Научная статья на тему 'Единицы сопоставительного анализа словосложения русского и немецкого языков'

Единицы сопоставительного анализа словосложения русского и немецкого языков Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
575
134
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ / СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ТИП / СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ КАТЕГОРИЯ / ОНОМАСИОЛОГИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ / СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПАРАДИГМА / СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ГНЕЗДО

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Иванова Татьяна Константиновна

Данная статья посвящена определению словообразовательных единиц для проведения сопоставительного анализа сложного слова русского и немецкого языков. Целесообразным признается необходимость выделения в пределах сложных слов словообразовательных категорий и привлечение таких комплексных единиц, как словообразовательная парадигма, словообразовательное гнездо. Ономасиологические категории являются при этом основой сопоставительного словосложения генетически неродственных языков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Единицы сопоставительного анализа словосложения русского и немецкого языков»

Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 11 (226). Филология. Искусствоведение. Вып. 53. С. 56-61.

Т. К. Иванова

ЕДИНИЦЫ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА СЛОВОСЛОЖЕНИЯ РУССКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ

Данная статья посвящена определению словообразовательных единиц для проведения сопоставительного анализа сложного слова русского и немецкого языков. Целесообразным признается необходимость выделения в пределах сложных слов словообразовательных категорий и привлечение таких комплексных единиц, как словообразовательная парадигма, словообразовательное гнездо. Ономасиологические категории являются при этом основой сопоставительного словосложения генетически неродственных языков.

Ключевые слова: словообразовательное значение, словообразовательный тип, словообразовательная категория, ономасиологическая категория, словообразовательная парадигма, словообразовательное гнездо.

Словообразование как часть языковой системы представляет собой область создания номинативных единиц. Создание единиц со статусом слова и функцией номинации является результатом словообразовательных процессов. На основании противопоставления словообразовательных средств языковеды Казанской лингвистической школы1 выделяют морфологический и семантический способы словообразования.

Предметом словообразования как раздела лингвистики являются закономерности строения слов и система образующих их элементов. В качестве словообразовательных единиц выступают уже известные из других разделов языкознания морфемы: корни и аффиксы. Но у словообразования есть и свои собственные операционные единицы. К ним относятся составные части мотивированного слова - мотивирующая (производящая) основа и формант. Это строительные единицы словообразовательного значения.

«Словообразовательное значение - это значение словообразовательного ряда, выражаемое тем или иным формантом при наличии словообразовательных связей между производящим и производным словом. Словообразовательное значение - это типовое значение ряда одноструктурных образований»2. «Служа задаче формирования единиц номинации, словообразование как особая подсистема языка располагает известной совокупностью материальных средств моделирования этих единиц, а также набором словообразовательных значений, которые могут быть выражены с помощью данных средств»3. Характеризуя языковой статус словообразовательного значения, следует от-

метить, что морфологический и лексический уровни отражают его поверхностные слои. Внутреннее устройство словообразовательного значения, глубинный механизм его взаимодействия и изменения не могут быть объяснены лишь исходя из его формальной словообразовательной структуры.

Словообразовательное значение можно объяснить, исходя из тезиса о пропозициональной обусловленности русского словообразования4. Данная концепция не противоречит теории номинации и речевой деятельности, разработке которой применительно к словообразованию посвящены труды Е. С. Кубряковой5. Пропозициональный характер словообразования проявляется в том, что значение производного формируется путем «свертывания» семантики производящего. При этом пропозиция оказывается представленной в аспекте того ее компонента, который в результате словообразовательного акта получает вербальное выражение. Но это значит, что лексическая номинация может рассматриваться как своеобразный способ языкового отражения целой ситуации, при котором одни ее элементы оказываются выраженными словообразовательной структурой производного, другие - отражаются в словообразовательной семантике производного в виде специфических значений. В пределах наименований лица выделяются такие значения, как «субъект (результат, объект, средство, место и т. п.) действия» (кормилец, приемыш, накладная), «орудие, используемое для действия над объектом (сковородник), или для достижения с его помощью определенного результата», «место, предназначенное для субъекта (пекарня) или объекта (цыплятник,

колокольня) действия» и т. п.6 На основании пропозиции осуществляется объединение компонентов словообразовательной семантики в одно целое, формируется словообразовательный механизм, поэтому они могут быть названы собственно словообразовательными.

Словообразовательные форманты вступают между собой в определенные отношения, именуемые словообразовательными. Определить словообразовательные отношения можно, исходя из структурно-семантических связей компонентов внутри производного слова. Описание словообразовательной структуры производного с учетом пропозиционального характера отношений предполагает установление его связи с производящей основой и, основываясь на ее логико-семантическом содержании, с языковым явлением, которое производное называет. «В центре внимания исследователя оказывается, прежде всего, сама структура производного, передаваемый с ее помощью облик (признаки, связи) называемого явления»7.

Модели, по которым от мотивирующих основ образуются мотивированные, называются словообразовательными типами. Языковеды по-разному понимают, что представляет собой словообразовательный тип. Одни считают, что данная словообразовательная единица основана на тождестве форманта, словообразовательного значения и частей речи мотивированного и мотивирующего слов и представляет собой схему образования новых слов. При этом словообразовательное значение отдельного словообразовательного типа является комплексным и может состоять из нескольких компонентов, которые в словообразовательных подтипах становятся главными. В. В. Лопатин выделяет такие компоненты в словообразовательном значении, как мутационный, модификацион-ный и транспозиционный8. И. С. Улуханов же отмечает часто встречающиеся случаи их одновременного выражения. Анализируя причины подобных явлений, он выделил: наличие лакун, промежуточных звеньев в словообразовательных цепочках, характер значений составляющих формантов (например, способность ряда суффиксов выражать одновременно с основным значением и один из других видов значений), функциональную и структурную специфику способов словообразования9. Среди ученых Казанской лингвистической школы принято понимание словообразовательного типа как совокупности производных слов с определенными словообразовательными ха-

рактеристиками10. «Словообразовательный тип

- это совокупность производных слов, характеризующихся одинаковыми словообразовательными связями, единым словообразовательным значением и единым словообразовательным средством»11.

Понятие словообразовательного типа соотносится с понятием словообразовательной модели. «Словообразовательная модель - это формально-семантический образец порождения новых слов по аналогии к существующим производным словам. В ее основе лежит схема строения производных слов, относящихся к одному словообразовательному типу и имеющих определенные морфонологические особенности соотношения производящих и производных слов»12.

Система словообразовательных типов представляет собой важную часть типологической характеристики языка. Например, при значительной общности словообразовательных средств и типов современных славянских языков каждый язык обладает своими характерными чертами. Именно по причине общности словообразовательных средств словообразовательный тип может являться единицей конфронтации, но лишь «величиной сопоставления близкородственных языков»13, т. к. в его словообразовательное значение включается и значение словообразовательного форманта, т. е. конкретный материальный носитель. При сопоставлении неродственных языков материальная идентичность аффиксов скорее является исключением, чем правилом14.

По сравнению со словообразовательным типом, словообразовательная категория является единицей большей степени абстракции. «Словообразовательная категория как единица словообразовательной системы абстрагируется от конкретной реализации аффиксами и способами образования - она представляет собой семантическое обобщение»15. Она может служить единицей сопоставления не только близкородственных языков, но и являться единицей анализа генетически неродственных языков.

В словообразовательную категорию входят ряды производных с разными формантами и способами словообразования на основе общности словообразовательного значения. «В данном понимании словообразовательная категория целиком покрывает словообразовательную зону того или иного номинационного поля, словообразовательные типы выступают

как своего рода конкретные варианты данного инварианта (прежде всего в плане выражения, но с учетом возможной неполной семантической или стилистической тождественности синонимических типов - также и в плане содержания)»16. Сравнение словообразовательных значений и средств их выражения в аспекте сопоставительного анализа сводится, в итоге, к обнаружению и сравнению словообразовательных категорий, как единиц более высокой степени абстракции.

При сопоставительном изучении словообразования неродственных языков, и словосложения в частности, представляется поэтому важным исходить из словообразовательных категорий, как наиболее общих единиц внутри сопоставляемых словообразовательных систем. Сами словообразовательные категории также могут быть разбиты на определенные подвиды с учетом своеобразия словообразования в сопоставляемых языках, например, категории по виду конструирующих формальных средств и с учетом единиц промежуточного характера типа аффиксоидов17. Но большинство ученых признают принцип содержательного подразделения словообразовательных категорий до-минирующим18.

Кроме того, многие языковеды доказывают теснейшую связь словообразовательных категорий с ономасиологическими19. «Словообразовательная категория нами понимается как гомогенная макросистема, объединяющая в качестве системообразующих подсистем словообразовательные типы, т. е. однородные единицы. <...> В свою очередь словообразовательная категория в качестве системообразующей подсистемы входит в состав деривационной системы языка. Входит она и в состав ономасиологической категории, являясь ее деривационным воплощением. Заметим, что в отличие от словообразовательной категории последняя является не гомогенной, а гетерогенной системой: в ее состав могут входить неоднородные компоненты, т. е. не только словообразовательные, но и лексические средства»20.

Если ономасиологические категории есть языковое отражение понятийных, то они не совпадают «полностью с категориями словообразовательными, ср.: “лицо по профессии” (актер, рыбак, продавец) и “лицо по действию” (продавец, крикун, выпивоха)»21. Сходные для сопоставляемых языков словообразовательные категории основываются на одинаковых оно-

масиологических принципах, которые и принимаются нами как основа для сопоставления.

«Ономасиология изучает производное слово с точки зрения семантико-функциональной»22. Поэтому она соприкасается и с семантикой, и со словообразованием. Отсюда ономасиологический подход является той основой, на которой базируется исследование семантики и словообразования наименований лица в сфере словосложения сопоставляемых языков. Ономасиологические категории являются наиболее общими типами формулирования содержания по отношению к его выражению в языке. При помощи этих категорий происходит обработка, анализ и упорядочение внеязыкового содержания во взаимосвязи со способами номинации, существующими в конкретном языке в определенный период его развития.

Анализ ономасиологической структуры предполагает характеристику ономасиологического признака, ономасиологического базиса и ономасиологической связки производного слова как типа отношений между ни-ми23. В качестве примера рассмотрим слово ‘Lehrfacharbeiter’, где ономасиологический базис образует опорный компонент ‘-facharbe-iter’ (мастер-наставник, квалифицированный рабочий), а ономасиологический признак выражается первым компонентом ‘Lehr-’ (шефствующий над учениками в процессе обучения профессии). Структура ономасиологической категории трехчленна: ономасиологический

базис указывает на определенный класс понятий или родовое понятие, ономасиологический признак указывает на отличия, выделяющие предмет или субъект внутри класса, а связаны они между собой ономасиологической связкой

- определенным типом отношений.

Ономасиологические категории являются основой для выделения словообразовательных категорий. Словообразовательные категории, связанные со словообразовательными значениями, служат системно-структурной основой, которую дополняют ономасиологические смыслы. Ономасиологическая категория может стать словообразовательной, когда она объединена одним словообразовательным значением, но средства ее реализации могут быть различными24. Именно эта общность словообразовательного значения при наличии многообразия средств реализации делает ономасиологическую категорию основной единицей сопоставительного анализа словосложения наименований лица русского и немецкого языка. «При

этом ономасиологические категории - и в рамках этих категорий - словообразовательные категории как семантическая модель, абстрагирующаяся от конкретных словообразовательных типов, - является ‘Чегйит comparatюшs”»25.

Таким образом, анализируя функционирование словообразовательных категорий, можно установить способности языков выражать отдельные словообразовательные значения специализированными для них словообразовательными средствами. Кроме того, при сопоставлении выявляется различная активность отдельных групп мотивирующих слов внутри словообразовательных категорий и типов, которая связана с их семантикой и историческим словообразованием. «Как показывают наши наблюдения, специфика словообразовательных систем русского и немецкого языков отражается не столько в наличии/отсутствии определенных словообразовательных категорий и способов образования, сколько в частотности их реализации и в семантическом наполнении моделей»25.

Сфера словообразования представляет собой упорядоченную систему иерархий, где словообразовательная категория - не конечная единица системы. В последнее время разрабатываются и так называемые комплексные единицы: словообразовательная цепь, словообразовательная парадигма, словообразовательное гнездо.

Словообразовательная цепь, как ряд слов последовательной производности26, в пределах сопоставительного словосложения русского и немецкого языков может быть привлечена для анализа способности композитов выступать в качестве производящих основ, для объяснения процесса ассимиляции заимствований или же в качестве примера развития словообразовательного значения у аффиксоидов. Казанская лингвистическая школа выделяет два аспекта рассмотрения словообразовательной цепи: диахронический и синхронический, которые находятся в постоянной связи друг с другом. Словообразовательные цепи возможны и в композитообразовании: рус. ‘вероучение - вероучитель - вероучительство’; нем. ‘Ве^Ьаи

- Bergbauer - Вег^ЬаттгЬеи’. В словообразовательной цепи каждый последующий компонент является производным от предшествующего.

Если от одной производящей основы образованы несколько производных, можно говорить о словообразовательной парадигме.

Понятия словообразовательной парадигмы и словообразовательного гнезда являются еще новыми для словообразования. Поэтому следует остановиться на них подробнее.

Р. С. Манучарян понимает словообразовательную парадигму как единицу, служащую для обобщения словообразовательных значений27. Типовая парадигма включает несколько конкретных парадигм, которые имеют один и тот же набор словообразовательных значений. Е. С. Кубрякова и П. А. Соболева, наоборот, доказывают непригодность понятия ‘парадигма’ для словообразовательного гнезда, т. к. словообразовательное гнездо есть системное объединение более сложного порядка, чем парадиг-ма28. Мы принимаем позицию Казанской лингвистической школы, согласно которой словообразовательная парадигма входит, наряду со словообразовательными цепями, в словообразовательное гнездо29. Словообразовательная парадигма понимается как «ряд параллельно производных образований, имеющих одну общую производящую основу и находящихся на одинаковой ступени деривации», а словообразовательное гнездо является совокупностью «однокоренных слов, связанных непосредственными и опосредованными отношениями производности»30.

При помощи словообразовательного гнезда можно создать развернутую модель словообразовательных процессов, протекающих в данной словообразовательной системе. Например, явлений словообразовательной синонимии, омонимии. В качестве единицы сопоставительного анализа словообразовательное гнездо «предполагает предварительное изучение и описание (во всех сопоставляемых языках) типов словообразовательных цепочек, словообразовательных парадигм и гнезд в целом на разных уровнях отвлечения от конкретных образований, входящих в гнезда: на уровнях части речи, словообразовательной категории, словообразовательного типа. Такое типологическое изучение словообразовательных гнезд отдельных славянских языков еще только начинается.»31. Что же касается сопоставительного изучения словосложения русского и немецкого языков, то подобное сопоставление открывает новые возможности системного анализа и возможности объяснения специфических словообразовательных значений в данных системах.

Таким образом, основными единицами сопоставительного словосложения русского и немецкого языков следует считать словообразо-

вательную категорию. Словообразовательные категории, связанные со словообразовательными значениями, служат системно-структурной основой, которую организуют ономасиологические значения. Ономасиологическая категория может стать словообразовательной, когда она объединена одним словообразовательным значением, но средства ее реализации могут быть различными. Именно эта общность словообразовательного значения при наличии многообразия средств реализации делает ономасиологическую категорию основной единицей сопоставительного анализа словосложения наименований лица русского и немецкого языка.

Внутренняя систематизация соотношений внутри каждого ономасиологического класса «определяется типом установленного говорящим отношения между ономасиологическим базисом и ономасиологическим признаком. В семантической структуре производного слова тип и характер установленной связи между компонентами ономасиологической структуры находят опору в словообразовательном значении»32. Исследование словообразовательных единиц внутри языковых подсистем должно проводиться на основе выделения ономасиологических категорий, являющихся отражением словообразовательных.

Внутренняя систематизация соотношений внутри каждого ономасиологического класса «определяется типом установленного говорящим отношения между ономасиологическим базисом и ономасиологическим признаком. В семантической структуре производного слова тип и характер установленной связи между компонентами ономасиологической структуры находят опору в словообразовательном значении»32. Важным в типологическом отношении является также продуктивность или непродуктивность словообразовательного типа, свободность/несвободность словообразовательных средств. В данном отношении языки демонстрируют многообразие словообразовательных моделей, а также ряд переходных случаев между словосложением и аффиксацией, которые выявляются на конкретном языковом материале33.

«Так как ономасиологические категории могут реализовываться не только деривацией, но и сложением, семантической деривацией и составными наименованиями, ономасиологический подход позволяет органически включить компенсационные (и вариативные) приемы,

как в области словообразования, так и вне его. При этом выявляется ряд относительно регулярных типов компенсаций»34.

Для выявления внутрисистемных сходств и различий могут быть привлечены такие новые для словообразования единицы, как словообразовательная парадигма и словообразовательное гнездо со всеми входящими в них компонентами. Ценность подобного сопоставления словообразования русского и немецкого языков заключается и в том, что на его основании выявляются и регистрируются компенсаторные возможности внутри словообразовательных систем генетически неродственных языков, возможности реализации отдельных словообразовательных значений на межспособном (деривация, словосложение) уровне.

Примечания

1 Современная словообразовательная концепция Казанской лингвистической школы была разработана проф. В. М. Марковым. Его идеи получили дальнейшее развитие в работах А. А. Аминовой, Л. С. Андреевой, Э. А. Балалыкиной, И. Э. Еселевич, Э. В. Казанской, Г. А. Николаева, Т. М. Николаевой, А. А. Царева, Н. А. Шаминой и др.

2 Балалыкина, Э. А. Русское словообразование / Э. А. Балалыкина, Г. А. Николаев. Казань : Изд-во КГУ, 1985. С. 71.

3 Кубрякова, Е. С. Теория номинации и словообразование // Языковая номинация : (Виды наименований). М. : Наука, 1977. С. 224-225.

4 Семантические вопросы словообразования : (Значение производящего слова) / под ред. д-ра филол. наук. М. Н. Янценецкой. Томск : Изд-во Том. ун-та, 1991. 271 с.

5 См.: Кубрякова, Е. С. Номинативный

аспект речевой деятельности / отв. ред. Б. А. Серебренников. М. : Наука, 1986. 156 с.

6 Семантические вопросы. С. 9.

7 Там же. С. 4.

8 Лопатин, В. В. Основные единицы сопоставительного описания словообразовательных систем славянских языков // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков / АН СССР ; отв. ред. д-р филол. наук Г. П. Нещименко. М. : Наука, 1987. С. 48-49.

9 Улуханов, И. С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация. М., 1996. С. 160-202.

10 Николаев, Г. А. Лекции по русскому словообразованию : учеб. пособие / Казан. гос. ун-т,

филол. фак. Казань : Изд-во Казан. гос. ун-та, 2009. С. 97.

11 Балалыкина, Э. А. Русское словообразование... С. 135.

12 Николаев, Г. А. Лекции по русскому словообразованию... С. 98.

13 Онхайзер, И. Словообразование и конфрон-тативная лингвистика // Die Beziehungen der Wortbildung zu bestimmten Sprachebenen und sprachwissenschaftlichen Richtungen / Herbert Jelitte ; Gennadiy A. Nikolaev (hrsg.). Frankfurt am Main [etc.]. Lang, 1991. S. 223.

14 Манучарян, Р. С. Аспекты и вопросы сопоставительного изучения словообразования // Сопоставительное изучение. С. 53.

15 Онхайзер, И. Словообразование и конфрон-тативная лингвистика. С. 223.

16 Манучарян, Р. С. Аспекты и вопросы. С.54-55.

17 В рамках данной статьи специфика понятия ‘аффиксоид’ не рассматривается.

18 Милославский, И. Г. О предмете сопостави-тельногословообразования//Сопоставительное изучение. С. 58; Нещименко, Г. П. О некоторых аспектах деривационного синтеза при сопоставительном изучении славянских языков // Там же. С. 68.

19 Кубрякова, Е. С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М. : Наука, 1981. 210 с.; Нещименко, Г. П. К проблеме сопоставительного изучения славянского именного словообразования / Г. П. Нещименко, Ю. Ю. Гайдукова // Теоретические и методологические проблемы сопоставительного изучения славянских языков. М. : Наука, 1994. С. 93126; Шкатова, Л. А. Развитие ономасиологических структур (на примере наименования лиц по профессии в русском языке). Иркутск : Изд-во Иркут. ун-та, 1984. 152 с.; Митев, Дамян. К выработке модели сопоставительной характеристики словообразовательных систем болгарского и русского языков. URL : http://www.rus-sian.slavica.org/printout4074.

20 Нещименко, Г. П. О некоторых аспектах. С. 67-68.

21 Митев, Дамян. Особенности словообразования в аспекте языковой номинации. иЯЪ : http://www.russian.slavica.org/article139.html.

22 Шкатова, Л. А. Развитие ономасиологических структур. С. 6.

23 Кубрякова, Е. С. Категории падежной грамматики и их роль в сравнительно-типологическом изучении словообразовательных систем славянских языков // Сопоставительное изучение. С. 45.; Шкатова, Л. А. Развитие ономасиологических структур. С. 9.

24 Кубрякова, Е. С. Типы языковых значений. С.115.

25 Онхайзер, И. О соотношении словообразовательных и грамматических категорий (на материале сопоставительного анализа русского и немецкого языков) // Сопоставительное изучение... С. 216.

26 Николаев, Г. А. Лекции по русскому словообразованию. С. 98.

27 Манучарян, Р. С. Аспекты и вопросы. С.53-58.

28 Кубрякова, Е. С. О понятии парадигмы в формообразовании и словообразовании / Е. С. Кубрякова, П. А. Соболева // Лингвистика и поэтика. М., 1979. С. 5-23.

29 Балалыкина, Э. А. Русское словообразование. С. 147.

30 Николаев, Г. А. Лекции по русскому словообразованию. С. 91-93.

31 Лопатин, В. В. Основные единицы сопоставительного описания. С. 52.

32 www.russian.slavica.org/article139.html.

33 http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook107/01/index. html?part-043.htm; Нещименко, Г. П. О некоторых аспектах. С. 62-73.

34 Онхайзер, И. О соотношении словообразовательных и грамматических категорий. С. 216.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.