Научная статья на тему 'Эффективное обучение английскому языку в вузе культуры и искусств (из опыта прохождения стажировки в г. Дублин, Ирландия)'

Эффективное обучение английскому языку в вузе культуры и искусств (из опыта прохождения стажировки в г. Дублин, Ирландия) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
561
151
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭФФЕКТИВНЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ / НЕЯЗЫКОВОЙ ВУЗ / СИСТЕМА УРОВНЕЙ ВЛАДЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ (CEFR) / ИНОЯЗЫЧНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / КОММУНИКАТИВНЫЕ УМЕНИЯ / ПРОБЛЕМНООРИЕНТИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ / THE COMMON EUROPEAN FRAMEWORK OF REFERENCE (CEFR) / TASK-BASED LANGUAGE LEARNING (TBLL) / EFFECTIVE METHODS OF TEACHING ENGLISH / NON-LINGUISTIC HIGHER EDUCATIONAL INSTITUTION / FOREIGN LANGUAGE COMMUNICATIVE COMPETENCY / COMMUNICATION SKILLS

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Забанова Лариса Егоровна, Хобракова Людмила Матвеевна

В статье рассматриваются некоторые продуктивные подходы, применяемые в практике преподавания английского языка в Европе в соответствии с документом «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка», такие как предметно-языковое интегрированное обучение и проблемно-ориентированное обучение. Опираясь на свой опыт стажировки на базе школы ATC в г. Дублин (Ирландия), авторы делают вывод о целесообразности использования методики проблемно-ориентированного обучения для формирования иноязычной коммуникативной компетенции на занятиях по английскому языку в вузе культуры и искусств.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The English language effective teaching at higher educational institution of culture and arts (on the basis of the Teachers’ Training Program in Dublin, Ireland)

The article highlights some approaches applied in the practice of learning the English language in Europe according to the document “Common European Framework of Reference: study, learning, evaluation”, such as subject-language integral teaching and problem-focused teaching. On the basis of their practical studies undergone at ATC School of English in Dublin, Ireland, the authors come to the conclusion that methodology of task-based language learning is more effective in forming foreign communicative competency at English classes in higher educational institution of culture and arts.

Текст научной работы на тему «Эффективное обучение английскому языку в вузе культуры и искусств (из опыта прохождения стажировки в г. Дублин, Ирландия)»

УДК 811.111

© Л. Е. Забанова, Л. М. Хобракова

Эффективное обучение английскому языку в вузе культуры и искусств

(из опыта прохождения стажировки в г. Дублин, Ирландия)

В статье рассматриваются некоторые продуктивные подходы, применяемые в практике преподавания английского языка в Европе в соответствии с документом «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка», такие как предметно-языковое интегрированное обучение и проблемно-ориентированное обучение. Опираясь на свой опыт стажировки на базе школы ATC в г. Дублин (Ирландия), авторы делают вывод о целесообразности использования методики проблемно-ориентированного обучения для формирования иноязычной коммуникативной компетенции на занятиях по английскому языку в вузе культуры и искусств.

Ключевые слова: эффективные методы обучения английскому языку, неязыковой вуз, система уровней владения иностранным языком (CEFR), иноязычная коммуникативная компетенция, коммуникативные умения, проблемно-ориентированное обучение.

L. E. Zabanova, L. M. Khobrakova

The English language effective teaching at higher educational institution of culture and arts

(on the basis of the Teachers' Training Program in Dublin, Ireland)

The article highlights some approaches applied in the practice of learning the English language in Europe according to the document "Common European Framework of Reference: study, learning, evaluation", such as subject-language integral teaching and problem-focused teaching. On the basis of their practical studies undergone at ATC School of English in Dublin, Ireland, the authors come to the conclusion that methodology of task-based language learning is more effective in forming foreign communicative competency at English classes in higher educational institution of culture and arts.

Keywords: effective methods of teaching English, non-linguistic higher educational institution, the Common European Framework of Reference (CEFR), foreign language communicative competency, communication skills, Task-Based Language Learning (TBLL)

Владение иностранным языком является неотъемлемой частью профессиональной подготовки всех специалистов в вузе культуры и искусств как на уровне бакалавриата, так и магистратуры. Это положение зафиксировано в Примерной программе по дисциплине «Иностранный язык» под общей редакцией С. Г. Тер-Минасовой [1], председателя Научно-методического совета по иностранным языкам при Министерстве образования и науки РФ, и является базовым для определения цели и задач обучения дисциплине в неязыковом вузе. Наличие Примерной программы позволяет сделать обоснованный выбор содержательного наполнения для ее реализации в вузе культуры с учетом специфики направлений подготовки, нацеленной на эффективное формирование иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции у выпускников.

Однако обучение иностранным языкам в неязыковом вузе связано с рядом трудностей, а именно:

1) обучаемые имеют разный базовый уровень по языку, что при небольшой сетке часов препятствует качественной организации учебного процесса согласно программным требованиям;

2) наполняемость языковых групп в среднем 15-20 человек в пределах фиксированного во времени занятия не позволяет применять должного личностно-ориентированного подхода к каждому студенту, что весьма актуально в преподавании иностранных языков;

3) недостаточный уровень владения языком студентами не дает возможности преподавателю в полном объеме использовать аутентичные материалы и передовые технологии в учебном процессе;

4) большинство студентов не рассматривают иностранный язык как составляющую их профессионального умения, как следствие - низкая мотивированность к изучению языка и отсутствие уверенности в успешности процесса его овладения.

В то же время федеральные образовательные стандарты по иностранным языкам весьма высоки, например, бакалавр «владеет одним из иностранных языков на уровне не ниже разговорного» (направление Декоративно-прикладное искусство и народные промыслы); «владеет одним из иностранных языков на уровне, обеспечивающем эффективную профессиональную деятельность» (направление

«Педагогическое образование», профиль Музыка и Дополнительное образование) и т.д. [2]. К сожалению, как показывает практика, достигаемый уровень владения иностранным языком студентов недостаточен для профессиональной деятельности.

До последнего времени главной целью обучения иностранному языку в неязыковых вузах являлось развитие умения читать и переводить специальную литературу. Но развитие межкультурной коммуникации, расширение международного сотрудничества в различных сферах деятельности требует владения английским языком как средством межкультурного общения специалистом любого профиля. Возникает вопрос: «Как сделать процесс преподавания иностранного языка результативным в плане реализации новых образовательных стандартов, принимая во внимание наличие всех вышеназванных проблем?».

Цель статьи - рассмотреть технологии, широко используемые в западной методике для повышения эффективности процесса обучения английскому языку в неязыковом вузе. Их результативность нашла подтверждение в процессе нашей стажировки на базе школы ATC в г. Дублин, Ирландия. ATC Language & Travel была основана в 1964 году. Школа предлагает широкий спектр языковых курсов для обучаемых разного возраста и различных языковых уровней, включая общий английский (General English), английский для делового общения (Business English) и для подготовки к сдаче экзаменов (Cambridge, IELTS). Школа имеет аккредитацию государственного департамента, контролирующего деятельность всех образовательных учреждений Ирландии (ACELS -Accreditation and Co-ordination of English Language Services). Наша стажировка включала следующие аспекты: методологию; современные подходы в преподавании иностранного языка; обучение грамматике, лексике, видам речевой деятельности - говорению, аудированию, чтению и письму; развитие навыков управления языковыми группами; проблемно-

ориентированное обучение; исправление ошибок и т. д.

Практика показывает, что методы преподавания английского языка как иностранного получили широкое развитие за последние 70 лет. В начале 1940-х гг. учебный процесс в основном состоял из тренировочных упражнений (drills) и заучивания вокабуляра. Объединение Европы и закрепление статуса английского как языка международного общения потребовали от препо-

давателей разработки активных методик с учетом требований CEFR (the Common European Framework of Reference = система уровней владения иностранным языком) [3]. Как известно, еще в 2001 г. в странах Европейского Союза (Ирландия - член Евросоюза) была введена CEFR, представляющая собой документ из 264 страниц. Разрабатывая этот документ, Совет Европы рассматривал в качестве приоритетной задачу создания национальных систем оценки языковой компетенции обучаемых. В системе CEFR знания и умения обучаемых подразделяются на шесть уровней:

А Basic User (Элементарное выживание) А1 Breakthrough or beginner (Уровень выживания)

А2 Waystage or elementary (Предпороговый уровень)

В Independent User (Самодостаточное владение) B1 Threshhold or intermediate (Пороговый уровень)

B2 Vantage or upper intermediate (Пороговый продвинутый уровень)

С Proficient User (Свободное владение) С1 Effective Operational Proficiency or advanced (Уровень профессионального владения)

С2 Mastery or proficiency (Уровень владения в совершенстве) [3].

Обучение ИЯ в европейских странах осуществляется в соответствии с этими стандартами. Согласно этой шкале весь языковой материал разбит по уровням в зависимости от сложности, что способствует формированию языковой и коммуникативной компетенций. Например, разные случаи употребления Present Simple вводятся на различных уровнях изучения языка, а именно: повторяющиеся действия в настоящем объясняются на уровне А1 (Beginner / Elementary), запланированные действия, относящиеся к будущему, - на уровнях А1-А2 (Elementary/Pre-Intermediate), а сиюминутные действия, например, в спортивных комментариях и при демонстрации опытов, даются на уровнях B2-C1 (Upper-Intermediate/Advanced). Например, следующее грамматическое задание может быть предложено студентам уровня B2: Present Simple Uses

There are five main times when the present simple is used in English.

1. present and timeless states;

2. repeated events in the present;

3. instantaneous events in the present;

4. past events;

5. future scheduled events.

Decide which example from five present simple

sentences matches each of the uses below:

1. The train leaves at 8:30 this evening from Platform 9.

2. He always rushes in at the last minute, let's start without him.

3. So, as Henman serves, we ask ourselves could this be the last serve of the match.

4. She comes from a long line of dentists.

5. Police discover crack in Australia.

Такой подход практикуется в работе над всеми другими видами речевой деятельности. Для сравнения, в российской практике обычно вводятся сразу все случаи употребления Present Simple без акцента на контекст употребления, что создает трудности при восприятии материала студентами. Это неудивительно, поскольку в традиционной системе обучения, практикуемой в российской высшей школе, язык изучается как знание. В учебном процессе отмечается значительная роль грамматики и чтения, в то время как в западной практике преподавания ИЯ акцент ставится на формирование коммуникативных навыков на основе аутентичных материалов. Следовательно, целью изучения языка в современном мире должно быть формирование навыка общения, ведь коммуникативные умения составляют основу успешного вербального об-

Для результативного выполнения этого задания педагогу необходимо обратить внимание студентов на типичные контексты использования этого времени, например, в расписаниях, при описании маршрутов поездок, повседневных действий, в спортивных комментариях, при изложении сюжетов фильмов, анекдотов, в газетных и журнальных заголовках и т.д., что демонстрирует данная таблица.

щения. Яркое подтверждение этому факту мы нашли в организации учебного процесса в ATC в Дублине, когда нам была предоставлена возможность посещения и последующего анализа занятий со студентами разных языковых уровней ведущих педагогов этой школы. Эффективность занятий была во многом обусловлена четкой постановкой цели действия и наличию алгоритма решения.

Преподаватели школы ATC акцентировали наше внимание на ряде методических подходов к обучению, наиболее продуктивных в странах Евросоюза, включая CLIL (intent and Language Integrated Learning = Предметно-языковое интегрированное обучение) и TBLL (Task-Based Language Learning = Проблемно-ориентированное обучение). Исходя из опыта нашей работы, считаем, что TBLL более прием-

Present Simple Use Example sentence Typical Context for Use Appropriate level to introduce

Future scheduled events The train leaves at 8:30 this evening from Platform 9. Timetable information The film starts at 8pm tonight. Itineraries We spend two days in Singapore and then head to... Elementary/Pre Intermediate (A1)

To describe repeated events in the present He always rushes in at the last minute, let's start without him. Daily routine I get up at 7am. Habits He smokes 20 cigarettes a day. Beginner/ Elementary (A1)

To describe instantaneous events in the present So, as Henman serves, we ask ourselves could this be the last serve of the match. Sports commentaries Messi passes the ball to Pedro and he scores! Giving a demonstration So I chop the fruit and put it into the cake mixture like this... Upper Intermediate/ Advanced (B2-C1)

To describe present and timeless states She comes from a long line of dentists. Scientific facts Water boils at 100 degrees. Characteristiсs of different peoples, animals etc. Hindus don't eat beef. Likes & dislikes, beliefs, knowledge She doesn't believe in God. Beginner/ Elementary (A1)

To describe past events Police discover crack in Australia (newspaper headline) Anecdotes, jokes A man walks into a bar... Plot summaries It's the Great Depression and the family leaves Oklahoma for California in search of work. Newspaper headlines & captions Robert De Niro wins the Oscar for best actor. Upper Intermediate/Advan ced (B2-C1)

лемо в условиях неязыкового вуза. В нем присутствует самостоятельная систематическая поисковая деятельность обучаемых согласно поставленной цели на основе аутентичных материалов для решения проблемных ситуаций. Оценка за выполненную работу ставится в зависимости от решения коммуникативной задачи, а не от точности использования языковых средств, например, грамматических форм и конструкций. Таким образом, важен объем речевых действий студентов, что приводит к беглости говорения и в конечном счете к повышению уверенности обучаемых в успехе учебного процесса.

Рассмотрим некоторые коммуникативные задания на развитие речи:

- упражнения, цель которых - восполнить пробел в информации, рассчитаны для работы в паре или в группе. Например, планирование от-

Деятельностный подход является основой организации современного коммуникативно направленного занятия. Согласно статистическим данным, обучаемые запоминают только 10% того, что читают; 20% - того, что слышат; 30% -того, что видят; 50% - того, что видят и слышат; 70% - того, что говорят; 90% - того, что говорят и делают. Следовательно, формирование каждого коммуникативного умения требует четкой последовательности упражнений, как рецептивных, так и продуктивных. Количество и последовательность действий обучаемых будут варьироваться в зависимости от сложности формируемого навыка, поскольку форма выражения мыслей и способ их детализации зависят от языкового уровня обучаемых. При этом особое внимание следует уделять динамике работы как

дыха с использованием туристских брошюр, когда пара/группа должна прийти к единому решению при выборе места отдыха; ранжирование в предлагаемом списке «10 самых известных культурных/природных объектов мирового наследия»;

- ролевая игра, дающая возможность студентам практиковать языковые средства, которые могут им понадобиться в конкретных ситуациях реальной жизни. Необходимо помнить, что при использовании ролевой игры в группах со слабой языковой подготовкой преподаватель должен включать в ролевые карточки больше языкового материала как рамку, внутри которой студенты будут выстраивать свой диалог. Например:

You are chatting to a newly found Internet friend about his musical tastes (Role play to practice asking about musical tastes, at Pre-Intermediate level) [4].

в индивидуальном режиме, так и группах из нескольких человек для решения коммуникативных задач. Наличие алгоритма решения, предлагаемого педагогом, облегчает формы выражения и способы детализации мыслей и способствует повышению уверенности обучаемого в результативности своего речевого поведения. Цель работы педагога - стимулировать целенаправленное и осмысленное взаимодействие между студентами. Задания необходимо разрабатывать таким образом, чтобы у обучаемых была причина или цель для говорения из реальной жизни. Ведь как показывают наблюдения за учебным процессом в высшей неязыковой школе, одной из причин неудач является низкий уровень коммуникативной мотивации. Например, обучение иноязычной речи студентов творческих специ-

Partner 1 Partner 2

Ask your friend what his/her favourite kind of music is. Can you tell me about your musical preferences? I wonder .... Share your musical tastes with your friend. Tell him/her that music is your whole life. You never stop listening to music. There are many kinds of music worth listening, but I I can't imagine my life without music.

Ask your partner if he/she can concentrate on other things when he/she is listening to music. In your opinion loud music does not allow to concentrate. Do you listen to music while doing your homework? I think doing homework requires complete concentration. Disagree with your partner. Give your arguments for listening to music. I can't agree with you. On the contrary. Music makes me feel happy (full of energy, active, emotional) so any task does not seem too boring (dull, monotonous).

Ask your friend if he/she prefers listening to songs in his/her own language or in another language. Do you listen to songs ? Tell your friend that you don't mind listening to songs in different languages if they are melodic and the words have sense. I really like.... I adore.... Frankly speaking, I don't miss any hits.

Ask if there is any kind of music that he/she hates. Is there ? Say that you are doing a degree in music that's why you show professional interest to any kind of music. Sorry, I haven't told you that I major in music.

Say that you are really happy to meet an interesting person. Express your hope for future contacts. Thank for the shown interest and offer your friendship.

альностей будет более эффективным и продуктивным, если в процессе преподавания языка предусмотреть выполнение эмоционально окрашенных заданий и упражнений. Так, музыка является одним из продуктивных способов усвоения ИЯ. Песня, особенно аутентичная, является важным элементом любой культуры, отражением особенностей менталитета народов, поэтому заслуживает самого пристального внимания на занятиях в вузах культуры и искусств. Слушая композиции на английском языке, студенты узнают интересные факты из истории англоязычных стран из лингвокультурологиче-ских комментариев, самостоятельно найденных с помощью поисковых систем, из электронных словарей и энциклопедий. Использование интернет-технологий в образовательном процессе позволяет разнообразить занятия, предлагать студентам образцы аутентичной речи, музыкальных шедевров на английском языке, визуальные образы. Интернет открывает новые возможности для организации самостоятельной работы студентов.

Подводя итог всему вышеизложенному, следует сказать, что современная жизнь предъявля-

ет другие требования к преподаванию и изучению иностранных языков, поэтому преподавателям неязыковых вузов необходимо вносить некоторые коррективы в учебные программы по английскому языку, использовать эффективные методики стимулирования познавательной активности студентов, ставя конечной целью формирование иноязычной коммуникативной компетенции.

Литература

1. Примерная программа дисциплины «Иностранный язык» (английский, немецкий, французский и испанский языки) блока гуманитарно-социально-экономических дисциплин (федеральный компонент ГОС ВПО), рекомендуемая для направления подготовки для неязыковых вузов и факультетов. Квалификация (степень) выпускника бакалавр, Министерство образования и науки РФ, 2009.

2. Федеральные государственные образовательные стандарты (бакалавриат) [Электронный ресурс]. - URL : http://fgosvo.ru//fgosvpo/7/6/1/3

3. Little D., Perclova R. The European Language Portfolio: A Guide for Teacher and Teacher Trainers [Электронный ресурс]. - URL : http://europe. hkbu.edu.kh

4. Забанова Л. Е., Хобракова Л. М. Английский язык для бакалавров: учеб.-метод. пособие. - 2-е изд. - Улан-Удэ : ИПК ВСГАКИ, 2013. - 77 с.

Забанова Лариса Егоровна, кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков и общей лингвистики Восточно-Сибирской государственной академии культуры и искусств, e-mail: larisa-zabanova@mail.ru

Хобракова Людмила Матвеевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков и общей лингвистики Восточно-Сибирской государственной академии культуры и искусств, e-mail: lyudakhobrakova@mail.ru

Zabanova Larisa Egorovna, candidate of philological sciences, associate professor, department of foreign languages and general linguistics, East Siberian Academy of Culture and Arts, e-mail: larisa-zabanova@mail.ru

Khobrakova Lyudmila Matveevna, candidate of philological sciences, associate professor, department of foreign languages and general linguistics, East Siberian Academy of Culture and Arts, e-mail: lyudakhobrakova@mail.ru

УДК 37.016:811.512.31

© Н. Г. Замбулаева

Основные методы обучения литературному бурятскому языку в диалектных условиях

Автор предлагает классификацию упражнений для использования на уроках бурятского языка в начальной школе. При выборе методов обучения должны учитываться особенности организации учебной деятельности младших школьников на уроках бурятского языка в диалектных условиях и их основные новообразования.

Ключевые слова: литературный бурятский язык, диалекты, диалектные условия, диалектные ошибки, методы обучения, упражнения.

N. G. Zambulaeva

The main methods of teaching the Buryat literary language in dialect conditions

In this article it is considered the main methods of training in literary. The author offers a classification of teaching methods for use at lessons of the Buryat language at elementary school. The peculiarities of arrangement the academic activity of younger schoolchildren at the classes of the Buryat language in dialect conditions and their main neologisms should be taken into account at the choice of the teaching methods.

Keywords: Buryat literary language, dialects, dialect conditions, dialect mistakes, methods of teaching, exercises.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.