Научная статья на тему 'ДУХОВНО-НРАВСТВЕННАЯ И ПРОСВЕТИТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОПТИНОЙ ПУСТЫНИ'

ДУХОВНО-НРАВСТВЕННАЯ И ПРОСВЕТИТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОПТИНОЙ ПУСТЫНИ Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
81
27
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОПТИНА ПУСТЫНЬ / ДУХОВНО-НРАВСТВЕННАЯ И ПРОСВЕТИТЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / ЛИТЕРАТУРА

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Карягин Александр Иванович

Основная заслуга Оптиной пустыни пред другими русскими монастырями заключается в том, что она систематически и целенаправленно издавала духовную литературу, направленную на созидание подлинной высокой духовной культуры, понимания духовной жизни и задач христианского пастырства в условиях старческого руководства. В то время, как Почаевская, Киево-Печерская и Троице-Сергиева Лавры издавали преимущественно просветительскую духовную литературу, оптинские издания были направлены как бы вне времени на сущность христианской духовной жизни.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SPIRITUAL, MORAL AND EDUCATIONAL ACTIVITIES OF THE OPTINA DESERT

The main merit of Optina Pustynya before other Russian monasteries lies in the fact that it systematically and purposefully published spiritual literature aimed at creating a genuine high spiritual culture, understanding of spiritual life and the tasks of Christian pastoral care in the conditions of senile leadership. While the Pochaev, Kiev-Pechersk and Trinity-Sergius Lavras published mainly educational spiritual literature, Optina publications were directed, as it were, out of time to the essence of Christian spiritual life.

Текст научной работы на тему «ДУХОВНО-НРАВСТВЕННАЯ И ПРОСВЕТИТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОПТИНОЙ ПУСТЫНИ»

Протоиерей Александр Карягин

настоятель Воскресенского собора города Костромы. Кандидат богословия, старейший преподаватель Костромской духовной семинарии

ДУХОВНО-НРАВСТВЕННАЯ И ПРОСВЕТИТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОПТИНОЙ ПУСТЫНИ

Издание книг вероучительного и нравственного содержания, по Указанию Духовного регламента, было предоставлено на усмотрение Святейшего Синода.15

По Именному указу от 27 июля 1787 года16 запрещалось ввозить в Россию из-за границы книги духовного содержания.

В 1793 году по распоряжению Святейшего Синода впервые была издана на славянском языке лишь одна

15 Духовный регламент, М., 1904, стр. 81; Старцы о. Паисий Величковский и о. Макарий Оптинский, стр.30.

16 Там же, стр. 30-31.

аскетическая книга «Добротолюбие». В то время с книгами было очень трудно. Все книги духовного содержания распространялись в рукописном виде. Писались они монахами и ценились очень высоко.

В высочайше утвержденном цензурном уставе от 9 июля 1804 г.17 говорилось, что книги духовного содержания могли печататься только в духовных типографиях.

Между тем враги православия усердно распространяли свою литературу, от влияния которой заметно угасал дух православия, дух же протестантизма и неверия охватывал русский народ, а особенно интеллигенцию.18

Противники православия свободно издавали свои книги, и в то время готовые к изданию переводы старца Паисия (Величковского) уже несколько десятков лет лежали забытыми. Издание переводов схиархимандрита Паисия (Величковского) решил взять на себя старец Макарий.

Таким образом, труды схиархимандрита Паисия были продолжены в Козельской Введенской Оптиной пустыни, начавшей с 1839 года издавать святоотеческие творения на русском языке, при поддержке замечательных подвижников -оптинских старцев иеросхимонахов Макария (1788-1860) и Амвросия (1812-1891).19

Основная заслуга Оптиной пустыни пред другими русскими монастырями заключается в том, что она систематически и целенаправленно издавала духовную литературу, направленную на созидание подлинной высокой духовной культуры, понимания духовной жизни и задач христианского пастырства в условиях старческого руководства. В то время, как Почаевская, Киево-Печерская и Троице-Сергиева Лавры издавали преимущественно просветительскую духовную литературу, оптинские издания были направлены как бы вне времени на сущность христианской духовной жизни.

17 И.М. Концевич. Оптина пустынь и ее время. - Стр. 177.

18 Старцы о. Паисий Величковский и о. Макарий Оптинский, стр. 31.

19 Православный Церковный календарь - изд. Московской Патриархии. - М., 1987. - Стр. 3.

Лаврские же издания были направлены на потребности современного им церковного общества.

Первыми тружениками- издателями в Оптиной пустыни были иеросхимонах Иоанн и монах Порфирий Григоров20.Один издавал книги противораскольнического характера (18391840гг.), другой - духовно-нравственного (письма Задонского затворника Георгия, жизнеописания схимонаха Феодора, старца и настоятеля Темниковского Сенаксарского монастыря Феодора Ушакова, монаха и пустынножителя Василиска и отдельные статьи21.

Основная же издательская деятельность в Введенской Оптиной пустыни началась в 1846 году, когда вокруг старца Макария сплотились ученые иноки, которые, кроме знания греческого и латинского языков, были сведущи в богословии. Мы здесь встречаем имена Амвросия (Гренкова) (будущего знаменитого старца), о.Леонида (Кавелина) (впоследствии наместника Троице-Сергиевой Лавры), о.Ювеналия (Половцева) (впоследствии архиепископа Литовского), Климента (Зедельгольма).22

В работе принимали активное участие М.П.Погодин, С.П. Шевырев, Максимович, Аскоченский, А.С. Норов, А.Н. Муравьев, Т.И. Филиппов и супруги Киреевские. Киреевские участвовали в редактировании переводов и жертвовали свои средства на расходы по изданию для духовно-нравственного просвещения общества.

Вот что, например, пишет В.Лясковский об участии супругов Киреевских в издательской деятельности Оптиной пустыни: «В деле издания Оптиной пустыни переводов старца Паисия Иван Васильевич принял самое горячее участие. Для этого он вновь и основательно изучил греческий язык, сам много переводил, исправлял переведенное другими и хлопотал по типографиям и помогал этому делу своими денежными

20 Ю. Манн. В поисках живой души. - М., 1987 - Стр. 251.

21 Л.И.Денисов. Православные монастыри Российской империи. - Стр. 272.

22 Иеромон. Иоанн (Кологривов). Очерки по истории русской святости - Брюссель, 1961 - Стр. 374.

средствами. Но он не удовлетворялся этим. Добросовестное изучение святоотеческих писаний открыло перед ним новый мир, дало ему то содержание для философии, которого он тщетно искал в системах германской философии. Здесь он явился не только учеником, но и продолжателем дела Паисия Величковского, который в смирении сердца, трудясь над переводом книг, на пользу и назидание монашества, быть может, не предвидел всего широкого охвата начатого им дела».1 дела».1

И.В.Киреевский родился в 1806 году. Он рос в доме, где господствовал всеобщий интнрес к художественному слову, среди высокообразованных людей, с прекрасными душевными качествами2. Под руководством матери и отчима Елагина А.А. он получил хорошее воспитание и замечательное образование, перечитал множество литературы, занимался глубоким изучением литературы и истории философии.3 Он учился у профессора М.Г. Павлова, последователя Шеллинга.4 В 1824 году он увлекся немецкой философией, но в 1829 году, вступив на путь литературной деятельности, решил отстаивать и защищать интересы русского народа, из жизни которого, по его мнению, должна развиваться собственная русская философия.5 В 1834 году Иван Васильевич Киреевский вступил в брак с Натальей Петровной Арбеневой, духовной дочерью старца Филарета (Новоспасского), которого избрал духовником и для себя.6 Вскоре на его жизненном пути произошел ряд неудач,

1 В.Лясковский. Братья Киреевские, жизнь и труды их. Выпуск 2 - СПб, СПб, 1899. - Стр. 50.

2 В. Солоухин. Время собирать камни. - М., изд. «Современник»,1980 -Стр. 183.

3 Православная Богословская энциклопедия, т. 10 - СПб, 1909. - Стр. 474.

4 Философская энциклопедия, т. 5. - М., 1970 - стр. 501-503. Более подробно см.: Фишер К. История новой философии, т. 7, СПб., 1905.

5 Тахиаос А.Э. Возрождение православной духовности старцем Паисием Величковским. Доклад на II Международной церковной Конференции, посвящ. 1000-летию Крещения Руси.- «Богословие и духовность Русской Православной Церкви», М., 11-19 мая 1978 г.

6 И.М. Концевич. Оптина пустынь и ее время. - Стр. 50; 132-133.

после чего он все ближе стал знакомиться с учением Православной Церкви.

Проживая недалеко от Оптиной пустыни, в своем имении Долбино, супруги Киреевские часто посещали святую обитель и ее старцев. Здесь они познакомились и сблизились со старцем Макарием, полюбили его и избрали его своим духовным руководителем. В своем саду они устроили для старца келию, куда он и его помощники приезжали для занятий по подготовке рукописей к изданию, а также над новыми переводами древних книг.1

В 1845 году И.В. Киреевский начал редактировать в Москве литературный журнал «Москвитянин»2 и, через свою супругу, предложил старцу Макарию поместить в этом журнале статью духовного содержания3. Старец Макарий с благодарностью принял это предложение и ответил, что если это возможно и удобно, то он намерен поместить жизнеописание старца Паисия Величковского4.

И.В.Киреевский разделял взгляд старца Макария о пользе литературных трудов схиархимандрита Паисия Величковского и их огромном значении для всего православного мира и славянской литературы. Он с удовольствием согласился поместить эту статью в издаваемом им журнале.

В 1845 году, в 12-м номере «Москвитянина», была напечатана эта статья. Бывая у Киреевских в их имении Долбино и беседуя с хозяевами о разных духовных предметах и о недостатке духовной литературы, старец Макарий в заключение беседы сказал, что у него имеется довольно много рукописей, творений святых старцев в переводе схиархимандрита Паисия (Величковского).

«Никто не сообщит другому того, чего не имеет сам,-говорит святой Григорий Нисский,- посему желательно, чтобы ты сам исполнился благами мира, а потом снабдил таковым

1 В. Солоухин. Время собирать камни. - М., 1980. - Стр. 187.

2 И.М. Концевич. Оптина пустынь и ее время. - Стр. 205.

3 Е. Поселянин. Русские подвижники XIX в., ч. II. - Стр. 18.

4 Там же, стр. 18.

достоянием имеющих в нем нужду»1. Старец Макарий, обладая литературным духовным наследием, хотел поделиться им со многими желающими духовного назидания.

В библиотеке Оптиной пустыни, кроме рукописных переводов старца Паисия, имелось немало творений святых отцов на греческом языке. Отец Макарий, подвизаясь в Площанской пустыни, переписал творения св. отцов, переведенных старцем Паисием: преп. Макария Великого, св. Иоанна Лествичника, святых Варсануфия и Иоанна, Максима Исповедника, Огласительные слова преп. Феодора Студита,

житие св. Григория Синаита, слова святителя Григория Паламы

2

и творения других святых подвижников.

При встрече с супругами Киреевскими в Оптиной пустыни, выяснилось, что у Натальи Петровны Киреевской также имелось несколько рукописей старца Паисия, доставшихся ей от ее прежнего духовника о. Филарета Новоспасского3. Супруги Киреевские также почитали старца Паисия, вели о нем беседы со старцем Макарием, сожалея, что эти драгоценные рукописи остаются в большинстве своем «под спудом»4. На что старец Макарий с обычным ему смирением ответил, что он считает себя недостойным браться за это дело, так как никогда им не занимался и не смеет просить о напечатании, что видно на это еще нет воли Божией5

Киреевские, выслушав старца, сказали, что попробуют просить об этом Преосвященного Филарета, митрополита Московского, и, если он благословит, то необходимо представить рукописи к печати. Так зародилась у них мысль об их издании6.Через профессора Шевырева Киреевский испросил разрешение у митрополита Филарета на основание оптинского

1 Св. Григорий Нисский. Творения, ч. 2. - М., 1861 - Стр. 458.

2 И.М. Концевич. Оптина пустынь и ее время. - Стр. 171.

3 И.М. Концевич. Оптина пустынь и ее время. - Стр. 179.

4 Иеромон. Иоанн (Кологривов). Очерки по истории русской святости. -Брюссель, 1961. - Стр. 373.

5 Иеромон. Леонид (Кавелин). Сказание о жизни и подвигах иеросхимонаха Макария. - Стр. 163.

6 Иеромон. Иоанн (Кологривов). Очерки по истории русской святости. -Брюссель, 1961. - Стр. 373.

издательства и на издание переводов старца Паисия Величковского.1

Митрополит Филарет отнесся очень сочувственно к намерениям старца Макария и супругов Киреевских. Он не только благословил издание переводов старца Паисия Величковского, но и обещал покровительствовать этому благому делу2. Было решено начать с издательства жизнеописания старца Паисия (Величковского), составленного его учениками, а также его писем.

Когда старцу Макарию стало известно решение митрополита Филарета, он в тот же день написал предисловие к изданию. Таким образом, было положено начало издания святоотеческих трудов для духовно-нравственного просвещения народа.

В этом издательском деле, кроме супругов Киреевских, также принимали участие профессор Московского университета С.П. Швырев, профессор московской Духовной Академии протоиерей Феодор Голубинский (он же был цензором издания) и ректор Московской Духовной академии прот. А.В. Горский. Характеризуя их, следует сказать, что «это были все люди очень живые, иногда молодые, иногда старые, отличавшиеся большой любознательностью»3.

В сентябре 1846 года, супруги Киреевские переехали в Москву, где их ждала радостная весть, что незадолго до их приезда, при содействии С.П.Шевырева, было напечатано восемь страниц книги старца-подвижника Паисия Величковского. И уже в начале 1847 года была издана книга «Житие и писания старца Паисия Величковского».4

Такую книгу давно ждал русский народ. Она была необходима как инокам, так и мирянам. В ней, кроме творений схиархимандрита Паисия, находились предисловия на книги св.

1 В. Солоухин. Время собирать камни. - М., 1980. - Стр. 187.

2 Старцы о. Паисий Величковский и о. Макарий Оптинский. - Стр. 33.

3 .Д.С. Лихачев. Культура русского народа Х-ХУП вв. - М.-Л., 1961. -Стр. 19.

4 Иером.Иоанн (Кологривов). Очерки по истории русской святости. -Стр. 373-374.

Григория Синаита, св. Исихия Пресвитера, преп. Нила Сорского и св. Филофея Синайского, написанные старцем Василием Поляномерульским1. В содержании этих предисловий говорится о молитве Иисусовой, как необходимой и главной части иноческого подвига. Предисловия эти являются как бы вводной частью к труду старца Паисия «Об умной молитве»2. В них говорится о древнем происхождении молитвы Иисусовой, о ее важности в монастырях, о должном приготовлении желающих проходить подвиг умной молитвы 3. Все примеры в этой книге основаны на опыте св. отцов и подвижников Церкви Христовой.

Как предисловие, так и главы об умной молитве могут служить руководством при чтении святоотеческих писаний о молитве Иисусовой.

При выходе этой книги из печати издатель Петербургского журнала «Маяк» С.Бурачек писал старцу Макарию: «Я тысячекратно благословляю Господа, внушившего о.Голубинскому пропустить эту книгу. Здешняя цензура запретила бы, как мечтание и мистицизм. С тех пор, как Новгородский и С.-Петербургский митрополит Серафим, о.Фотий, Аракчеев и Шишков свергли Голицина за размножение лжемистических книг западных , по академиям и семинариям, все наши святые отцы, подвижники обречены в лжемистики и мечтатели. И умная сердечная молитва уничтожена и осмеяна... Выход (книги о. Паисия) - знамение величайшей милости Божией и произведет перелом в наших обителях и семинариях»4

Такая оценка С.Бурчака вдохновила тружеников, и они с большей энергией принялись за свое дело.

«Таково было самое начало святого дела, продолжавшегося почти до самой кончины старца,_ дела, на которое старец смотрел очами веры, называя оное всегда

1 Страцы о.Паисий Величковский и о. Макарий Оптинский - Стр. 81.

2 Архимандрит Никон. Православный идеал монашества. - М, 1902. -Стр.16.

3 Настольная книга священнослужителя. - М., 1978, т.2. - Стр.795.

4 Старцы о.Паисий Величковский и о.Макарий Оптинский - Стр.171172.

«Делом Божиим», и почитая его таковым в чувстве души своей»1.

Главную часть работы по переводу и исправлению рукописей исполняли оптинские иноки, подвизавшиеся в скиту. Вся работа осуществлялась под руководством старца Макария. Он жертвовал для нее своим кратким отдыхом и, не отказываясь от обычных своих трудов, руководил издательской группой сотрудников. Они не только переводили и исправляли рукописи, но составляли к ним примечания и алфавитные указатели. Для своих литературо-издательских работ иноки ежедневно собирались в келье старца Макария, который, не оставляя своих повседневных бесед с народом, принимал самое деятельное участие в трудах своих учеников. «Можно утвердительно сказать, что ни одно выражение, ни одно слово не было вписано в отсылаемую на цензуру рукопись без его личного утверждения»2. В тех местах, где он не видел нарушения духовного смысла, он разрешал ученикам придерживаться правил новейшей грамматики. Постоянные совместные труды о. Макария с учениками способствовали скорейшему подготовлению рукописи к изданию. Для последних это была та ситуация, когда, говоря словами А.С.Пушкина: «Добро

3

творилось ненарочно» .

Епископ Игнатий (Брянчанинов) так отзывается об их деятельности: «Все русское монашество обязано особенною благодарностью Оптиной пустыни за издание многих творений святых отцов перевода старца Паисия, столь точно предавшего отечественные мысли. И перевод на русский язык монашеских отечественных писаний, по знанию монашеской жизни, гораздо удовлетворительнее совершается братиями обители Вашей, нежели перевод их людьми чуждыми этой жизни. Отец архимандрит Моисей благоразумием своим и терпеливым

1 Иером. Леонид (Кавелин). Сказание о жизни и подвигах старца иеросхимонаха Макария - Стр. 165.

2 Иером. Леонид (Кавелин). Сказание о жизни и подвигах старца иеросхим. Макария. - Стр. 168.

3 А.С.Пушкин. Полное собрание сочинений в 6-ти томах, т.6. - М.,1950. - Стр.7.

ношением немощей ближнего привлек в недра обители своей избранное иноческое общество, которому подобно нет во все России»1.

Все это показывает, с каким вниманием относились участники перевода к своему труду, стараясь сохранить в переводе не только буквальную верность оригиналу, но и передать все оттенки выражений подлинника, иногда как- будто ничтожные, но по существу значительные в понимании духовно-нравственного смысла святоотеческих творений.

Так, в конце 1847 года вышло в свет второе издание трудов старца Паисия, с добавлением сочинения Василия Поляномерульского «О стаянии брошен возбраненных монахом» и переписка Александра Арзамасского2. Затем были изданы следующие книги:

- «Четыре огласительных слова к монахине Никифора Фестокия» (В своих словах Никифор ободряет и поучает лиц, вступивших на иноческий путь, на котором могут быть разнообразные искушения. «Некоторые из монашествующих, -говорит он,- посвящают свои поты телесные и труды свои, он ум свой оставляют в суете и пристрастии к миру. Они думают, что живут монашеской жизнью, то обманываются бедные, Христос в душу к ним не приходит. Бог есть дух и хочет, чтобы духом Ему кланялись, кто хочет стяжать его: «Бог есть дух и иже кланяйтеся Ему, духом и истиною достоит кланятися» (Ин.4,24). Кто не посвятит ему ум свой, никак невозможно, чтобы с Ним соединиться, которые возносят дух свой к богу, те приносят жертву истинную»3.)

- «Восторгнутые классы в пищу души», т.е. несколько переводных статей из творений святых отцов. В начале этой книги помещено шесть слов св. Иоанна Златоуста о молитве; затем слова о молитве св. Григория Паламы и Максима Исповедника; Макария Подвижника- с прибавлением отзыва

1 ГБЛ, Ф-214, Опт.-361, л.л.281 об.-282.

2 Старцы о.Паисий Величковский и о.Макарий Оптинский и их литературно-аскетическая деятельность. - М., 1909. - Стр. 85-86.

3 Четыре огласительных слова к монахине, сочиненные и говоренные в 1766 г. иером. Никифиром Фестокием. - М.,1855. - Стр.5.

123

Константинопольского патриарха Фотия и глав, к трезвению относящихся, отрывки из проповедей аввы Амона, Зосимы, св. Феогноста и Симона. Выдержки, которые вошли в книгу « Восторгнутые классы...» представляют прекраснейшее наставление о молитве, вообще, и о молитве Иисусовой, в частности. Книга эта необходима каждому, кто вопрос о молитве считает для себя одним из главнейших жизненных вопросов1.

В 1852 году Оптина пустынь выпустила в свет другую замечательную книгу «Преп. отцов Варсануфия и Иоанна руководство к духовной жизни, в ответах на вопрошение учеников», на славянском языке - по новому переводу Паисия Величковского, имеющегося в списках о. Моисея и о. Макария. Необходимо сказать, что именно в такой форме (вопросов и ответов), в сохранившихся славянско-русских рукописях до нас дошло множество самых разнообразных произведений. По свидетельству исследователей, подобного рода литературы, это была самая излюбленная форма чтения русских людей. Но «только изредка, в очень немногих подобных произведениях можно уследить в расположении вопросов и ответов какую-либо систематизацию»2. Поэтому в книге отсутствует систематический порядок, но зато есть масса малочей и подробностей, которые необходимо знаять инокам.

Издавая эту книгу, Оптина пустынь давала для старческой практики - для старца - пособие в старчествовании, а для окормленных - руководство к вопрошению. Епископ Феофан в своих письмах об этой книге говорит: «Для умножения вашего ведения в духовных делах читайте Васануфия и Иоанна ответы. Это лучшая руководительная книга»3.

1 Архимандрит Никодим. Старцы о. Паисий Величковский и о. Макарий Оптинский и их литературно-аскетическая деятельность. -М., 1909. - Стр. 48-49

2 А.С. Архангельский. Творения отцов Церкви в древнерусской письменности. - Казань, 1889. - Стр. 89.

3 Еп. Феофан. Письма, вып. 3, - СПб,1860. - Стр.226.

Иеремия, епископ Нижегородский1, говорит, что эта книга «доставляет истинное утешение для духа, она полезна не

только инокам, но и всем христианам, на какой бы кто ступени

2

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

нравственного совершенства не находился»

Многие архиереи благодарили оптинских старцев за издание этой книги, потому что ее «давно,- как писал Иннокентий, архиепископ Херсонский, - ожидали видеть в печати все любители подвигов иноческих и жизни созерцательной»3. «Издавая ее, - продолжает он,- святая обитель ваша и вы оказали незабвенную душевную услугу»4.

Так было встречено современниками издание книги преп. Варсануфия и Иоанна.

«Это очень полезные размышления и очень важные. Они способствуют пробуждению в наших душах и умах самых лучших высоконравственных мыслей и устремлений», - говорит академик Д.С.Лихачев5.

Параллельно этим изданиям подготавливалось другое -«Лествица» преподобного Иоанна Лествичника, которая выдержала семь изданий, в период с 1851 по 1908 год. Работали над ней в основном о. Ювеналий и о. Амвросий, о чем говорят рукописные книги этих творений6.

На обороте титульного листа одной из этих рукописей сказано: «Книга сия.. в русском переводе составлена и исправлена с разных переводов одной книги, имеющихся в оптиной пустыни: первый, главный перевод, к которому больше придерживались, как достоверно-точному, молдавского старца Паисия, рукописный славянский; второй, старинный печатный славянский, с прибавлением слово сущее истолкование (Примечание. Напечатана была в Москве в 1646 году); третий

1 Православная Богословская Энциклопедия - СПб, 1905, т 6. - стр.311312.

2 ГБЛ, Опт.-361, л.73 об.

3 ГБЛ, Опт.- 361, л.74 об.

4 ГБЛ, Опт.- 361, л.74 об.

5 Д.С.Лихачев. В памяти народной. - «Огонек», №6, февраль, 1987. -Стр.8.

6 ГБЛ., Опт. - 509-527.

печатный, переведенный в 1794 году, полуславянский; четвертый Макария архимандрита Болховского, письменный русский. (Прим. Архимандрит Макарий был в Алтайской миссии, затем настоятелем Болховского монастыря, скончался в 1847 году); и пятый, печатный в русском переводе, изданный Московской Духовной Академией в 1851 году. Все они тщательно были рассматриваемы и сличаемы и по крайнему нашему разумению исправлен настоящий перевод трудами Оптинского скита монаха Иувеналия (бывшего Иоанна Половцева) с помогающими ему о Христе братиями, оконченный в 1852 году. В конце книги на некоторые материи замечания и толкования взяты собственно из книги о. Архимандрита Макария. На ту же книгу составлен алфавитный указатель Оптиной пустыни иеромонахом Макарием и Амвросием в 1854 году....»1.

В связи с изданием «Лествицы» примечательно замечание митрополита Московского Филарета в письме к Муравьеву: «На перевод Иоанна Лествичника в некоторых местах сделали

возражение оптинские старцы. А они заботятся не о словах, а о

2

духе учения» .

В 1853 году были изданы другие две книги: «Преподобного отца нашего Максима Исповедника, толкование на молитву «Отче наш», его же «слово Постническое по вопросу и ответу» и славянский перевод «Огласительных поучений преподобного Феодора Студита»3

Отличительные черты наставлений преп. Феодора Студита отметил епископ Фоефан, говоря: «Главное у него всегда что-нибудь монастырское, и именно с той стороны, с какой стоять должно к главной цели иночества. Всякое самое последнее послушание представляется им (Феодором) не менее ценным перед Богом, как и самое высокое, если онон совершается в должном духе. И он всех постоянно воодущевляет уверением, что всякий труд их есть шаг в

1 ГБЛ., Ф-214, Опт. - 515.

2 Письма митрополита Московского Филарета к А.Н.М. (Муравьеву) 1832-1867 - Киев,1869. - Стр. 415.

3 ГБЛ., Ф-2214, Опт.- 493-506.

Царствие Небесное, к венцу мученическому. Для монастырских братий это неоценимая книга, но и для мирян найдется здесь немало полезного»1.

Епископ Феофан посвятил Федору Студиту четвертый том «Добротолюбия».

Различие между изданиями в том, что у оптинцев в книге поучения напечатаны полностью, а у епископа Феофана с выбором. У епископа Феофана хорошо читать по отдельным вопросам, когда это нужно, а если желательно познакомиться с монастырским общежитием, то лучше читать по Оптинскому изданию.

В марте 1854 года были изданы «Св. отца нашего Исаака Сирина, еп. Ниневийского, слова духовно-подвижнические», переведенные с греческого языка на славянский старцем Паисием с подстрочными примечаниями и алфавитным указателем оптинского старца Макария. В предисловии старец Паисий говорит о тексте книги и о том, как он нашел эту рукопись и переводил. В книге содержится 91 слово. Эта книга, по словам старца Макария, обязана своим появлением в свет особому вниманию Московского митрополита Филарета, который благословил сверить перевод старца Паисия с греческим подлинником и взял на себя ответственность за пропуск ее духовной цензурой .

Старец Макарий предложил отпустить в этой книге главу «Надписание о безмолвии», которая есть и в греческом тексте издания, выпущенном в 1700 году, и у о. Паисия Величковского, с целью ограждения читателя от преждевременного перехода к этому виду подвига.

При этом он основывается на предупреждениях святого Иоанна Лествичника, преп. Аввы Дорофея, Варсануфия Великого и Иоанна Пророка. «Любитель молчания приближается к Богу и, тайно с ним собеседуя, просвещается от Бога»3. «Кого тревожат еще раздражительность, самомнение, лицемерие и злопамятность, тот да не осмеливается даже видеть

1 Добротолюбие, М., 1901, т. стр. 3-4.

2 ГБЛ, Ф-214, Опт. - 361, л. 197, 198- об.

3 Лествица, М., 1854, слово 2, пар.5, стр.152.

127

и след безмолвия, чтобы, вместо всякого приобретения, не дойти ему только до умоиступления. Если же кто чист от всего этого, то он узнает уже для себя полезное. Но думаю, что и он дойдет до сего не сам собою»1.

В 1855 году были изданы в Оптиной пустыни главы «Преподобного отца нашего Аввы Фалассия о любви, воздержании и духовной жизни», переведенные с греческого о. Паисием. Оптинские иноки, издавая этот перевод без примечаний, рядом поместили русский текст перевода.

Это сочинение преимущественно нравственного содержания, но заключает в себе и догматические мысли. В первой сотнице есть мысль о Боге и воплощении бога Слова2.

О том же и отчасти о Святой Троице говорится в конце второй сотницы3. Третья сотница оканчивается молитвой Спасителю Иисусу, где встречаются мысли о падении человека и об искушении его4.

Во все сочинении красной нитью проходит наставление о внутренней созидании души, о хранении ума, о хранении сердца, о любви к Богу и ближним. Есть несколько мыслей об искушениях и самолюбии, о свободе и благодати.

Из письма Н.П. Киреевской в Оптину пустынь можно видеть, как близко принимал к сердцу издательство духовной литературы Оптиной пустынью и дело духовно-нравственного просвещения митрополит Московский Филарет. «Я подала ему подносный экземпляр5 от имени Вашего, батюшка, благодарила от Вас поклоном земным. Владыка с большим удовольствием принял книгу и сказал: «У старцев как все поспевает, удивительно. Очень им благодарен». Я просила обратить

1 Св.Иоанн Лествичник. Лествица, М.,1854, слово 27, пар.36,стр.331.

2 Преподобного отца нашего Фалассия о любви, воздержании и духовной жизни, издание Оптиной пустыни, 1855, стр. 15-56.

3 Преп. Отца нашего Фалассия о любви, воздержании и духовной жизни, стр. 57.

4 Там же, стр. 85-86.

5 Н.П.Киреевская передала митрополиту книгу Васануфия и Иоанна.

128

внимание на печать, на алфавит, и Владыка все очень, очень одобрил.. » 1.

В 1856 году Оптиной пустынью были изданы «Душеполезные наставления и поучения преподобного отца нашего аввы Дорофея», с прибавлением вопросов его и ответов, данных на них святыми старцами Варсануфием и Иоанном.

Душеполезные поучения Аввы Дорофея касаются всех сторон монашеской жизни. В них не оставлено ни одно монастырское послушание и рассмотрено поведение инока во всех обстоятельствах его монастырской жизни. В то же время Авва Дорофей умело и в мелочах оттенил существенное, дает примеры лучшего ведения дела. Оттеняет пользу и ценность послушания вообще, а особенно духовному отцу. Эту книгу, хотя и называют «монашеской азбукой», но старцы Оптиной пустыни рекомендуют ее и для мирян также как «Лествицу» и, особенно, Варсануфия Великого2, которым придавали особое

3

значение в деле спасения, когда оскудеет дуговничество.

В 1858 году вышли в свет «Преподобного Марка подвижника нравственно-поучительные слова». В начале книги изложено краткое описание жизни преподобного Марка. Затем изложено свидетельство Фотия, патриарха

Константинопольского, об этой книге. Далее следует десять слов Марка подвижника.

В этих словах говорится о духовном законе, о Боге как единственном начале всякого блага4, и о том, что всякому христианину полезно вести подвижническую жизнь, о важности крещения, ибо через него нам даруется оставление грехов и Дар Святого Духа по мере нашей веры5.

Говорится там и о борьбе с грехами, посте и смирении. Пост приносит пользу тем, кто разумно к нему приступают, и

1 Старцы о. Паисий Величковский и о. Макарий Оптинский, стр. 64.

2 ГБЛ, Ф-214, Опт. - 367, л.70 об.

3 И.М.Концевич. Оптина пустынь и ее время, Джорданвилл, 1970, стр. 198-200.

4 Преподобного и богоносного отца нашего Марка Подвижника слова. - М., 1858. - Стр. 98.

5 Марк Подвижник. Нравственно-подвижнические слова. - Стр. 146.

129

вредит тем, кто неразумно проводит его. Поэтому начинающий пост должен беречься тщеславия и возношения и всегда пребывать в смиренномудрии, без которого никто никогда не может угодить Богу1. Будем укорять себя и смиренномудрствовать, чтобы нам не только видеть Бога перед собой, но, имея Его живущим и почивающим в нас, наслаждаться Им2.

В последнем десятом слове говорится о силе евангельской веры. Здесь же приводятся назидательные примеры ветхозаветных и новозаветных праведников, которые чистой верой служили примером для христиан. «Основание христианства есть сие, чтобы человек, сколько бы дел правды не совершил, не успокаивался на них и не почитал бы себя за нечто великое, но был нищ духом «во имя Христа»3.

Эта книга была прекрасным даром не только русскому иночеству, но и всему русскому верующему народу, искавшему правды Божией.

Граф А.П.Толстой, получив эту книгу, писал в Оптину пустынь: «Приношу вам. искреннюю благодарность за сочинение преп. Марка Подвижника. Переводом и изданием подобных сочинений вы приносите пользу, и многие будут за них вам благодарны»4.

В этом же 1858 году было издано: «Преп. Отца Аввы Орсисия Тавенкисиотского учение об устроении монашеского жительства». Все наставления Аввы Орсия просты и чистосердечны. В них говорится, какими качествами должен обладать инок, будь он настоятель или простой монах. «Не переставайте увещать всех вверенных вам до единой души и показывайте пример добрых дел и ко всем относитесь без лицемерия»5.

1 Там же. Стр. 163.

2 Там же. Стр. 165.

3 Там же. Стр. 328-329.

4 ГБЛ, Ф- 214, Опт.- 361, л.л.4222-423 об.

5 Преп. Авва Орсий. Учение об устроении монашеского жительства. -М. , 1858 - стр. 20.

Кроме издания святоотеческих творений , переведенных на русский и славянские языки, иноки Оптиной пустыни под непосредственным руководством старца Макария издавали произведения русских подвижников.

Одно из них: «Преподобного отца нашего Нила Сорского предание ученикам своим о жительстве скитиском» было издано в 1849 году.

В этой книге говорится о подвиге и уединенной жизни преп. Нила Сорского, где он призывает монахов к нестяжательству и указывает, что основоположники монашества Пахомий Великий и Василий Великий не допускали в своих монастырях излишних украшений1.

Затем преп. Нил Сорский рассказывает об умной молитве, призывает каждого инока избрать для себя старца, который бы научил его умному деланию.

Далее в книге помещено одиннадцать глав скитского устава. В них говорится о правилах скитской жизни и о борьбе монахов со страстями.

Вся книга преподобного Нила Сорского проникнута духом святоотеческих учений. Он и сам говорит, что написал ее «не от себе., но от богодухновенных писаний святых отец, просвещенных разумом. Вся бо, яже зде, не без свидетельства Божественного писания суть»2.

Издавая эту книгу, Оптинские старцы давали каждому русскому монаху испытанное руководство, желавшему проводить подвижническую жизнь. Краткий обзор книги показывает, как необходима она была для того, чтобы отвлечь иноков от земного и вдохнуть в них новые святоотеческие монашеские идеи.

Один из посетителей пустыни преподобного Нила говорит, что из этого душистого венка, сплетенного Сорским подвижником, мог каждый извлечь для себя несколько цветков, чтобы благоухать ими3.

1 Преп. Нил Сорский. Предание ученикам своим. - М. ,1849. - Стр. 1819.

2 Там же. Стр. 153.

3 Русская Фиваида на севере. - СПб. 1855 - Стр. 302-303.

В 1850 году были изданы «Письма о Бозе почившего затворника Задонского Богородичного монастыря Георгия». Эти письма касаются самых всевозможных предметов. Здесь есть много размышлений о том, как читать слово Божие, выписки из святоотеческой литературы и рассуждений самого автора1.

Много и другой святоотеческой литературы русских подвижников в целях духовно-нравственногопросвещения верующего народа было издано при старце Макарие.

Перевод большинства святоотеческих творений сделан не издателями, (оптинскими старцами), но в переводе Паисия Величковского. Правда, его перевод приходилось проверять по греческому подлиннику2. Сам перевод старца Паисия требовал тщательной обработки.

Так, отец Макарий и его помощники занимались исправлением этих переводов, тщательно обрабатывая их, сверяя с греческими подлинниками и дополняя собственными

3

примечаниями .

Смерть старца Макария, последовавшая 7 сентября 1860 года, прервала его многоплодную деятельность и многие подготовленные им рукописи были изданы уже после его кончины.

За этими изданиями надолго сохранился Оптинский старческий авторитет. Чем больше списков делали из творений святых отцов и их житий, тем выше была культура русского христианского общества.

Преемником и продолжателем традиций старца Макария стал иеросхимонах Амвросий.

Еще при жизни старца Макария, особенным воспитательным средством для о. Амвросия было его участие в переводах и изданиях некоторых святоотеческих творений. Серьезное богословское образование, полученное о. Амвросием в Духовной семинарии, хорошее знание классических языков,

1 Старцы Паисий Величковский и о. Макарий Оптинский. - Стр. 189.

2 Архим. Леонид. Сказание о жизни и подвигах иеросхим. Макария. -М., 1881. - Стр. 160.

3 Иером. Григорий. Сказание о житии Оптинского старца о. Амвросия. - Душеполезное чтение, т.1, 1892. - Стр. 633.

широкий и острый от природы его ум - все это сделало то, что старец Макарий привлек его, как самого главного деятеля, к участию в оптинских изданиях святоотеческих творений вместе с другими образованными иноками1.

В отличие от литературно-издательской деятельности старца Макария, деятельность отца Амвросия приняла другое направление: до него издавалась святоотеческая аскетическая литература, а иеросхимонах Амвросий стал издавать церковно-исторические труды Оптиной пустыни. Он стал ревностно собирать все сведения о своих предшественниках, побуждая к этому и других. В литературно-издательской деятельности старцу Амвросию помогали отец Анатолий (Зерцалов), отец Климент (Зедергольм), отец Леонид (Кавелин).

Наиболее усердным помощником в этой деятельности был его келейник иеромонах Иосиф (Литовкин). Также продолжалась работа по переводу святоотеческих творений, составлялись ценные душеполезные сочинения, жизнеописания местных подвижников и «Историческое описание Введенской Оптиной пустыни».

Вскоре была издана первая книга «Последние дни оптинского старца иеросхимонаха Макария» (М., 1860 г.). Затем последовало издание ряда других книг, а именно:

1. «Сказание о жизни и подвигах старца Оптинской пустыни иеросхимонаха Макария», составленное отцом Леонидом (Кавелиным).

2. Новое издание творений Аввы Дорофея, подготовленные к печати о. Климентом и о. Анатолием.

3. В 1869 году была опубликована книга «Преподобного отца нашего Симеона Нового Богослова, игумена обители святого Мамонта, двенадцать слов»- в переводе отца Климента и отца Анатолия.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

4. «Жизнеописание игумена Анатолия, пребывающего на покое в Оптиной пустыни» в 1870 году составленное отцом Климентом (Зедергольмом).

1 Архим. Григорий (Борисоглебский). Сказание о житии оптинского старца иеросхимонаха Амвросия. - М., 1893. - Стр. 45.

133

5. В 1872 году отцом Анатолием, отцом Климентом и отцом Ювеналием был закончен под руководством старца Амвросия перевод с греческого «Преподобного и богоносного отца нашего Феодора, игумена Студийской обители и исповедника огласительные поучения и Завещания».

6. «Поучения Петра Дамаскина» - в переводе с греческого отца Ювеналия.

7. «Жизнеописание старца Леонида», составленное отцом Климентом (Зедельгольмом).

8. «Историческое описание Козельской Оптиной пустыни». 3-е издание, составленное отцом Леонидом (Кавелиным).

9. «Царский путь креста Господня, вводящий в жизнь вечную» - перевод с греческого отца Климента.

10. «Жизнеописание настоятеля Козельской Оптиной пустыни архимандрита Моисея», составленное архимандритом Ювеналием.

11. Собрание писем о.Макария в шести томах1.

Немало было издано и других духовно-нравственных

книг. Иеросхимонах Амвросий всегда имел при себе книги, изданные в Оптиной пустыни, а также и другие. Ими он оделял почетных посетителей обители. Прочим же он раздавал мелкие брошюры. Некоторые из них следует особо отметить:

- «Советы ума своей душе преп. Марка Подвижника».

- «О вещах, возобраняющих ко спасению с душеполезными беседами старца Зосимы».

- Толкование на «Господи помилуй»2.

Книги, изданные в Оптиной пустыни, рассылались по всем русским обителям и духовным учебным заведениям3.

1 Прот. С. Четвериков. Описание жизни блаженные памяти оптинского старца иеросхимонаха Амвросия. - Шамордино, 1912. -Стр. 127-128.

2 Архим. Агапит. Жизнеописание в Бозе почившаго иеросхимонаха Амвросия, ч. 1. - Стр. 151-152.

3 Книга исходящих писем Оптиной пустыни. ГБЛ,Ф-214, Опат.-357/3, л.л.9-10,19, об.

«Читающий книги, - согласно наставлениям Измарагда1, -«обновляется и просвещается, и спасается», становится причастным в вечной истине. Его обязанность - делиться с другими, потому что человек не вправе претендовать на владение истиной. Истина - не частная собственность»2.

По получении их на местах, шли новые массовые запросы на эти издания. Оптинские старцы-издатели с любовью делились духовными сокровищами со всеми жаждущими насладиться этого живительного источника.

Влияние оптинских старцев на нравственную жизнь общества не нуждается в комментариях. Являя собой образы духовно-нравственной красоты, движимые Божественной любовью, - они примером своей жизни покоряли и назидали необозримое множество людей. И не только примером, но и своей литературно-издательской деятельностью в деле духовно-нравственного просвещения верующего народа. Как говорит преподобный Исаак Сирин, «человек Божий, когда находит удобство к совершению доброго дела, не утерпит, чтобы не доказать любви к Богу трудом делания своего»3. У оптинцев этот литературно-издательский труд был поистине велик и глубоко претворялся на дела.

Своими изданиями, по выражению экзарха Грузии архиепископа Исидора (впоследствии митрополита), Оптина пустынь снискала истинное право на всегдашнюю благодарность православных чад Святой Церкви4.

1 «Измарагд» - древнерусские литературные сборники религиозно-нравственного содержания.

2 Панченко А.М. Русская литература в канун Петровских реформ. - Л., 1984. - Стр. 169-170.

3 Преп. Исаак Сирин. Слова подвижнические. Слово 76, - М., 1858. -Стр. 546.

4 Д. Соколов. Заслуги Оптиной пустыни в деле издания святоотеческих творений. - Прибавления к Церковным Ведомостям, СПб. 1902, №30 -стр. 1004; Новый Энциклопедический Словарь Брокгауза и Ефрона, СПб., б/г, т.19, - стр. 680.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.