2 3Д (от англ. 3D - 3-dimensional - трехмерный) - стереоскопическое изображение трехмерных сцен, т. е. отображение на экране совместно двух разных ракурсов отображаемой сцены. Трехмерные изображения созданы средствами компьютерной графики в трехмерном пространстве, обладающим тремя измерениями: высотой, шириной и глубиной. Источник: http:// provoloch.ru/3Dterms_r.htm

изображение наиболее полноценно, максимально задействуя чувственные органы восприятия.

Наша гипотеза строится на возможности трехмерного компьютерного моделирования создавать абсолютно правдоподобные, реальные экранные образы. Экранная ситуация, смоделированная в трехмерной графике, дает возможность зрителю достичь эффекта присутствия, эффекта реальности. Таким образом, зритель / учащийся становится участником действия на экране, оказывается вовлеченным в него.

В исследовании мы предполагаем, что события, пусть даже экранные, которые человек пережил непосредственно и частью которых был, он запоминает лучше.

«Непроизвольное запоминание осуществляется как бы само собой, без преднамеренного желания что-то запомнить. Оно определяется не установками или целями, а особенностями объектов и отношением человека к ним. Так обычно запоминается то, что произвело яркое впечатление, вызвало сильные и глубокие переживания. Непроизвольное запоминание может быть эффективным, если оно включено в активную умственную деятельность. Например, артист в ряде случаев не заучивает специально текст роли, а запоминает его в ходе репетиций, главная цель которых заключается не в том, чтобы усвоить слова, а в том, чтобы вжиться в образ» [3].

Вовлеченность в созданную при помощи трехмерной графики ситуацию на экране производит более яркое впечатление, усиливает глубину переживаний. Таким образом, переживая непосредственно события на экране, зритель / учащийся непроизвольно запоминает больший объем информации, чем при просмотре фильма в 2D-формате.

Для объяснения различия в восприятии картины в двухмерном и трехмерном форматах необходимо обратиться к терминологии.

Согласно словарю 3 ДС терминологии «моноскопическое отображение или изображение в двухмерном формате (2D) дает возможность зрителю воспринимать обоими глазами изображение на экране только в одном ракурсе, обладающим только двумя пространственными категориями: высотой и шириной. Восприятие человеком только одного ракурса отображаемой сцены называют монокулярным зрением. Монокулярное зрение не позволяет человеку воспринимать изображение в полном объеме из-за отсутствия категории глубины. Таким образом, представление об объеме изображения может сформироваться

у человека исключительно по опыту объемного восприятия этих изображений в реальном мире» [4].

Согласно тому же источнику, стереоскопическое отображение или изображение в трехмерном формате предъявляет зрителю одновременно два разных ракурса (левый и правый) отображаемой сцены, позволяющих видеть трехмерную сцену в ее истинном объеме, так как стереоизображение обладает также форматом глубины. Такое слитное восприятие двух ракурсов как единого объемного изображения называют также бинокулярным зрением [4].

Бинокулярное зрение позволяет воспринимать зрелищные эффекты, которые присущи 3D-изображению, например эффект «погружения» в наблюдаемую сцену или эффект выхода объектов сцены «из экрана» вперед к зрителю [4].

Исходя из данных определений, можно сделать вывод о том, что ощущение глубины при просмотре моноизображений, т. е. с помощью монокулярного зрения, у человека складывается только на основе его личных представлений об объеме предметов, видимых на экране, т. е. на основе его исторического опыта о представлении изображаемых на экране предметов, в то время как с помощью бинокулярных признаков человек физически ощущает глубину и трехмерность стереоизображений.

О том, что «по монокулярным признакам мы имеем психологическое представление о глубине или объеме наблюдаемого объекта или его изображения, а бинокулярные признаки дают нам непосредственное физическое ощущение трехмерности реального объекта», - писал А. С. Мелкумов в своем пособии «Стереоскопический кинематограф» [2].

Таким образом, взяв изначально за основу наше предположение о том, что пережитое непосредственно человек запоминает лучше, чем просто увиденное на экране, мы провели экспериментальное исследование по сравнению усвоения одного и того же учебного материала, показанного участникам эксперимента в 2D- и 3D-форматах.

Эксперимент № 1 был проведен в рамках школы Педагогического мастерства МГЛУ. Участниками нашего первого эксперимента явились преподаватели МГЛУ факультетов немецкого языка, второго иностранного языка, ИПЭУ, ИМО и СПН, свободно владеющие немецким языком.

Для проведения эксперимента нами была использовала одна из методик социально ориентированного обучения Cooperative Learning (или так называемого метода обучения в сотрудничестве), а именно -Я-ТЫ-МЫ метод (Think-Pair-Share).

Выбор методики социально ориентированного обучения Cooperative Learning объясняется возможностью, во-первых, создать максимально эффективную работу в группах, во-вторых, добиться поставленных в эксперименте лингводидактических целей в результате просмотра учебных фильмов в 3D, т. е. овладения иностранным языком в результате обучения при работе в малых учебных группах. В-третьих, методика Cooperative Learning создает элемент отвлечения участников эксперимента от сосредоточения непосредственно на самом исследовании и ходе его проведения.

Участники эксперимента были разделены случайным образом с помощью карточек с цифрами 2 и 3, которые они вытягивали, на две группы. Первая группа, участники которой вытянули карточку с цифрой 2, смотрели фильм в 2D, вторая - смотрела тот же эпизод в 3D.

Для демонстрации участникам эксперимента нами был выбран эпизод из фильма «Путешествие из Берлина в Бремен», описывающий прибытие и регистрацию главного героя в отеле. Продолжительность эпизода составила 1 час 40 мин. Выбор объясняется тем, что в данном фрагменте содержится достаточное количество фоновой информации, которая позволяет зрителю / участнику «вжиться» в разыгрываемую на экране ситуацию. Кроме того, в эпизоде отображена ситуация общения служащего отеля с главным героем, содержащая активный лексический материал по теме «Отель».

Метод Я-ТЫ-МЫ (Cooperative Learning) базируется на трех фазах: в первой фазе участники эксперимента работают самостоятельно. Во второй фазе они обсуждают и сравнивают свои результаты. В третьей - представляют свои результаты всей группе.

Первая фаза. При первичном ознакомительном просмотре эпизода фильма в 2D участникам первой группы (восемь человек) не было предложено никаких предпросмотровых заданий. Это сделано намеренно, чтобы у участников эксперимента не было возможности сконцентрировать внимание на каком-то одном фрагменте эпизода.

После просмотра участники первой группы получили стикеры зеленого и розового цвета (это могут быть просто цветные листы бумаги).

Первое задание этой фазы эксперимента заключалось в том, чтобы участники записали на стикере зеленого цвета 5-7 лексических единиц по теме «Отель», услышанных ими в диалоге между служащим отеля и главным героем. На выполнение этого задания дается три минуты.

Второе задание участников первой группы заключалось в том, что на стикерах розового цвета нужно было записать все лексические единицы (любые слова / выражения), которые участники услышали или увидели на экране, но не относящиеся к теме «Отель». Другими словами все то, что можно было бы назвать лексическим фоном эпизода. При этом важно то, что это могут быть любые слова (предметы, характеристики предметов и персонажей и т. д.), не обязательно услышанные в диалоге, а просто то, что отложилось в памяти лучше всего. На это задание также было дано три минуты.

Вторая фаза. Затем участники первой группы были снова разделены на подгруппы методом случайного выбора: участникам эксперимента было предложено вытянуть одну из разноцветных карточек. Количество карточек определялось количеством участников первой группы.

Участники, вытянувшие карточки зеленого цвета (три человека), получили задание собрать все стикеры зеленого цвета с лексикой по теме «Отель», наклеить их на один лист бумаги и систематизировать в единый список.

Участники, вытянувшие карточки синего цвета (три человека), получили задание собрать все стикеры розового цвета с так называемой фоновой лексикой, наклеить их на один лист бумаги и систематизировать в единый список.

Участник, вытянувший карточку красного цвета (один человек), следит за временем выполнения задания «зеленой» группы (пять минут), а затем представляет составленный список всей группе.

Участник, вытянувший карточку желтого цвета (один человек), следит за временем выполнения задания «синей» группы (пять минут), а затем представляет составленный список всей группе.

Затем были приглашены участники эксперимента из второй группы. Им было предложено выполнить все те же самые задания после просмотра ими того же эпизода в 3D-формате.

Третья фаза эксперимента заключалась в презентации полученного группами материала, представленного ниже в виде таблиц:

Таблица 1

Списки слов, составленные участниками первой группы, смотревшей эпизод в 2D

«Отель» Фоновая лексика

1. das Hotelzimmer (№ 237) 1. Wie komme ich zu...? (zur Konferenz, zur Universität Bremen)

2. bestellen 2. Herzlichen Dank!

3. reservieren 3. Guten Tag!

4. Herzlich willkommen! 4. den Weg beschreiben

5. ein Einzelzimmer mit Bad / Dusche 5. der Anhänger

6. der Zimmerschlüssel / Schlüsselkarte / die Magnetkarte 6. die Konferenz

7. ausfüllen 7. stattfinden

8. der Stock 8. die Unterlagen

9. die Rezeption 9. der Anzug

10. das Bad 11. sich anmelden

12. sich anmelden 13. im Computer überprüfen

14. der Aufzug 15. der Plan

16. Kann ich Ihnen helfen? 17. blauer Himmel

18. die Stadt

19. die Glasfassade

20. der Eingang

Таблица 2

Списки слов, составленные участниками первой группы, смотревшей эпизод в 3D

«Отель» Фоновая лексика

1. sich als Konferenzteilnehmer anmelden 1. Stehlampen auf dem Gelände

2. die Anmeldung 2. Bremen-Universität

3. das Einzelzimmer (mit Badezimmer / mit Bad) 3. vierstöckiges Gebäude

4. Herzlich willkommen! 4. blaues Zimmer

5. im Computer überprüfen 5. die Theke

«Отель» Фоновая лексика

6. das Hotel 6. ein robuster Mann

7. der Koffer 7. die Konferenz

8. das Formular 8. der Konferenzteilnehmer

9. ein Zweibettzimmer 9. gutes Wetter

10. ein Zimmer reservieren / buchen 10. grünes Gras

11. die Schlüsselkarte / ein Schlüssel 11. Atlantic-Hotel

12. 2 Übernachtungen 12. die Straße

13. ein Angestellter 13.der Anzug

14. der Gast 14. die Konfernzunterlagen

15. j-n erwarten 15. die Konfernz findet statt

16. den Namen nennen 16. O. Koroljev

17. Atlantic 17. der Plan / die Karte / der Stadtplan

18. wie man zur Konferenz kommt

19. der Koffer

20. sich bewegen

21. müde Augen

22. freundlich

23. der Angestellte

24. der Hotelbesucher, der Gast

25. im Computer überprüfen

26. orange Wände

27. Glaswände

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Результат эксперимента № 1

Первое, что можно отметить, проведя сравнительный анализ лексического материала, отобранного обеими группами, - это численное превосходство лексических единиц, отмеченных по темам «Отель» и «Фоновая лексика» участниками второй группы (3D). По теме «Отель» участники группы 2D зафиксировали 12 лексических единиц, участники второй группы 3D - 17. Что касается фоновой лексики, то группа 2D представила 16 лексических единиц, группа 3D - 27.

На рисунке 1 приводится гистограмма количественного соотношения лексических единиц, зафиксированных группами, смотревшими эпизод в 2D и 3D.

_ группа 2Д - группа ЗД

Рис. 1. Количественное соотношение лексических единиц, зафиксированных группами, смотревшими эпизод в 2D- и 3D-форматах

Как уже было отмечено выше, участниками первого эксперимента являлись преподаватели нашего вуза, свободно владеющие немецким языком, что, как показал наш второй эксперимент, оказалось важным фактором, влияющим на чистоту самого эксперимента. Участники эксперимента, владеющие языком свободно, обладают необходимыми лингвистическими компетенциями для того, чтобы суметь выделить и описать на иностранном языке ту самую «фоновую информацию» (лексику, не относящуюся к теме «Отель»).

Экспериментальное исследование лаборатории трехмерного виртуального моделирования № 2

Уровень влияния стереоэффекта на непроизвольное запоминание

Гипотеза. В основе второго исследования - проблема непроизвольного запоминания учащимися как вербального, так и визуального учебного материала.

Помимо намеренного запоминания необходимого учебного лексического материала на основе учебных стереофильмов, учащиеся непроизвольно запоминают также фоновый вербальный и визуальный материал, что повышает качество запоминания материала в целом, а также повышает эффективность его усвоения.

Ход эксперимента. Участники эксперимента с помощью жребия (карточки с цифрами 2 и 3) делятся на две группы. Первая группа, участники которой вытянули карточку с цифрой 3, смотрели фильм в 3D, вторая группа смотрела тот же эпизод в 2D.

Для демонстрации был выбран эпизод из фильма «Путешествие из Берлина в Бремен» продолжительностью восемь минут. В данном отрывке демонстрируется большое количество визуального и вербального материала по темам «Путешествие», «Покупка билета».

При первичном, ознакомительном, просмотре отрывка фильма в 3D-формате участники первой группы не получают никакого задания. Перед повторным показом отрывка учащимся дается следующее задание: постарайтесь наиболее точно зафиксировать / воспроизвести диалог главного героя с кассиром на вокзале.

После показа эпизода учащимся дается время, для того чтобы письменно воспроизвести услышанный на экране диалог. Если позволяет время, можно попросить разыграть этот диалог.

Затем студенты получают список вопросов (приводится ниже), на которые им предлагается ответить либо на немецком языке, либо, если еще не хватает словарного запаса, на русском. Эти вопросы не относятся к теме «Покупка билета», они направлены на то, чтобы выявить степень так называемого непроизвольного запоминания у учащихся в результате просмотра фильма в 3D- и 2D-форматах. Другими словами, выявить уровень влияния стереоэффекта на непроизвольное запоминание.

1. Опишите подробно, как был одет главный герой.

2. Какая была погода и какое время года в просмотренном эпизоде?

3. Опишите внешность / одежду кассира (например, прическа).

4. Опишите чемодан главного героя?

5. Опишите мусорные баки в аэропорту. Сколько их было? Какие надписи были на них?

6. Какого цвета были вывески в аэропорту Берлина Шёнефельд?

7. Монетку какого достоинства опустил главный герой в тележку? Какого цвета была ручка тележки?

«...В зарубежной психологии непроизвольное запоминание понималось как случайное запечатление объектов, которые, по выражению

Майерса Шеллоу, входили в пределы внимания, когда оно было направлено на какие-то другие объекты. Такое понимание определило

методический принцип большинства исследований, состоявший в том, чтобы максимально изолировать определенные объекты от деятельности испытуемых, вызываемой инструкцией, оставляя эти объекты только в поле восприятия, т. е. только в качестве фоновых раздражителей...» [1].

Таким образом, внимание учащихся концентрируется на запоминании и воспроизведении диалога между главным героем и кассиром на вокзале. Запоминание фоновой информации, показанной в эпизоде, происходит непроизвольно, случайным образом, что было решающим фактором в нашем эксперименте, поскольку это позволяло выявить разницу в непроизвольном запоминании вербального и визуального материала при просмотре фильмов в 2D- и 3D-формате.

Все ответы участников эксперимента в обеих группах были перенесены нами в таблицу.

Таблица 3

Пример ответа учащихся группы 3Б на вопрос № 3: «Опишите внешность кассира на вокзале»1

Молодая женщина (1) в бордовой (1) водолазке (1), пиджаке / форме / костюме (1) болотно-зеленого цвета (1), почти без макияжа (1), волосы русые (1), собраны в пучок или хвост (1) Максимальное количество баллов за ответ 8 Всего 120 баллов

1. Молодая женщина, тшшшлэсая, волосы собраны в хвост. Одета была в форменную одежду ж«о-®иеш цвета 1. 3 балла, 2 неправильных ответа

2. Униформа. Черный пиджак, белая блузка, черный галстук (платок) 2. 3 балла, 5 неправильных ответов

3. Молодая женщина с русыми собранными в хвост волосами 3. 3 балла

4. Кассир была в белой рубашке, светлые волосы убраны назад 4. 2 балла, 2 неправильных ответа

5. Собранные русые волосы, довольно худая, костюм, зеленая водолазка, темный пиджак 5. 5 баллов, 1 неправильный ответ

1 Желтым цветом отмечены неправильные ответы.

6. Поднятые наверх волосы, практически нет косметики, серый пиджак, водолазка зеленого оттенка 6. 4 балла, 2 неправильных ответа

7. Молодая девушка, русые волосы были собраны в пучок, черный костюм 7. 4 балла, 1 неправильный ответ

8. Волосы собраны в пучок, женщина лет 35, одета в темный костюм, белая или светлая рубашка 8. 3 балла, 3 неправильных ответа

9. Темная кофточка, борриый пиджак, светлые волосы убраны 9. 3 балла, 3 неправильных ответа

10. Кассир была в костюме с собранными волосами 10. 2 балла

11. Ееяая рубашка, волосы собраны в хвост, макияж 11. 1 балл, 3 неправильных ответа

12. Рабочая форма, светлые волосы 12. 2 балла

13. Пиджак серый и белая блузка, волосы собраны 13. 2 балла, 3 неправильных ответа

14. Костюм (темная кофта и бордовый пиджак), пучок, без очков 14. 3 балла, 3 неправильных ответа

15. Волосы собраны в пучок, одета в униформу работников вокзала 15. 2 балла

Всего: 42 балла, 28 неправильных ответов 35 % правильных ответов

Критерии оценки. Мы проанализировали ответы учащихся на каждый вопрос и на основе этого анализа составили наиболее полный ответ на каждый вопрос. Каждый ответ отмечен определенным количеством баллов. Например, полный ответ, составленный на основе ответов учащихся, на вопрос:

Монетку какого достоинства опустил главный герой в тележку? Какого цвета была ручка тележки? Получился следующим: 2 евро (1), синего цвета (1).

МАКСИМАЛЬНО возможное количество баллов за этот ответ - два. Исходя из общего количества участников данного эксперимента (15 человек), общее количество баллов по данному вопросу составит 30.

Рис. 2. Рис. 3. Фрагменты из фильма:

главный герой опускает монетку достоинством в два евро в тележку

На рисунке 4 - диаграмма процентного соотношения ответов участников эксперимента на данные вопросы. Синим цветом выделены ответы участников эксперимента, смотревших фильм в 2D, красным, соответственно, в 3D-формате.

о%

1. Опишите подробно, как был одет главный герой

просмотренном эпизоде?

3. Опишите внешность, одежду касси ра (прическу, например)

. Сможете" ли Вы описать чемодан главного героя?

группа 3Д

группа 2Д группа 3Д

5. Опишите мусорные баки в аэропорту. Сколько их было? Какие надписи на них были?

6. Какого цвета ' были вывески в аэропорту Берлина Шёнефельд?

группа 2Д

7. Монетку какого достоинства опустил главный герой в тележку? Какого цвета была ручка тележки?

Рис. 4. Процентное соотношение ответов участников эксперимента, смотревших фильм в 2D- и 3D-форматах

В таблице 4 приводятся сводные результаты второго эксперимента. В ней наглядно показано количественное и процентное соотношение баллов, полученных участниками эксперимента, смотревшими эпизод в 2D и 3D.

Таблица 4

Сводная таблица результатов эксперимента

Вопросы Количество баллов, набранных участниками, смотревших эпизод в 3D-формате Количество баллов, набранных участниками, смотревших эпизод в 2D-формате

в баллах в % в баллах в %

1. Опишите подробно, как был одет главный герой. Куртка (1) болотного цвета (1) с капюшоном (1), черный (1) свитер (1), светлые / синие / светло-синие (1) джинсы (1) и черные (1) ботинки (1), без головного убора (1) Максимальное количество баллов за ответ: 10 Всего баллов: 150 46 31 39 26

Эффективность 3D выше на 5%

2. Какая была погода и какое время года в просмотренном эпизоде? Ноябрь (1), поздняя (1) осень (1), прохладно /холодно (1), без осадков (1), ясно / солнечно (1) Максимальное количество баллов за ответ: 6 Всего баллов: 90 34 38 22 24

Эффективность 3D выше на 14 %

3. Опишите внешность / одежду кассира (прическа, например). Молодая женщина (1) в бордовой (1) водолазке (1), пиджаке /форме /костюм (1) болотно-зеленого цвета (1), почти без макияжа (1), волосы русые / светлые (1), собраны в пучок или хвост (1). Максимальное количество баллов за ответ: 8 Всего баллов: 120 42 35 35 29

Эффективность 3D выше на 6 %

4. Сможете ли Вы описать чемодан главного героя? 30 33 20 22

Темно-зеленый /болотного цвета (1), с красными /коричневыми полосками (1), тканевый (1), на колесиках (1), небольшой (1), выдвижная ручка-трость / палка (1) Эффективность 3Р выше на 11 %

Максимальное количество баллов

за ответ: 6

Всего баллов: 90

5. Опишите мусорные баки в аэропорту. Сколько их было? Какие надписи на них были? 33 22 29 19

4 бака (1) цилиндрической формы1 (1): синий (1) для бумаги (1), зеленый (1) для стекла (1), желтый (1) для перерабатываемых отходов (1), черный (1) для бытовых отходов (1) Эффективность 3Р выше на 3 %

Максимальное количество баллов

за ответ: 10

Всего баллов: 150

6. Какого цвета были вывески в аэропорту Берлина Шёнефельд? 14 47 9 30

Синие надписи на желтом фоне Эффективность 3Р выше на 17 %

Максимальное количество баллов

за ответ: 2

Всего баллов: 30

7. Монетку какого достоинства опустил главный герой в тележку? Какого цвета была 24 80 17 57

ручка тележки? 2 евро, синего цвета Эффективность 3Р выше на 23 %

Максимальное количество баллов

за ответ: 2

Всего баллов: 30

Общее количество баллов за восемь вопросов составило 720. Количество баллов, набранных участниками, смотревшими эпизод в 3D, - 235, что составило 33 %. Количество баллов, набранных участниками, смотревшими эпизод в 2D, - 185, что составило 26 %.

Исходя из полученных нами в ходе проведения данного экспериментального исследования данных, эффективность усвоения

вербальной и визуальной информации в SD-формате в целом выше на 7 %, в отдельных случаях стереоэффект повышает эффективность усвоения материала на 23 %.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

1. Зинченко П. И. Непроизвольное запоминание. - М. : Изд-во Академии педагогических наук РСФСР, 1961. - URL : http://psychlib.ru/mgppu/znz-1961/ZNZ-001.HTM

2. Мелкумов А. С. Стереоскопический кинематограф : учеб. пособие. - М. : ВГИК, 2013. - 14 с.

3. Психологическая безопасность / Соломин В. П., Шатровой О. В., Михайлов Л. А., Маликова Т. В. - URL : http://bookap.info/psywar/solomin_ psihologicheskaya_bezopasnost/gl21.shtm

4. Терминология 3 ДС. - URL : http://provoloch.ru/3Dterms_r.htm#A3

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.