Вестник ПСТГУ.
Серия II: История. История Русской Православной Церкви.
ст. науч. сотр. НЦИБИБО ПСТГУ Российская Федерация, 127051, г. Москва, Лихов пер., д. 6, стр. 1 [email protected]
Никифорова Александра Юрьевна,
канд. филол. наук,
2018. Вып. 84. С. 9-34
ORCID: 0000-0001-8453-7179
Древний иерусалимский чин умовения ног в тропологии Sin. Gr МГ/NE 56+5 * (публикация, вступительная заметка и комментарий)
А. Ю. Никифорова
Аннотация: В статье впервые издан и изучен древний иерусалимский чин умовения ног из греческого тропология IX в. из Египта Sin. gr. NE/МГ 56+5. Чин типологически близок последованиям в иадгари и Грузинском Лекционарии и может быть датирован до VII—VIII вв. Рассмотренный вместе с ними, он дополняет картину бытования церемонии на христианском Востоке. Умовение ног совершалось в Великий Четверг после Евхаристии, в городах и монастырях идентично. Ядро чина составляли прокимен, чтение из 13-й главы Евангелия от Иоанна, ектения, молитва, умовение. От грузинских памятников чин в тропологии отличало чтение Евангелия (Ин 13. 3—17) по завершении умовения, а не перед ним, иной по составу и способу исполнения — с припевами стихов из 118-го и 50-го псалмов — гимнографический формуляр. В архаичных тропарях нашли отражение ранние святоотеческие интерпретации умовения ног как очищения от грехов, получения единой части со Христом, образа смирения. Эти тексты ненадолго задержались в богослужении (в Sin. gr. 734—735, X в., EBE 788, XII в., Stavrou 43, 1122 г., Vatop. gr. 1488, XIII в.), тогда как структурный каркас (Евангелие — ектения — молитва — умовение), местоположение чина после литургии и связь с ранними патристическими толкованиями остались по сей день. Древний чин использовался еще в X в., когда появились сложные чины, с многострофными композициями VII—VIII вв., и драматизированные, делавшие акцент не на процессе умовения, а на воспоминании исторического события, в котором каждый участник играл свою роль — Христа или одного из апостолов.
Гимнографические тропологии, найденные в 1975 г. в монастыре св. Екатерины на Синае1 — Sin. gr. NE/МГ 56+5 (далее — МГ 56+5) IX в. и Sin. gr. NE/МГ 4 IX—X вв., — не только проливают свет на грекоязычное богослужение иерусалимского типа на христианском Востоке, но сохранили редчайшие свидетельства о региональных культах, либо ранее не известные, либо известные по пере-
* Я благодарю монастырь Шеветонь (Бельгия), где была написана статья, за гостеприимство и разрешение работать в фондах его библиотеки. Особую признательность за помощь в исследовании я выражаю о. Антонию (Ламбрехтсу), а также о. Уго Занетти, А. В. Курбанову, Л. В. Спиридоновой.
1 Tà vea EÚp^^axa той Eivâ. A0r|vai, 1998. С. 3—24, 27—49.
водным — грузинским, арабским, эфиопским, коптским и др. — памятникам. К таким свидетельствам относится чин умовения ног в тропологии МГ 5б+5.
Введение:
умовение ног в истории, гомилетике, искусстве, литургии
Умовение ног2 было общепринятым и полисемантичным в культурах Древнего Востока и Средиземноморья обычаем, совершаемым в целях гигиены (из-за жаркого климата и хождения босиком либо в открытых сандалиях), ритуального очищения, омовения перед трапезой, в знак гостеприимства, и в этих значениях встречается в текстах Ветхого и Нового Заветов (Быт 18. 4; Быт 19. 12; Быт 43. 24; Суд 19. 21; 1 Цар 25. 41; 2 Цар 11. В; Песнь 5. 3; Лк 7. 44; 1 Тим 5. 10 и др.)3. Как правило, омовение ног гостям входило в круг обязанностей слуг, жен и вдов, поэтому когда его совершил Христос (Ин 13. 3—17), то факт был воспринят как образец необычайного самоуничижения и проявления любви, превзошедшей общественные устои. Какое значение вкладывал в умовение ног апостолов Сам Христос?
В первые века на просторах христианской ойкумены появлялись разные толкования этого события: у Оригена (Ток. 254), Тертулиана (f240), Иринея Лионского (f202), Григория Нисского (Ток. 394), Амвросия Медиоланского (Т397) и др.4, наибольшее внимание сюжету было уделено в работах Оригена5 и Амвро-сия6. Умовение ног, прежде всего, понималось как омовение грехов, причастие Христу (на основании слов Христа, обращенных к Петру: «...если не умою тебя, не имеешь части со Мною», Ин 13. В)7, и даже крещение (Афраат, Тпосле 345)8.
2 Kötting B. (Halama D.) Fusswaschung // Reallexikon für Antike und Christentum. Stuttgart, 1972. Vol. В. S. 743—777 (на Западе: 769—776); Maas-Ewerd Th. Fusswashung // Lexikon für Theologie und Kirche. Freiburg im Breisgau, 1995. Vol. 4. S. 253—254; Carp A. W., Kazhdan A. Washing of the Feet // Oxford Dictionary of Byzantium. N. Y.; Oxford, 1991. Vol. III. P. 2190-2191; Leclercq H. Lavement // Dictionnaire d'archéologie chrétienne et de liturgie. P., 1929. Vol. В. P. 2002-2009; Ri-bon L. Christianisation et hygiene dans le monde byzantin (IVe-Xe siècle). Sorbonne, 2013. P. 55-62 (я благодарю Л. Спиридонову и А. Курбанову за указание мне на эту диссертацию); Egasse C. Le lavement des pieds. Recherche sur une pratique négligée. Genève, 2015.
3 Kötting. Fusswaschung... S. 743-761; Egasse. Le lavement des pieds... P. 27-66. В последней работе рассмотрена символика умовения ног в ветхозаветной и античной культурах, ее адаптация в новозаветной и христианской экзегетической традициях.
4 Об умовении ног в гомилетике см.: Egasse. Le lavement des pieds... P. 124-294; Beatrice P. F. La lavanda dei piedi. Contributo alla storia delle antiche liturgie cristiane. Roma, 19В3. P. 9-32, 177195 (гл.: "La lavanda dei piedi nella tradizione esegetica ed omiletica greca"), 200.
5 Egasse. Le lavement des pieds... P. 1В5-244.
6 Beatrice. La lavanda dei piedi... P. 103-127 (в De virginitate, De Spiritu Sancto, De mysteriis).
7 Isti sunt enim (pedes), quos (lavat) Iesus; quos (nisi laverit, non habebimus partem cum Eo). Quod si ergo ab anima nostra et sensibus omne vinculum curae mortalis absolvimus, continuo libenter etiam nobis aderit et adsistet Deus Orig. In Lib. Jes. Nave hom. 6, 3 // Origenes Werke / W. A. Baeh-rens. Leipzig, 1921. S. 325 [GCS 30. B. 7]). Также см.: Orig. In Lib.Jes. Nave hom. 2, 3 // Op. cit. S. 29В; Orig. In Is. Hom. 5, 2// Origenes Werke / W. A. Baehrens. Leipzig, 1925 [GCS 33]. B. В. S. 264-265.
В Афраат называет умовение ног в пасхальную ночь истинным крещением: et Salvator nos-ter etiam pedes lavit discipulorum suorum nocte paschatis, quod est sacramentum baptismi. Noveris
Подобные толкования повлияли на периферийные крещальные литургии: в Милане, Северной Африке, Галлии умовение ног священнослужителями кре-щаемым стало комплиментарной частью таинства9. И то, что Августин (f43G) отрицал сакральный смысл связи между крещением и умовением ног1", а собор в Эльвире запретил умывать ноги крещаемым11, является лишь дополнительным подтверждением тому, что в IV в. подобные практики получили распространение в отдельных регионах христианского Востока и Запада.
Постепенно в святоотеческой традиции возобладало восприятие поступка Христа как примера смирения12, что ясно выражено в трудах Киприана Карфагенского (f258), Иоанна Златоуста (f4G7)13, Григория Богослова (f389), Августина (f43G), Исихия Иерусалимского (f433), Исидора Пелусиота (Ток. 449) и др.14 Одно из ранних свидетельств принадлежит Киприану Карфагенскому, который, обращаясь к братьям-пресвитерам и диаконам, пишет:
(Исповедники) подражают Господу, Который в час страдания не возгордился, но смирился. И действительно умыл ноги Своим ученикам (discipulorum suorum pedes lavit), говоря: «Если Я, Учитель и Господь, умыл ваши ноги, то и вы должны умывать ноги другим (si Ego lavi pedes vestros Magister et Dominus, et vos debetis aliorum pedes lavare). Ибо Я дал вам образец, чтобы как Я поступил, так бы вы поступали в отношении других»15.
etenim, carissime, Salvatorem nocte illa dedisse baptismum veritatis (Aphraates. Demonstratio XII, 10. De Paschate // Patrologia Syriaca. T. I. Col. 527-532 / D. Ioannes Parisot. P., 1894. P. 527-532). См. также: Beatrice. La lavanda dei piedi... P. 60-65.
9 Августин указывает в письме 410 г. на Великий Четверг как наиболее подходящий день для крещения, потому что празднуется вечеря Господня, и сообщает, что многие одновременно с крещением желают омыть ноги: Istum autem diem potius ad hoc electum, quo coena Dominica anniversarie celebratur. Et quia concessum est hoc baptismum accepturis, multi cum his lavare volu-erunt, jejuniumque relaxare. His ut potui disputatis, moneo, ut ea quae praelocutus sum serves quantum potes, ut decet Ecclesiae prudentem ac pacificum filium (S. Aus. Ep. Clas. II, caput VII. 10 // Patrologia Graeca. T. 33. Col. 204). О связи умовения ног и крещения: Ribon. Christianisation... P. 56; Köt-ting. Fusswaschung... S. 761-768; Schäffer Th. Die Fusswaschung im Monastischen Brauchtum und in der lateinischen liturgie. Liturgiegeschichtliche Untersuchung. Beuron in Hohenzollern, 1956. S. 1-19; Beatrice. La lavanda dei piedi... P. 33-127; Egasse. Le lavement des pieds... P. 129-180.
10 Non ergo ad sacramentum tamquam mundationis pertinebat, quod lavit eis pedes, sed ad ex-emplum humilitatis (En. in Ps. XCII 3 // Sancti Aurelii Augustini. Enarrationes in psalmos LI-C. Turnhout: Brepols, 1956 [CCSL 39]. P. 1293-1294). См. также: Beatrice. La lavanda dei piedi... P. 131-155.
11 48-е правило (309 г.): emendari placuit, ut baptizantur, (ut fieri solebat) nummos in concham non immittant; ne sacerdos, quod gratis accepit, pretio distrahere videatur. Neque pedes eorum lavan-di sunt a sacerdotibus, sed clericis (Mansi G. D. Sacrorum conciliorum nova, et amplissima collectio. P.; Leipzig, 1901. T. 2. P. 14).
12 Beatrice. La lavanda dei piedi... P. 131-221; Egasse. Le lavement des pieds... P. 245-292.
13 Egasse. Le lavement des pieds... P. 254-268.
14 Юра nwç où тф vi^aL |ovov, àÂÂà ка! eteqwç to xaneivov EV&ELKVuxaL (S. Joan. Chrys. In Joan. Hom. LXX, al. LXIX // Patrologia Graeca. T. 59. Col. 385); xf|v xoù Kupiou àva|L|v^oK£i xanxLvwow (S. Isid. Pelus. Ep. I. 136 // Patrologia Graeca. T. 78. Col. 272 C); Magna est haec com-mendatio humilitas (S. Aug. In Joh. 58, 4 // Patrologia Latina. T. 35. Col. 1794).
15 Epist. 14, 2 // Sancti Cypriani Episcopi epistularum / G. F. Diercks. Turnhout, 1994 [CCSL: 3B]. P. 81-82.
Также и для Амвросия Медиоланского умовение ног есть «благое таинство смирения», исполняемое для омовения своей нечистоты и единения со Христом:
Поэтому и я хочу мыть ноги моим братьям (pedes lavare fratrum meorum), хочу исполнить наказ Господа (mandatum Domini)... Благое таинство смирения (bonum mysterium humilitatis)! Ведь омывая нечистоты других, я смываю свои... Сие таинство велие (mysterium magnum), его же никому не постигнуть! Даже Петру сказал (Господь): «Еже Аз творю, ты не веси ныне, уразумееши же по сих» (Ин 13. 7). Сие, говорю, божественное таинство (divinum mysterium), в котором нуждаются и сами те, которые умывают ноги (laverunt). Поскольку это не просто вода небесного таинства — через нее мы стремимся быть удостоенными части со Христом16.
Обычай умовения ног присутствовал в жизни христиан на Востоке до появления особого чина. Афанасий Александрийский (f373) советует исполнять эту обязанность девушкам17; Спиридон Тримифунтский просит свою дочь умыть ноги уставшему с дороги путнику, зашедшему в их дом в дни Великого поста:
Уже началась Четыредесятница, и зашел к нему с дороги некий человек... видя, что странник очень устал, сказал дочери: «Иди, умой ноги этому человеку (той áv5pog тойд nóbac, ví^g) и предложи ему поесть»18.
Мартин Турский умывает ноги посетившему его Супликию Северу19. А Палладий Еленопольский (f ок. 430) рассказывает о девственнице из Александрии, которая укрывала в течение шести лет Александрийского епископа Афанасия, оклеветанного при императоре Констанции арианами «в тяжких преступлениях», заботилась о нем и «сама умывала ему ноги» (aürq Kai nepivinTOuaa тойд nóbac,)20.
Упоминаниями о бытовании обычая в монашеской среде полны ранние коллекции IV—VII вв.21: Древний патерик, Луг духовный, Лавсаик, Устав Бенедик-
16 S. Ambrosii. De Spiritu Sancto I, Prologus 15 // S. Ambrosii opera. De Spiritu Sancto libri tres. De incarnationis Dominicae sacramento / Otto Faller. Wien, 1964 [CSEL 79] S. 21-22.
17 De Virginitate (dubia) 22 // Patrologia Graeca. T. 28. Col. 277-278 C-D: Если в твой дом войдет праведный человек, ты встреть его со страхом и трепетом и поклонись ему до земли. Ведь ты поклонишься не ему, но пославшему его Богу. Возьми воду и умой его ноги, и со всяким благоволением выслушай его слова (Л^фл Ы и&шр, ка1 vl^elç toùç no&aç аитои).
18 Sozomène. Histoire ecclésiastique, I, 11, 10 / A.-J. Festugière. [SC 306]. P., 1983. P. 160-163.
19 Ad vesperum autem pedes nobis ipse abtulit, nec reniti aut contra ire constantia fuit (Supl. Sev. V. Mart. 25, 3, Suplice Sévère. Vie de Saint Martin. T. I. / J. Fontaine. P., 1967 [SC 133, 310]).
20 Гл. 63. Palladius. Historia Lausiaca. Geschichten aus dem frühen Mönchtum / A. Hübner [Fontes Christiani 67]. Freiburg; Basel; Wien, 2016. S. 312-313; Palladio. La storia lausiaca / Chr. Mohrmann, G. J. M. Bartelink, M. Barchiesi. Verona, 1974. P. 270-271.
21 Rubenson S. The Formation and Re-formations of the Sayings of the Desert Fathers // Papers Presented At the Sixteenth International Conference on Patristic Studies held in Oxford 2011. Vol. 3: Early Monasticism and Classical Paideia [Studia Patristica 55]. Leuven: Peeters, 2013. P. 5-22, ос. 16-17, 21.
та Нурсийского22. Уже Правила Пахомия (346 г., № 51) предписывают монахам умывать ноги гостям:
Если в монастырь придут люди, клирики или монашествующие, так следует их принимать: омыть им ноги (тоид поЬад айт^ йл^1^юист1) по евангельской заповеди и оказать им гостеприимство23.
В памятнике V в. Apophthegmata РаШт (Изречения египетских отцов) умове-ние ног приравнивается к причащению и братской трапезе:
...три вещи ценны для монахов, к которым должно нам со страхом и трепетом и духовной радостью приступать: причащение Святых Таин, и братская трапеза, и умовение ног (о vlлт^р айт^)24.
Этому закону монашеской жизни следуют отцы Египетской пустыни — Олимпий25, Евхарист, Исаия, Иоанн Перс, Миос и др.26:
Рассказывали об авве Иоанне Персе, что когда к нему пришли злодеи, он предложил им умыть ноги ^ьпт^ра простефере) и удостоил их умовения (тоид поЬад айт^ VLптеLv). Они же, усрамившись, начали приносить покаяние27.
22 См.: Schäffer. Die Fusswaschung... S. 20—27; Kötting. Fusswaschung... S. 768—769; Ribon. Christianisation... P. 55—58. Ср. в Уставе Бенедикта Нурсийского (VI в.) гл. 35 «О недельных на поварне», гл. 53 «О принятии странников». 35. 8. Lintea cum quibus sibi fratres manus aut pedes tergunt lavent. 9. Pedes vero tam ipse qui egreditur quam ille qui intratus est omnibus lavent (35.8. Полотенца, которыми братья вытирают себе руки и ноги, должны быть постираны. 9. Наконец, как кончивший неделю, так и вступающий в нее моют всем ноги) и 53.12. Aquam in manibus abbas hospitibus det; 13. pedes hospitibus omnibus tam abbas quam cuncta congregatio lavet; 14. quibus lotis, hunc versum dicant: Suscepimus, Deus, misericordiam tuam in medio templi tui (53. 12. Авва пусть польет воду на руки странникам; 13. А ноги им омоют и сам авва, и все братья. 14. При омовении пусть говорят следующий стих: «Мы размышляли, Боже, о благости Твоей посреди храма Твоего» (Пс 47.10, в греч. и слав. версии иной текст: «Прияхом, Боже, милость Твою по-среде людей Твоих»)). См.: La Règle de Saint Benoît / A. de Vogûé, J. Neufville. T. II. P., 1972 [SC 182]. P. 566-567 и 614-615.
23 'Eàv yévr|Tai Tivaç àvOpwnouç e'lç t|v |aovf|v elcteâOelv, eL |èv kAt|Qlkoùç | |jovaxoùç ovxaç, outwç auToùç ùno&E^ovxaL- toùç |èv no&aç aÛTàrv ùnovi^ouoi ката t|v evtoâ|v той EÛayyEÂiou, Kai t|v ^nÂo^Eviav e'lç aÛToùç noiqoouoiv (LefortL. Th. La Règle de S. Pachôme // Le Muséon. Vol. 37. Leuven: Peeters, 1924. P. 14). Также см. лат. пер.: S. Eusebii Hieronymi, Inter-pretatio Regulae S. Pachomii, LI // Patrologia Latina. T. 23 (1) — II. Col. 73D.
24 ...Tpia прауцята elolv £VTi|a пара tolç |ovaxolç, olç &el -|aàç |Ета фößоu Kai тро-|ou Kai xapàç nvEu|jaTiKf|ç npooépxEoOai- - Koivwvia tùv àyiwv |auoTT|pLwv Kai - TpanE^a tùv à&EÂ^>iiv Kai о vinT|p aÛTÔrv (Les apophtegmes des Pères. Collection systématique. T. 3. P., 2005 [SC 498]. P. 92-93). Ср.: De vitis patrum. VI. 1. 17: ...quia tres res sunt honorabiles apud mo-nachos, quibus oportet nos cum timore, et tremore, et gaudio spirituali accedere: communicatio sanctorum sacramentorum, et mensa fratrum et pelvis in qua fratrum pedes lavantur (De vitis patrum // Patrologia Latina. T. 73. Col. 1000 A).
25 Les apophtegmes des Pères. Collection systématique. T. 2. P., 2003 [SC 474]. P. 318-321.
26 Apophthegmata patrum, col. а^. // Patrologia Graeca. T. 65. Col. 167-170, 181-182, 237238, 301-302.
27 Ibid. T. 65. Col. 236-237.
Вода от умовения ног была наделена, по мнению отцов, сверхъестественной и целительной силой:
Говорил старец: наши отцы имели обычай заходить в кельи новоначальных монахов, желающих подвизаться в уединении, и посещать их, дабы никто из новоначальных не повредился помыслом, будучи искушаем бесом. А если находили кого-то пребывающего в искушении, то приводили его в церковь, и ставили лохань, и молились о болящем, и всем умывали ноги, а на [искушаемого] брата поливали той воды, и тотчас исцелялся (ет[9ето VLпт^Q ка1 еу^ето ейх^ пер1 той кd|JVоvтоg, ка1 £Víлтоvто тсамтед оь аЬеЛфоь, ка1 катëxеоv етсамы айтой ¿к той йЬатод, ка1 ейбеыд еберапейето о аЬеЛфод)28.
Интересно, что отголоски этого архаичного обычая мы встречаем в византийском стихираре УШвр. gr. 1488(XIII в., л. 88), где после совершения умовения «монахи поднимают лохань и окропляют народ водой из нее» (а!роист^ е1д й^юд о1 |J.оvаxоl т6v vlпт^Qа ка1 QаvтíCоuстl т6v Ла6v ¿к той йбатод)29.
Появление специального чина (греч. vlтстr]Q/ ví|J.|J.a)/ вероятно, связано с модификацией обряда и его переходом к миметическому церемониалу, ставшему столь излюбленным в средневековом культе на Востоке и Западе30. Первые данные о существовании чина в Великий Четверг в иерусалимской литургии относятся к VI—VII вв.31 Чин быстро распространился по всей Византии32, где совершался патриархами, епископами, священниками, мирянами. Даже визан-
28 Les apophtegmes des Pères. Collection systématique. XVII, 25. P., 2005 [SC 498]. T. 3. P. 28-29.
29 Triodium Athoum / E. Follieri, O. Strunk (Codex Monasterii Vatopedii 1488 phototypice depictus, pars suppletoria. Hauniae, 1975 [MMB IX]. P. 66.
30 Taft R. In the Bridegroom's Absence. The Paschal Triduum in the Byzantine Church, La cel-ebrazione del Triduo pasquale: anamnesis e mimesis // Atti del III Congresso Internazionale di Liturgia. R.: Pontificio Instituto Liturgico, 9-13 mag. 1988 [=Studia Anselmiana 102]. R., 1990. P. 71-97, ос. 91.
31 Основные работы: Lossky A. La cérémonie du lavement des pieds: un essai d'étude comparée // Acts of the International Congress Comparative Liturgy: fifty years after Anton Baumstark (1872-1948). R., 2001 [OCA 265]. P. 809-832; Morosovich M. Holy Thursday in the Jerusalem and Constantinopolitan Traditions. The Liturgical Celebrations from the Fourth to the Fourteenth Centuries. Excerpta ex Diss. ad Doct. R., 2002. P. 49-99; Beatrice. La lavanda dei piedi... P. 197-221; Pétridès S. Le lavement des pieds le jeudi-saint dans l'église grecque // Échos d'Orient. Vol. IV. P., 1889-1900. P. 321-326; Idem. La ceremonie du lavement des pieds a Jérusalem // Ibid. Vol. XIV. P., 1911. P. 89-99; Goar J. EûxoÂoyiov. P., 1647. P. 745-753. Коптский чин: Burmester O. H. E. The Egyptian or Coptic Church. Le Caire, 1967. P. 256-260; Idem. Le lectionnaire de la semaine sainte. P., 1939 [PO XXV-2] P. 254-277. Маронитский чин: Mouhanna A. Le rite du Lavement des pieds dans l'Église maronite // Parole d'Orient. Vol. II -1. Kaslik (Lebanon), 1971. P. 31-69.
32 Чин умовения ног на Западе — отдельная исследованная тема. В западной монашеской практике существует умовение ног братьям и нищим: mandatum fratrum и mandatum pauperum (см.: La Règle de Saint Benoît... P. 566-567 и 614-615, гл. 35 и 53; La Règle du Maître/A. de Vogûé. T. II. P., 1964 [SC 106]. P. 162-163, 290-293, гл. 30, 2-7), с XII в. чин присутствует в папской литургии В. Четверга (missa in Cena Domini). См.: Schaffer. Die Fusswaschung...; Beatrice. La la-vanda dei piedi...
тийский император умывал ноги 12 городским беднякам, согласно сообщению Псевдо-Георгия Кодина (XV в.):
Перед литургией сего Великого Четверга совершается умовение ног (о VLпт^Q) следующим образом. Готовят двенадцать нищих и одевают их в рубашки, штаны и тапочки. В покоях императора ставят умывальницу, и главный священник (о прытопапад), стоя за дверью, творит «Благословен» и «Трисвятое». Затем, когда читается Евангелие, и он произносит: «Влия воду во умывальницу», император наливает воду в умывальницу. После этого по одному заводят подготовленных нищих, держащих по горящей свече. И когда император сядет, как предписано, а священник станет читать Евангелие: «И начат умывати ноги учеником», повторяя эти слова многократно до тех пор, пока не будут омыты все, император омывает ^ьптеь) правую ногу каждому, и вытирая ее висящим перед ним полотенцем, целует. На этом последование умовения ног (^ той vlпт^роg акоЛоибьа) заканчивается. Каждому дают по три золотые монеты. И начинается литургия33.
Чин совершался не только в мужских монастырях, но и в женских. Так, в уставе константинопольского монастыря Кехаритомени, составленном в XII в. Ириной Дукиней Комниной, присутствует рубрика § 72 «О чине умовения ног во святой и Великий Четверг», в которой игумении предписывается исполнять умовение ног (о vlтстr]Q)/ согласно последованию в синаксаре34.
В монастырях чин отправлялся в нартексе храма, о чем свидетельствуют указания в литургических книгах («в нартексе», е1д т6v vdQ0nка/ УШвр. gr. 1488, XIII в., л. 84 об.35; «в пронаосе церкви, где изображено умовение ног Спасителем», ¿V тф тг|д ¿ккЛ^асад пQоvdф/ ^0а еlк6vlсттаl ка1 о той Еыт^род vlптrQ, Типикон Кехаритомени)36, а также сцены умовения ног, размещенные в иконографических программах нартексов монастырей XI в. Осиос Лукас в Фокиде, Неа Мони на Хиосе, Дафни близ Афин; Калиште в Македонии (XV в.) и др.37
В памятниках литургической письменности — в рукописных византийских лекционариях, тропологиях, типиконах, триодях, стихирарях, профитологиях — сохранилось множество разнообразных редакций чина38. При этом древнейшие
33 Georg. Codin. Off. 12 // Patrologia Graeca. T. 157. P. 85-88.
34 Gautier P. Le typikon de la Theotokos Kecharitomene // Revue des études byzantines. Vol. 43. P., 1985. P. 124-125.
35 Triodium Athoum... Р. 64.
36 Gautier. Le typikon de la Theotokos... P. 124-125.
37 Morosovich. Holy Thursday... P. 99-100; Tronzo W. Mimesis in Byzantium: Notes Toward a History of the Function of the Image // RES: Antropology and Aesthetics.Vol. 25. Chicago: The University of Chicago Press, 1994. P. 61-76. Первые изображения сцены относятся к IV в. (саркофаг из Нима), VI в. датируются миниатюры Россанского кодекса (л. 3, собор, Россано) и Кембриджского Евангелия (Corpus Christi College, ркп. 286, л.125). См.: Giess H. Die Darstellung der Fusswaschung Christi in den Kunstwerken des 4.-12. Jahrhunderts. R., 1962. P. 43, 47-52, 95-97; Fusswaschung. Lexikon der Christlichen Ikonographie. B. II. R.; Freiburg; Basel; Wien, 1994. S. 69-71.
38 Первоначальное исследование и классификация выполнены в работах Андрея Лосского и Марка Морозовича: Lossky. La cérémonie... P. 809-832; Morosovich. Holy Thursday... P. 49-99.
иерусалимские свидетельства единичны. В статье я впервые публикую и ввожу в научный оборот иерусалимский чин умовения ног из тропология МГ 56+5.
Тропологий Sin. gr. МГ/NE 56+5: описание рукописи
Созданный на основании кафедральной традиции храма Воскресения в Иерусалиме39 грекоязычный с арабскими пометами тропологий IX в. МГ 56+5 (245 л.)40 имеет календарную специфику, связанную с Египтом, где и использовался41. Это новая редакция тропология, в сравнении с древней, известной по грузинской версии, так называемому Древнему Иадгари42. В тропологии сохранились 73 рубрики, содержащие песнопения вечерни, утрени, литургии ап. Иакова, начиная с кануна Рождества Христова до памяти праведного Иосифа Аримафейского (12 июня), с инкорпорированными службами Великого поста и Пятидесятницы. Среди песнопений — поэтические шедевры Иоанна Дамаски-на, Космы Маиумского, Андрея Критского, Кирилла Иерусалимского43.
Чин умовения ног входит в формуляр Великого Четверга (рубрика 37), состоящий из «литургии мира», синаксиса (=литургии), умовения ног и агрипнии, с чтением Страстных Евангелий. Он начинается сразу после Евхаристии Великого Четверга. Поскольку первое песнопение вечерни — это стихира умовения ног, я тоже помещаю ее в издание, хотя структурно она относится к следующей литургической единице.
39 Рукопись изучена de visu в монастыре св. Екатерины на Синае в 2007 г. с благословения архиеп. Дамиана Синайского, Фаранского и Раифского, при содействии библиотекаря о. Иустина, за что выражаю им глубокую благодарность. Кодекс надписан: Eùv Оеш TponoÄöyiov naoôrv ràv àyiwv Éopràv navTÔç той £touç кита tov Kavöva Tf|ç àyiaç Хрютой той Oeoü ÂvaoTaoEwç (С Богом тропологий всех святых праздников на весь год, согласно канону святой [церкви] Воскресения Христа, Бога нашего).
40 Та vea Ейр-qiaaTa той Eivä... E.142, 150; Géhin P.- Fr0yshov S. Nouvelles découvertes sinaïtiques: à propos de la parution de l'inventaire des manuscripts grecs // Revue des études byzantines. Vol. 58. P., 2000. P. 178-179. В кодексе ок. 15 маргиналий на арабском языке, что свидетельствует о том, что хотя арабоязычные египтяне продолжали служить по-гречески, их разговорным языком был уже арабский.
41 Тропологий содержит такие специфические региональные египетские памяти, как па-нигир архангела Михаила 6 июня, гимн на раку с мощами Арсения Великого, воспоминание ап. Марка как «нашего покровителя», ремарку об особенностях совершения богослужения В. Четверга в Египте и др. (см.: Никифорова А. Египетский след в Иерусалимском тропологии Sin. gr. NE/МГ56+5// Вестник СПбГУ. Т. 4. СПб., 2016. С. 40-54; Chronz T., Nikiforova A. Beobachtungen zum ältesten Tropologion-Codex Sinaiticus graecus 56+5 // Euva^iç ки0оЛ1.кг|. Beiträge zu Gottesdienst und Geschichte der fünf altkirchlichen Patriarchate für H. Brakmann zum 70. Geburtstag (orientalia — patristica — oecumenica 6) / D. Atanassova, T. Chronz. Bonn, 2014. P. 147-174.
42 Древнейший Иадгари / Изд. Е. Н. Метревели, Ц. А. Чанкиева, Л. М. Хевсуриани. Тбилиси, 1980.
43 Nikiforova А. The Oldest Greek Tropologion Sin.Gr. МГ 56+5: A New Witness to the Liturgy of Jerusalem from outside Jerusalem with First Edition of the Text // Oriens Christianus. Vol. 98. Wiesbaden, 2015. S. 138-173.
Публикация текста чина умовения и перевод
При публикации я следую правилам, принятым при издании литургических текстов: йотацизм, характерный для рукописей христианского Востока этого времени, орфография и знаки диакритики исправлены по грамматическим стандартам греческого языка. Рубрики, выполненные в рукописи красным и зеленым цветами, выделены жирным шрифтом. Раскрыты общепринятые сокращения для Nomina sacra (в(£0)д^в£0д, K(úpi)£^ Kúpi£, Ф1Л^(0рытс)£ ^ Ф1Л^0рытс£, ст(ыт)г|р^ стытг|р), технические термины (6ó(£a) ^ bó^a, лх(од) ^ тсЛ(ауюд) ^ тсЛауюд), окончания глаголов, существительных, предлогов и артиклей (ц£т(а)^ ц£та, ^аЛ^(ои) ^ ^аЛ^ои, 'Iw(ávvqv) ^ 'Iwávvqv, ävayivwaK£T(ai) ^ ^ayi^^^^a!., £П1т£Л£1т(а1) ^ £П1т£Л£1та1, к(а1) ^ ка1, rä(v) ^ räv etc.), типичные для литургических книг сокращения (äv(0pwn)oig ^ äv0pwnoig). В тех случаях, когда параллели для гимнографических текстов найдены, они приведены внизу, под соответствующим текстом. В квадратных скобках добавлены необходимые для понимания текста слова, которых нет в рукописи. Параллели к песнопениям и разночтения даны в греческой версии. За прочтение надписи на арабском языке в составе чина умовения ног я благодарю отца Уго (Занетти).
37. То ví-цца
Kai цеха xqv áylav CTÚva^iv ví-цца ylvexai, ка1 év ^év xalg nóAeaiv оиход ó Kavwv énixeAEixai- npoxlGexai ó vrnxqQ ка1 noioüvxog euxnv той íepéwg xiGqaiv та í^áxia éauxoü Kai neQiCwvvuxai Aévxiov Kai apxexai vínxeiv éK ^ikqoteqwv xoug nó&ag цеха axixoAoyíag éK той ^eyáAou l^aЛцoü Kai éK той v', Kai xponápia xwv eig xoüxo тсростфор^у. Kai цеха xqv тсЛ^ршстгу avayivwCTKexai то £йayy£Лlov Kaxa Iwávvnv-Про 5е т^д еорт^д той пастха44. Оцо1шд Kai év xolg ^vaCTx^ploig ó auxög Kavwv éпlxеЛеlxal. Kai цеха xqv тсЛ^ршстгу той ейayyеЛlou apxovxai xwv ECTnepivwv.
*Tporcápia £lg тöv virn^pa. тНход пЛауюд ß'.
О ví^ag тойд nó5ag räv ао!х^^а ца0пт^ ка1 ^цад ra0apnCTov ек räv ävo^wv Ф|Л^0рып£.ь
a Sin. gr. 734-735: L5íwv, Vatop. gr. 1488, EBE 778: áyíwv bSin. gr. 734-735, EBE 778, Vatop. gr. 1488: ^wv.
= Sin. gr. 734-735(X в., л. 172 об.), EBE 778(XII в., л. 145 об.), Stavrou 43 (1122 г.)45, Vatop. gr. 1488(XIII в., л. 85).
D &£^ад тф Петрф ек стой ц^ хыр^£ст0а1а ка1 ^цад ц^ хыр^д той стой еЛшид, Кйр1£.а
а Sin. gr. 734-735, EBE 778: ка! ^цад «ctó^utov ^v rcÍCTi^v 5laфйЛa4ov, Vatop. gr. 1488: ек стой ка! ^wv áпoпЛйvov tov pütcov, ыд Ф|Л0у0рыпод.
44 Ин 13. 1 (указано зачало).
45 Avó^^a ТхростоЛицгак^д ЕтахиоЛоу[ад / А. Папа5опоиЛод-К£рац£ид. Т. В'. 'Ev П£троипоЛ£1, 1894. 2. 113.
= Sin. gr. 734— 735 (X в.), ЕВЕ 778 (XII в., л.145 об.), Vatop. gr. 1488 (XIII в., л. 85 об.).
О Sd^ag dvGp^noig xunov xaneiv^ae^g, u^waov то керад ФlЛdv0QШП£.
Marginalia:
(JS ¿ja oJ^C. OjJic. (_5-ljl Jl J* . qm (J^jV' (JjalXJ^-lE-lij
Elg то K/upie £к£кра^а. Hxog тсАауюд 5'. Прод- Ze tov paoiAea. Zu тоид noSag evi-фад, Ешт^р, twv ^aG^T^v оои, шд каЛод ДlSdокaЛoд ка( Кирюд a undpx^v, a unoSeiy^a пol^оag тф yevei twv avGpwrcwv, о 0еод, (Лаоб^тс |aoi кт awaov |ae. a т^д So^
= Stavrou 43 (1122 г.)46.
То айто ка1 elg то Ао£а. Е1та- Фшд LAapov. KaTa^iwoov. Nuv arcoAueig.
Рубрика 37. Чин умовения ног
А после святого синаксиса происходит умовение ног, и в городах совершается такое последование: поставляется умывальница, и священник, сотворив молитву, снимает свои облачения, и препоясуется лентием, и начинает омывать ноги от младших при пении стихов великого псалма и псалма 50, прибавляя и тропари к тому. По завершении читается Евангелие от Иоанна: «Перед праздником Пасхи». Таким же образом сей чин совершается и в монастырях. И после прочтения Евангелия начинается вечерня.
*Тропари на умовение ног. Глас плагальный 2.
Иже омывый ноги Твоих учеников и нас очисти от беззаконий наших, Человеколюбче.
Возвестивый Петру от Тебе не отлучатися и нас не лиши Твоея милости, Господи.
Показавый человеком образ смирения, возвыси рог наш, Человеколюбче.
[Маргиналия: Это нужно повторять, когда главный священнослужитель (= епископ) садится и умывает ноги, начиная от младших священников до старших, их же двенадцать числом, по три в каждом чине, кончая главным из священников].
Вечерня. На Господи, воззвах. Глас плагальный 4. На: Тя, царя. Ты, ноги омывый, Спасе, учеников Твоих, яко добрый Учитель и Господь сый, образ со-творивый роду человеческому, Боже, помилуй мя и спаси мя. То же на Славу. Затем: Свете тихий. Сподоби. Ныне отпущаеши.
46 AvdЛeктa '¡ероооЛи^тк^д EтaxuoЛoyLag. 2. 114.
18
Дополнительные источники
Прежде чем перейти к комментированию текста, кратко опишу дополнительные источники, которые мне понадобятся для этого.
Источники древней иерусалимской традиции
а. Грузинский Лекционарий (=ГЛ). Грузинский перевод иерусалимского кафедрального лекционария V—VIII вв.47 Содержит чтения, респонсориальные псалмы и аллилуарии, гимны на праздники подвижного и неподвижного кругов на весь год, общие последования. Описание чина умовения ног (рубрики, гимны) сохранилось в двух списках: Paris. geo. 3 (=P, X—XI вв.) и Sin. geo. 37 (=S, 982 г.), причем в приложении к S представлен гимнографический формуляр чина полностью (Т. I. § 641-642, Т. II. § 54-57).
б. Древний Иадгари (=ДИ). Грузинский перевод несохранившейся редакции греческого тропология, включавшего гимнографию IV-VIII вв. на весь год, начиная с Рождества Христова (25 декабря), воскресные и покаянные тропари на 8 гласов; прокимен и ипакои для чина умовения ног в Великий Четверг48.
Источники византинизированной иерусалимской традиции
а. Триодь Sin.gr. 734+735 (X в., 314 л.). Неизданная древняя триодь, по мнению Оливера Странка, иерусалимского происхождения, соединившая старый иерусалимский репертуар с новым византийским49. Так, архаичные тропари на дни недели Великого поста, известные из тропология МГ 56+5, вошли в нее в качестве стихир «иных». Составитель триоди поместил в триодь два полноценных формуляра (рубрики, евхологический и гимнографический материал) на умове-ние ног: кафедральный и монастырский (л. 170 об. -174 об., 175-178).
б. Типикон ц. Воскресения = кодекс Stavrou 43 + RNB gr. 359 (1122 г.)50, или «триодь Страстной недели и Пасхи»51. Содержит последования Страстной недели и Пасхи. Отражает кафедральный чин церкви Воскресения в Иерусалиме «до разрушения святых мест халифом аль-Хакимом в 1009 г.»52; старые иерусалимские практики дополнены новыми византийскими. Включает подробное описание кафедрального патриаршего чина умовения ног (евхологический материал, гимнографию, рубрики), приспособленного к структуре вечерни. Чин создает
47 Tarchnischvili M. Le Grande Lectionnaire de l'Église Jérusalem (Ve—VIIIe). Louvain, 19591960 [=CSCO 189-189, 204-205, Scriptores Iberici 9-10, 13-14]. T. I. P. 92-93; T. II. P. 100-101.
48 Издан Ш. Рену на основании рукописей H2123 (IX-X вв.), Sin. geo. 34(X в.), Sin. geo. 18 (X в.), Sin. geo. 40 (X в.). Renoux C. L'Hymnaire de Saint-Sabas (V-VIII siècle): Le manuscrit géorgien H 2123. I. Du Samedi de Lazare à la Pentecôte [PO 50/ 3. № 224]. Turnhout, 2008. P. 355-357.
49 Quinlan A. J. Sin. Gr. 734—735 Triodion. Excerpta ex Diss. ad Doct. PIO. Newberry Springs, 2004. P. 223-229; Morosovich. Holy Thursday... P. 67-73.
50 ÂvàÂEKxa... P. 108-116; Дмитриевский А. А. Богослужение Страстной и Пасхальной седмиц во св. Иерусалиме IX-X вв. Казань, 1894. С. 109-125 (публикация чина и его перевода).
51 Shurgaia G. Formazione della struttura dell'ufficio del sabato di Lazzaro nella tradizione cat-tedrale di Gerusalemme // Annali di Ca' Foscari. Vol. 36: 3. Venezia, 1997. P. 147-168, ос. 147-148, n. 4.
52 Taft. In the Bridegroom's... P. 73.
дупликацию вечерни (уже отслуженной до литургии мира и Евхаристии), и вероятна его интерполяция из другого источника.
Позднейшие источники, содержащие тексты древнеиерусалимского чина
а. Евергетидский типикон = кодекс EBE 778 (нач. XII в.). Ипотипосис и синаксарь Евергетидского монастыря, расположенного у стен Константинополя. Содержит рубрики и гимны для монастырского чина умовения ног (служит игумен) неосавваитского типа53; включает в себя элементы древнего иерусалимского репертуара, местоположение — до вечерни54. Имеет сходства с Sin. gr.734+735 и Vatop. gr. 1488.
б. Триодный стихирарь = кодекс Vatop. gr. 1488 (XIII в.). Необычная, по мнению Оливера Странка, копия триоди. Переписана на Афоне, содержит редкие гимны, лишь частично идентифицированные. Другая особенность кодекса — использование двух видов нотации одновременно, коаленской и шартрской. Гимны атрибутированы Иоанну Дамаскину, Косме Маиумскому, Андрею Критскому, Федору Студиту, Феофану55. На умовение ног имеются рубрики и гимны для монастырского неосавваитского чина56, близкого к Sin. 734+735 и схожего с чином в Евергетидском типиконе. Совершается священником, игуменом или мирянином до или после литургии.
с. Евхологий Барберини = кодекс Barb. gr. 336(VIII в.). Древнейший сохранившийся византийский евхологий (770—780 гг.), происходящий из Южной Италии. Отражает литургические практики Константинополя, в том числе патриаршие, локальные южно-итальянские, восточные и святогорские. Включает рубрики и молитвы для патриаршего чина умовения ног (§ 222—225)57.
Комментарий к тексту
Чин умовения в МГ 56+5 представляет собой древнюю иерусалимскую редакцию чина, ранее известную по грузинским переводным памятникам — ГЛ и ДИ; первое упоминание — в ГЛ.
Кто, где и когда совершал чин?
Совершителем чина мог быть пресвитер (тсршритерод, Vatop. gr. 1488, XIII в.), монах (|aova%óg, Vatop. gr. 1488, XIII в.), мирянин (AaiKÓg, Vatop. gr. 1488, XIII в.), игумен (-qyoú|j.£vog, Sin. gr.734—735, X в., EBE 778, XII в.), патриарх (naTQiápxn?, Stavrou 43, 1122 г.)58. Согласно тропологию, священник умывал
53 Morosovich. Holy Thursday... P. 94.
54 Дмитриевский А. А. Описание литургических рукописей, хранящихся в библиотеках православного Востока. Т. I. Тигака. Ч. 1. Киев, 1895. С. 547—549.
55 Triodium Athoum... P. 26—27.
56 Ibid... P. 35-39, 64-66; Morosovich. Holy Thursday... P. 78.
57 Евхологий Барберини 336 / Изд. Е. Велковской, С. Паренти. Омск, 2011. С. 52-63, 70, 199-201.
58 В Vatop. gr. 1488(XIII в.) есть ремарка, что умывающий ноги пресвитер снимает фелонь, монах — мантию, мирянин — гиматий, т. е. верхнюю одежду (Triodium Athoum... P. 64-66,
ноги участникам церемонии, число которых не оговорено, из чего можно предположить, что всем присутствовавшим, начиная с младших («...и священник, сотворив молитву, снимает свои облачения, и препоясуется лентием, и начинает омывать ноги от младших»). Вероятность этого подтверждают практики умывать ноги всем молящимся в коптской и маронитской традициях, причем у ма-ронитов это маркер торжественного чина (во время простого чина ноги умывают двенадцати участникам)59. С другой стороны, возможно, что имеются в виду и «младшие по чину священники», которым должно омывать ноги первым, как отмечено в арабской, вероятно позднейшей, маргиналии.
В древнеиерусалимском богослужении чин совершался в городских соборах и в монастырях одинаково: «...в городах совершается... последование... таким же образом сей чин совершается и в монастырях» (МГ 56+5). Указания на место, где происходила церемония ни в МГ 56+5, ни в ГЛ нет; в Типиконе ц. Воскресения назван «ипероон» (йп£Qфov, т. е. верхний этаж Сионской церкви в Иерусалиме)60.
Чин в ГЛ, в ДИ, в МГ56+5 помещен в Великий Четверг, после «синаксиса», т. е. Евхаристии св. Иакова (а в ГЛ еще и после «обеда») и перед агрипнией, которая в случае ГЛ и ДИ служилась стационально на местах Страстей Христовых (отправной точкой была гора Елеон), а по МГ56+5 в том же самом храме и была связана с чином через продолжение чтения тринадцатой главы Евангелия от Иоанна61.
Структура чина
ГЛ и ДИ содержат схожую структуру чина62. В древнейший формуляр входили: 1) прокимен (исполнялся антифонно, с стихом Пс 40. 10), 2) чтение евангелия Ин 13. 3—30, 3) ектения, 4) молитва, 5) умовение ног. Видимо, он же действителен для МГ 56+5, в котором в силу типологических особенностей книги представлен преимущественно материал гимнографического формуляра, а также указано на чтение Евангелия:
л. 84 об. — 89 об). См. также: Евергетидский типикон (Дмитриевский. Описание литургических рукописей... Т. I. С. 547—549); Типикон ц. Воскресения (AvàÂEKTa... 2. 108—116).
59 Mouhanna. Le rite du Lavement... P. 34, 44—45; Burmester. The Egyptian... P. 260.
60 AvàÂEKTa... 2. 108; Дмитриевский. Богослужения Страстной... С. 109.
61 В Армянском лекционаре (между 417 и 439 гг.) агрипнию открывает Ин 13. 16 или Ин 13. 31 (см.: Renoux A. Le codex arménien Jérusalem 121. T. II. Edition comparee du texte et de deux autres manuscrits. Turnhout, 1971. P. 273 [PO. T. XXXVI. Fask. 2. № 168]). Чтение Ин 13. 31 в начале агрипнии указано и в тропологии МГ56+5 (IX в.), и в лекционаре Sin. gr. 210 (IX в.).
62 Древнейший армянский чин из Евхология IX—X вв., восходящего к евхологию Ефрема Сирина, совершается перед Евхаристией и повторяет структуру литургии слова: Пс 28. 3, 1-е послание Иоанна 4. 7—21, аллилуия, Пс 22. 1, Ин 13. 1—15, молитва (Rituale armenorum / F. C. Conybeare, ed. Oxford, 1905. P. 213—214). Он отличен от ГЛ и МГ 56+5 и требует особого изучения (см.: Morosovich. Holy Thursday... P. 55).
Sin. geo. 37, 982 г. (GL, § 54-57) Paris. geo. 3, X-XI вв. (GL, § 640-641) Иадгари (Renoux, с. 355-356) МГ 56+5, IX в.
После обеда начинают мыть ноги После св. синаксиса происходит умовение ног
Прокимен. Гл. 5: Cum aliis illis discipulis Лакуна Прокимен. Гл. 5: Cum aliis discipulis + Пс 40. 10
Ипакои. Гл. 2: Omnino digne laudaris Лакуна Ипакои. Гл. 2: Omnino digne laudaris
Ин 13. 3-30 Ин 13. 3-30
Ектения
Молитва
Умывают ноги и поют ипакои. Гл. 2: Benedicamus Patrem Benedicat nos Pater Benedictus est Pater Умывают ноги и поют ипакои. Гл. 6: Benedicamus Patrem Benedicat nos Pater Benedictus est Pater Умывают ноги и поют: Benedicamus Patrem Benedicat nos Pater Benedictus est Pater Умывают ноги и поют стихи псалмов 118 и 50 + тропари (гл. пл. 2): Умыв нозе Твоих учеников Показавый Петру Показавый человеком
[Ипакои ины. (Гл. 2)]: Omnino digne laudaris Contremuerunt archangeli Petrus autem cum timore Qui passionem passus es Tu, Salvator, lavisti Гл. 5. Cum aliis illis discipulis63 [Ипакои] ины. [(Гл. 2)]: Omnino digne [laudaris] Tu, Salvator, lavisti
Ин 13. 3 (тйрй)
И уходят на св.гору Елеон и начинают бдение Вечерня. На «Господи, воззвах» стихира: Ты, ноги омывый (гл. пл. 4)
Главное отличие чина в тропологии: местоположение чтения Евангелия — не перед умовением ног, как в ГЛ и ДИ, а после него. Кроме того, в МГ 56+5 после прочтения Евангелия сразу начинается вечерня, и на «Господи, воззвах» снова поется стихира умовения ног, тогда как в ГЛ и ДИ умовение ног и вечерня отделены во времени и пространстве друг от друга.
63 "Omnino digne laudaris" и "Cum aliis illis discipulis" помещены дважды.
22
Формуляр чина
Если формуляры ГЛ и ДИ почти дословно совпадают, то формуляр в тропологии отличен от них главным образом составом гимнов и способом их исполнения. Умовение ног, согласно ГЛ и ДИ, происходило при а) пении гимнов, либо б) псалмов, либо в) гимнов с стихами из псалмов. Последний вариант зафиксирован в МГ 56+5.
Прокимен и Евангелие
Согласно ГЛ и ДИ, чтение Евангелия предваряется прокимном «Со ины сими ученики» ("Cum aliis illis discipulis", гл. пл. 1), который исполняется анти-фонно с припевом «Ибо человек мира моего, на негоже уповах, ядый хлебы моя, возвеличи на мя запинание» (Пс 40. 10)64. Чтение начала 13-й главы Евангелия от Иоанна стабильно привязано в иерусалимской лекционарной традиции к чину умовения ног, строки могут варьироваться: Ин 13. 1—11а (сиро-палестинский евангелиар), Ин 13. 1—17 (Sin. geo. 38, Sin. gr. 210, 861/62 г., dg tov vinx^pa), Sin. geo. 63 («умовение ног»), Типикон ц. Воскресения (Ин 13. 3—11 + Ин 13. 12—17), Ин 13. 1 (зачало, Sin. arab. 72, «четверг вечер, умовение в Сионе), Ин 13. 3—30 (ГЛ, § 640), Ин 13. 12-30 (Sin. geo. 38), Ин 13. 1 (зачало, в. четверг, Tbilisi, A 98, X—XI вв.)65. Это же Евангелие (Ин 13. 1-15) читается и по Армянскому евхологию IX-X вв.66 и у маронитов (в более древних рукописях — Londers, British museum Add. 17. 190, 892 г., Paris Syr. 161, X или XI вв., один фрагмент, в составе простого чина, в начале; в более поздней практике, во время простого чина, два фрагмента, а при торжественном чине целиком, кроме того, в более поздних рукописях важную роль играет диалог между Христом и апостолом Петром)67. Также чтение Ин 13. 1-17 содержится в коптском чине умовения ног68.
Гимнография чина: псалмы и тропари В ГЛ, ДИ и тропологии представлены три гимнографических формуляра. 1-й формуляр (ГЛ, ДИ): гимны. Первый и, видимо, древнейший формуляр сохранил два цикла архаичных гимнов, не вошедших в позднейшую традицию. Они опубликованы и переведены М. Тархнишвили и Ш. Рену:
§ 54. Ипакои, гл. 2: Благословим Отца, благословим Сына, благословим Духа Святаго. Благословит нас Отец, благословит нас Сын, благословит нас Дух Святый, ныне и во веки. Благословен еси, Отче, благословен еси, Сыне, благословен еси, Дух Святый, ныне и во веки.
64 GL. T. I. 92 (§ 639). T. II. 100 (§ 55); Renoux. L'Hymnaire de Saint-Sabas... P. 355.
65 Verhelst S. Le lectionnaire de Jérusalem. Ses traditions judéo-chrétiennes et son histoire suivant l'index des péricopes évangeliques, conclu par le sanctoral du Sin. géo. 58 novus [=Spicilegii Friburgensis Subsidia 24]. Freiburg, 2012. P. 40, 135, 189, 192, 197, 211, 213, 219, 224.
66 Rituale armenorum... P. 213—214.
67 Mouhanna. Le rite du Lavement... P. 33, 42, 44-45, 67-68.
68 Burmester. The Egyptian... P. 257; Idem. Le lectionnaire... P. 264-266.
§ 55. [Ипакои ины. Гл. 2]. Достойно есть хвалити Тя, Боже... Трепещут ар-хангели предстояще... Петр же со страхом зовет: «Не умыеши нозе мои во век»... Иже Страсть претерпел вольне... Ты, Спасе, умыл еси...69
2-й формуляр (ГЛ): псалмы. Ремарка в списке ГЛSin. geo. 37 (982 г.) сообщает о чтении всей псалтири во время совершения чина в Иерусалиме, в монастырях святого Саввы и на Синае:
§ 641. Так в Иерусалиме, в св. Савве и на св. Синае всего Давида прочитывают, [псалмы] один за другим, начиная декламировать от «Блажен муж» (Пс 1). Вы же, как хотите, так и поступайте70.
Эта традиция, вероятнее всего, восходит к монашеской практике, где псалтирь использовалась в повседневном богослужении весьма широко71 (как долго продолжался подобный чин, трудно сказать). Чтение всей псалтири при умо-вении ног не засвидетельствовано в позднейших памятниках, тогда как чтение отдельных стихов псалмов или отдельных псалмов стало неотъемлемой частью традиции.
3-й формуляр (тропологий): гимны и псалмы 118 и 50. В тропологии отражена следующая стадия эволюции чина: священник омывает ноги «при пении стихов великого псалма (т. е. 118) и псалма 50, прибавляя и тропари к тому». Использование строк из псалма 118 в практике монастырей при умовении ног братьям и гостям встречается уже в Regula magistri (ок. 500 г., гл. 30, 1—7). В то время, как вечером недельничные умывают ноги братьям или пришедшим гостям, произносятся строки 118 псалма (Пс 118. 4—5):
Когда эвдомадарии (eudomadarii) умывают ноги всем [братьям] или пришедшим путникам, в то же время они говорят эту строку, а те, кому они моют ноги, отвечают: «Ты заповедал еси заповеди Твоя сохранити зело. Дабы исправилися путие мои, сохранити оправдания Твоя»72.
69 GL. T. I. 92 (§ 641). T. II. 100-101 (§ 54-56); Renoux. L'Hymnaire de Saint-Sabas... P. 355357.
70 Hic in Ierusalem, in Sabo-Sancto et in Sinai-Sancto totorum David (psalterium) dicunt, unum post alium a "Beatus est homo" (Пс 1) recitando. Vos autem sicut vultis, facite (GL. T. I. P. 92 (§641)). Либо: Hic in Jerusalem in pedum lotione David (=psalmos) unum post alium apponendo a Beatus est vir recitando, sine alleluia.Vos autem, sicut placet, facite, et orationem facite (GL. T. II. P. 101 (§ 57)).
71 Так, из Повествования отцов Иоанна и Софрония (Иоанн Мосх, автор Луга духовного (540-634), Baldwin B., Moschos, John // Oxford Dictionary of Byzantium. N. Y.; Oxford: Oxford University Press, 1991. Vol. II. P. 1415), и Софроний, будущий патриарх Иерусалимский (560638), PapadakisA. Sophronios // Oxford Dictionary of Byzantium. N. Y.; Oxford: Oxford University Press, 1991. Vol. III. P. 1928-1929), посетивших в VI в. воскресное всенощное бдение на вершине Синая у аввы Нила, подвизавшегося с двумя учениками, известно, что на утрене прочитывалась вся псалтирь, разделенная на три статии (Longo A. Il testo integrale della Narrazione degli abati Giovanni e Sofronio attraverso le 'EPMHNEIAI di Nicone // Rivista di studi bizantini e neoellenici. Vol. 12-13. R., 1965-1966. P. 223-267, ос. 251-252).
72 Qui eudomadarii cum omnibus perlaverint pedes aut cum extraneis supervenientibus lavant, uno ore dicant ambo hunc versum, secum omnibus respondentibus: Tu mandasti, Domine, mandata tua custodiri nimis. Utinam dirigantur viae meae ad custodiens iustificationes tuas (La Règle du Maître.
Именно псалмы 118 и 5073, с ранних времен широко употреблявшиеся в службах суточного круга74, закрепились за чином умовения ног. При этом строки могли быть избраны разные. Форма, впервые засвидетельствованная в тропологии — тропарь / стих / тропарь / стих и т. д., — стала продуктивной и легла в основу при моделировании антифонов чина, а также гимнографической композиции, исполнявшейся при умовении ног: тропарь / Пс 50. 11 / тропарь / Пс 50. 12 / тропарь / Пс 50. 13 / тропарь / Пс 50. 15 / слава и ныне, богородичен (Sin. gr. 734—735, л. 174 об.); тропарь / Пс 118. 13/ тропарь / Пс 118. 16 / тропарь / Пс 118. 18 / тропарь (ирмос) пятой песни канона Космы Маиумского «Союзом любве» / Пс 118. 132 / тропарь «Неодержимую держащая» / 118. 133 / тропарь «Учеником показуем смирения образ» / Слава. «К тебе утренюю». Тропарь / И ныне, богородичен (ЕВЕ 778, л. 145-146)75; тропарь / Пс 50. 3 / тропарь / Пс 50. 4 / тропарь/ Слава и ныне. Богородичен (Vatop. gr. 1488, л. 87—87 об.); 50 псалом / стихира / Пс 118. 1 / стихира / Пс 118. 6 / Слава / стихира (Типикон ц. Воскресения, 1122 г.)76.
Гимны из тропология лишь на недолгое время удержались в литургической практике (Sin. gr. 734—735, X в.; Типикон ц. Воскресения, 1122 г.77; ЕВЕ 778, XII в.78; Vatop. gr. 1488, XIII в.)79. На содержании этих гимнов отразилось понимание умовения ног в ранней патристике как: 1) очищение от грехов («и нас очисти от беззаконий наших»), 2) получение единой со Христом части («возвестивый Петру от Тебе не отлучатися и нас не отлучи от Твоея милости»), 3) образ смирения («показавый человеком образ смирения»), 4) образец жизни для каждого из нас («образ сотворив роду человеческому»). Главными были две интерпретации — получение одной части со Христом и пример смирения.
Влияние древнеиерусалимского чина на позднейшую традицию
Уже в X в. чины разошлись на кафедральный (Типикон ц. Воскресения, Sin. gr. 734—735) и монастырский (Sin. gr. 734—735). Облик чина изменила новая
T. II. P. 162-163, гл. 30). В уставе св. Бенедикта (гл. 53) указано на умовение ног гостям петь Пс 4. 10 (La Règle de Saint Benoît... P. 614-615).
73 Употребление 50-го псалма в чине в византийской, маронитской, западной традициях связано с темой покаяния (см.: Mouhanna. Le rite du Lavement... P. 35-36, 38; Beatrice. La la-vanda dei piedi... P. 73, 91, 105-106, 112, 166-167, 203; Morosovich. Holy Thursday... P. 70).
74 Leeb H. Die Gesänge im Gemeindegottesdienst von Jerusalem (vom 5. bis 8. Jahrhundert). Wien, 1970. S. 307-308; TaftR. The Liturgy of the Hours in East and West. The Origins of the Divine Office and Its Meaning for Today. Collegeville, Minnesota, 1993. P. 394.
75Дмитриевский. Описание литургических рукописей... Т. I-1. С. 548.
76 ÂvàÂEKxa... 2. 113-114. Эта же святогорская схема: псалом 118 и тропари встречается в Patmos 266, монастырском типиконе, регламентирующем богослужение за пределами Константинополя (Mateos J. Le Typicon de la Grande Eglise: Ms. Sainte-Croix n° 40 Xe siècle. R., 1962. [OCA 165]. T. I. P. X-XyIII) и испытавшем палестинское влияние (Morosovich. Holy Thursday... P. 93).
77 ÂvàÂEKxa... 2. 113.
78Дмитриевский. TuniKà. T. 1. C. 547-549.
79 Triodium Athoum... P. 64-66.
гимнография VII—УШ вв. Кафедральный чин повторял схему вечерни, монастырский — литургии слова:
Кафедральный чин. Типикон ц.Воскресения, 81о\>гои 43 (А. D. 1122) Монастырский чин. Триодь, Sin. gr. 734-735(X в.)
«Благословенно Царство», «Приидите, поклонимся» Пс 103 Молитва 1: Владыко, Христе Боже наш, иже ради многия благости Твоея Молитва 2: Владыко Христе Боже наш, едине Отца знай Ектения Молитва 3: Господи, Спасе, благодетелю душ наших Молитва 4: Владыка, Христе Боже наш, всякое домостроение ко спасению80 Ектения Пс 140 Стихиры (из пятой песни канона Космы) «Свете тихий» Прокимен (Пс 118. 133, стих Пс 118. 134) Евр 10. 19-25. Аллилуия, стих Пс 118. 59) Ин 13. 3-11 Патриарх умывает ноги, люди поют Пс 50, стихиры с Пс 118. 1, 6 Полихронион Ин 13. 12-17 «Сподоби, Господи» Стихиры «Ныне отпущаеши» Молитва отпуста: Владыка, Господи, Боже наш «Благослови, владыко», «Благословенно Царство» Ектения Антифон 1 (Пс 118. 1 и 2 + тропари) Антифон 2 (Пс 118. 73 и 74 + тропари) Антифон 3 (Пс 118. 132 и 133 + тропари)81 Евангелие 1 (Ин 13. 3—11) Молитва 1: Боже преблагий, неприступным божеством Молитва 2: Господи, Боже наш, показавый нам меры Препоясание под пение Пс 40. 6, 7, 10 и тропарей Умовение ног под пение Пс 50. 3—7 и тропарей Молитва 3: Господи Боже наш, иже по мнозей милости Евангелие 2. Ин 13. 12—17 Пение тропарей Ектения Отпуст
Помимо увеличения числа гимнов в составе чина на этом этапе появился драматический элемент — усвоение участникам чина ролей 12 апостолов и иллюстрирование действующими лицами слов Евангелия, которое читалось как разделенное умовением ног на две части. Ноги умывали не всем, но избранным для чина участникам (в Типиконе ц. Воскресения это три иподиакона, три диакона, три пресвитера, два епископа, один митрополит), один из которых играл роль Петра, вступающего в диалог со Христом.
От древней иерусалимской традиции осталось структурное ядро — чтение Евангелия, ектения, молитва, умовение ног при пении строк псалмов и тропа-
80 В двух чинах представлены два комплекта молитв. Молитва на освящение воды «Вла-дыко, Господи Иисусе Христе, едине Отца знай» совпадает с молитвой из Barb. gr. 336 (VIII в., § 224), что может свидетельствовать о ее древности. Евхологий Барберини 336... С. 420.
81 В Vatop. gr. 1488: антифон 1 — Пс 118. 1 и 2, антифон 2 — Пс 118. 3 и 4, антифон 3 -Пс 118. 5 и 6 (Triodium Athoum... P. 64-65). В ЕВЕ 778: антифон 1 — Пс 118. 1-3, антифон 2 — Пс118. 4 и 7, антифон 3 -Пс 118. 8, 9, 11 (Дмитриевский. Описание литургических рукописей... Т. I-1. С. 547-548).
рей, а также использование строк 50-го и 118-го псалмов82 (в монастырском чине все три антифона состояли из строк Пс 118 и тропарей) и отдельных текстов. Так, в Типиконе ц. Воскресения гимн О ví^>ag тойд побад открывал цикл песнопений, исполняемых во время умовения ног:
И когда он (патриарх. — А. Н.) начинает мыть, те, кому он умывает ноги, поют: «Помилуй мя, Боже», а эти стихиры поют певчие и остальной клир, стоящие на два хора вокруг (них) — «Умыв ноги святым ученикам»... 83
Другие памятники помогают увидеть варианты бытования текстов, известных из тропология, восстановить недостающие. В триоди Sin. gr. 734—735 (л. 174 об.) в состав монашеского чина после чтения второго отрывка Евангелия входили следующие тропари:
Тропари. Гл. пл. 2. Иже омывый ноги... Стих: Отврати лице Твое [Пс 50. 11]. Возвестивый Петру... Стих: Сердце чисто созижди [Пс 50. 12]. Спасый сонм святых учеников, и нас спаси от сетей вражиих. Стих: Не отвержи мене от [Пс 50. 13]. Высота велия снисхождения, яко ноги омывый в образе слуги. Стих: Научи беззаконныя путем [Пс 50. 15]. Дланию божественною, еюже ноги омывый учеников Твоих, и нас благослови. Слава и ныне. [Богородичен]84.
В триодном стихираре Vatop. gr. 1488 (л. 85 — 85 об.) гимны помещены в начале чина, в составе второго антифона, до умовения ног:
Антифон 2. Глас 2. Иже омывый ноги... Стих: Не делающии бо беззакония в путех Егоходиша [Пс 118. 3]. Подобен: Возвестивый Петру... Стих: Ты заповедал еси заповеди Твоя сохранити [Пс 118. 4]. Подобен: Спасый сонм святых учеников и нас помилуй и спаси, яко Человеколюбец. Слава. Богороди-
чен85.
82 Псалмы 118 и 50 на умовение ног отсутствуют в константинопольских памятниках и, вероятно, являются иерусалимской чертой (Morosovich. Holy Thursday... P. 61—97, ос. 77—78).
83 Kai ôxav àp^nTaL vínxEiv, -фаЛЛоиот. oí AeAouct^evol xó TAe^ctóv |ie ó Oeôç, Kai xà CTXLxnQ« xaüxa ^áAAovxai oí фаЛха1 Kai ó Ло1п0д кЛ^род, íoxá|jEvoi 5úo xopoi кикЛш (Avó^EKxa... 2. 113). Первый тропарь «Иже омывый ноги» встречается и в типиконе X в. константинопольской традиции Patmos 266 (Mateos J. Le Typicon de la Grande Eglise: Ms. Sainte-Croix n° 40 Xe siècle. R., 1962. [OCA 165]. T. I. P. IX). Остальные тропари принадлежали иерусалимскому, но более позднему формуляру.
84 Tponápia. [Нх.] пЛ. р.' 'О vi^aç xoùç nô&aç... Etîxoç. Anóozpe^ov то npóa[wnóv aovj. [Пс 50. 11] О &EL^aç тф ПЕтрш... Etîxoç. Kapôîav Kadapàv KTÍaov. [Пс 50. 12] О owoaç тш oxí-фод xùv áyíwv |ja0r|xàrv, Kai -|aàç ôiaowoov ek xùv nayiôwv èx0poû. Etîxoç. Mq ànoppî^qç ¡е ànô. [Пс 50. 13] Tó ифод |éya xf|ç ouyKaxapâoEwç, ôxl nô&aç èvî^aç únr|péxou ox^|iaxi. Etîxoç. Aióá£o> àvô^ovç Tàç ôôovç. [Пс 50. 15] ПaЛá|^ 0EÍa q xoùç nô&aç èvî^aç xùv |ja0r|-TEUoávTwv ooL Kai -|àç E^óyr|oov. AóEa ка1 vvv. [Oeoxokíov].
85 Avxí^«vov p. Нх. в- О vi^aç xoùç nô&aç... Etîxoç. Ov yàp oí ¿pyaíó¡.evoi Tqv àvo^îav ¿v Taiç. [Пс 118. 3] "0|joíov. О &EÎ^aç тф ПЕтрш... Etîxoç. Ev èveTeîAw Tàç èvToAàç aov QvAá-EaaQai. [Пс 118. 4] 0|oiov. О owoaç xó oxTфoç xùv áyíwv |aa0r|xwv Kai -|àç èЛér|Oov Kai oùaov wç ФlЛáv0рwпoç. AóEa. Oeoxokíov.
В Евергетидском типиконе (ЕВЕ 778, л. 145-146) начало чина проходило под пение тропарей86:
Гл. пл. 2. Иже омывый ноги... Стих: Устнама моима возвестих [Пс 118. 13]. Возвестивый Петру... Стих: Во оправданиих Твоих поучуся [Пс 118. 16]. В час сей незримо, Господи, посреди став рабов Твоих, благослови всех нас. Стих: Открый очи мои [Пс 118. 18]. Вода сия прегрешений очищение да будет, Господи, омываемым рабом Твоим87.
Таким образом, древний иерусалимский гимнографический реперторий для чина умовения ног может быть реконструирован следующим образом:
О ÖEL^ag ävöpwnoig Показавый человеком Sin. NE/МГ 56+5
О öei^ag xä) nexpw Возвестивый Петру Sin. NE/МГ56+5, Sin. gr. 734-735, EBE 778, Vatop. gr. 1488
О vi^ag xoüg nööag Иже омывый ноги Sin. NE/МГ56+5, Sin. gr. 734-735, EBE 778, Vatop. gr. 1488, Stavrou 43
О стшстад xo oxi^og Спасый сонм Sin. gr. 734-735, Vatop. gr. 1488
ПаАа|| 0£La Дланию божественною Sin. gr. 734-735
Т^ шра xaux| äopaxwg В час сей незримо EBE 778
То üöwp xoüxo nxaio'iaxwv Вода сия прегрешений EBE 778
То ифод |eya Высота велия Sin. gr. 734-735
Заключение
Древний иерусалимский чин в тропологии МГ 56+5 дополняет картину древних чинов и свидетельствует в пользу их свободы и вариативности. Он аналогичен архаичным чинам, представленным в ГЛи ДИ, его ядро сформировалось до VII—VIII вв. Чин совершался как исполнение завета смирения, данного Христом перед распятием людям; в городах и монастырях идентично, в Великий Четверг, после Евхаристии св. Иакова и перед агрипнией Страстей. Ядро чина состояло из умовения ног при пении тропарей со стихами из псалтири, после чего читался единый отрывок из Евангелия от Иоанна (13. 1—17). Для чина были избраны два псалма: 118-й и 50-й, причем 118-й псалом предназначался для умовения ног уже в Regula magistri. В архаичных гимнах очевидна их связь с интерпретациями умовения ног в ранней патристике и толкование события как очищение от грехов, получение единой части со Христом, смирение.
Древний чин продолжал использоваться еще в X в., когда уже появились иные чины. Главным их отличием стала историзация, т. е. акцент на воспоминании кон-
86 «И так начинает игумен мыть ноги учеников, а все поют стихиры, гл. пл. 2» (Kai ouxwg о ^yoü|j£vog apxexai vinxeiv xoüg nööag xwv |ja0r|xärv, navxwv 4>aAAövxwv xaüxa xä ctxl-ХПра, ЛХ- пА' ß, см.: Дмитриевский. Тигака. T. I. С. 548).
87 Hx. пА. ß. О vi^ag xoüg nööag... Ezixoc. 'Ev zolc x£L^£ai l+ov кЩууеАа. [Пс 118. 13]. О ÖEL^ag xä Петрш... Ezixoc. Ev zolc ötKatü^aai aov цеАетцаы. [Пс 118. 16] Т^ шра xaüxr| äopaxwg, Küpie, |ectov axäg xüv öoüAwv стои, £ÜAöyr|oov navxag Ezixoc. AnoKäAv^ov zovc офваА^оус [лои. [Пс 118. 18] То uöwp xoüxo nxaLCT|axwv KaöapLoov vinxo|£voig, Kupie, yev£CT0w xolg öoüAoig стои.
кретного события из истории, а также ритуализация и регламентация. Каждый исполнял отведенную ему роль, Евангелие читалось разделенным на два фрагмента, во время чтения разыгрывался диалог между Христом и апостолом Петром, что создавало драматический эффект. Кафедральные и монашеские чины пошли каждый по своему пути развития. Помимо структурного ядра, включавшего с древних времен евангельское чтение, ектению, молитву и умовение ног, местоположения чина после литургии и идейной ориентации на ранние патристические высказывания о событии, новые чины восприняли от древнего использование 118-го и 50-го псалмов. Архаичные простейшие гимны быстро вытеснили новые, много-строфные и более искусные композиции VII—VIII вв., например Космы Маиум-ского, проникшие в последующую традицию и дошедшие до наших дней.
Ключевые слова: иерусалимское богослужение, чин умовения ног, новые находки в монастыре св. Екатерины на Синае, тропологий.
Список литературы
Дмитриевский А. А. Богослужение Страстной и Пасхальной седмиц во св. Иерусалиме
IX-X вв. Казань, 1894. С. 109-125. Дмитриевский А. А. Описание литургических рукописей, хранящихся в библиотеках православного Востока. Т. I — 1. Tumxá. Киев, 1895. С. 547—549. Древнейший Иадгари / Изд. Е. Н. Метревели, Ц. А. Чанкиева, Л. М. Хевсуриани. Тбилиси, 1980.
Евхологий Барберини 336 / Е. Велковская, С. Паренти, изд., предисл., примеч. Омск,
2011. С. 52-63, 70, 199-201. Никифорова А. Египетский след в иерусалимском тропологии Sin. gr. NE / MГ 5б+5 //
Вестник СПбГУ. СПб., 2016. Т. 4. С. 40-54. Aphraates. Demonstratio XII, 10. De Paschate // Patrologia Syriaca. T. I. / D. Ioannes Parisot, ed. P., 1894.
Baldwin B. Moschos, John // Oxford Dictionary of Byzantium. N. Y.; Oxford: Oxford University
Press, 1991. Vol. II. P. 1415. Beatrice P. F. La lavanda dei piedi. Contributo alla storia delle antiche liturgie cristiane. R., 1983.
Burmester O. H. E. The Egyptian or Coptic Church. Le Caire, 1967.
Burmester O. H. E. Le lectionnaire de la semaine sainte. P., 1939 [PO XXV—2].
Carp A. W., Kazhdan A. Washing of the Feet // Oxford Dictionary of Byzantium. N. Y.; Oxford:
Oxford University Press, 1991. Vol. III. P. 2190-2191. Chronz T., Nikiforova A. Beobachtungen zum ältesten Tropologion-Codex Sinaiticus graecus 56+5 // Zuva^Lç ка^Л^. Beiträge zu Gottesdienst und Geschichte der fünf altkirchlichen Patriarchate für Heinzgerd Brakmann zum 70. Geburtstag (orientalia — patristica — oecumenica 6) / D. Atanassova, T. Chronz, eds. Bonn, 2014. P. 147—174. Egasse C. Le lavement des pieds. Recherche sur une pratique négligée. Genève, 2015. Gautier P. Le typikon de la Theotokos Kecharitomene // Revue des études byzantines. Vol. 43. P., 1985.
Géhin P. - Froyshov S. Nouvelles découvertes sinaïtiques: à propos de la parution de l'inventaire
des manuscripts grecs // Revue des études byzantines. Vol. 58. P., 2000. P. 178-179. Giess H. Die Darstellung der Fusswaschung Christi in den Kunstwerken des 4.—12. Jahrhunderts. R., 1962.
Goar J. EûxoЛÓYLov. P., 1647. P. 745-753.
Kötting B. Fusswaschung // Reallexikon für Antike und Christentum. Stuttgart, 1972. B. 8. S. 743-777.
La Règle de Saint Benoît / A. de Vogûé, trad. et notes; J. Neufville, texte et concord. T. II. P., 1972 [SC 182].
La Règle du Maître / A. de Vogûé, texte, trad. et notes. T. II. P., 1964 [SC 106]. Leclercq H. Lavement // Dictionnaire d'archéologie chrétienne et de liturgie. P., 1929. Vol. 8. P. 2002-2009.
LeebH. Die Gesänge im Gemeindegottesdienst von Jerusalem (vom 5. bis 8. Jahrhundert). Wien, 1970.
Lefort L. Th. La Règle de S. Pachôme // Le Muséon. Vol. 37. Leuven: Peeters, 1924. Les apophtegmes des Pères. Collection systématique. T. 2. P., 2003 [SC 474]. Les apophtegmes des Pères. Collection systématique. T. 3. P., 2005 [SC 498]. Longo A. Il testo integrale della Narrazione degli abati Giovanni e Sofronio attraverso le 'EPMHNEIAI di Nicone // Rivista di studi bizantini e neoellenici. Vol. 12-13. R., 19651966. P. 223-267.
Lossky A. La cérémonie du lavement des pieds: un essai d'étude comparée // Acts of the International Congress Comparative Liturgy: fifty years after Anton Baumstark (1872-1948). R., 2001 [OCA 265]. P. 809-832. Maas-Ewerd Th. Fusswashung // Lexikon für Theologie und Kirche. Freiburg im Breisgau: Verlag
Herder, 1995. Vol. 4. S. 253-254. Mansi G. D. Sacrorum conciliorum nova, et amplissima collectio. T. 2. P.; Leipzig, 1901. Mateos J. Le Typicon de la Grande Eglise: Ms. Sainte-Croix n° 40 Xe siècle. T. I. R., 1962. [OCA 165].
Migne J.-P. Patrologiae Cursus Completus. Series Graecae, 1-161. P., 1857-1866. Migne J.-P. Patrologiae Cursus Completus. Series Latina, 1-221. P., 1844-1865. Morosovich M. Holy Thursday in the Jerusalem and Constantinopolitan Traditions. The Liturgical Celebrations from the Fourth to the Fourteenth Centuries. Excerpta ex Diss. ad Doct. R., 2002.
Mouhanna A. Le rite du Lavement des pieds dans l'Église maronite // Parole d'Orient. Vol. II -1.
Kaslik (Lebanon), 1971. P. 31-69. Nikiforova A. The Oldest Greek Tropologion Sin.Gr. Mr 56+5: A New Witness to the Liturgy of Jerusalem from outside Jerusalem with First Edition of the Text // Oriens Christianus. T. 98. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2015. S. 138-173. Origenes Werke / W. A. Baehrens, Hrs. B. 7. Leipzig, 1921 [GCS 30]. Origenes Werke / W. A. Baehrens, Hrs. B. 8. Leipzig, 1925 [GCS 33].
Palladius. Historia Lausiaca. Geschichten aus dem frühen Mönchtum / A. Hübner, übersetzt
und komm. [Fontes Christiani 67] Freiburg; Basel; Wien, 2016. Palladio. La storia lausiaca / Chr. Mohrmann, G. J. M. Bartelink, M. Barchiesi, eds. Verona, 1974.
Papadakis A. Sophronios // Oxford Dictionary of Byzantium. N. Y.; Oxford: Oxford University
Press, 1991. Vol. III. P. 1928-1929. Pétridès S. Le lavement des pieds le jeudi-saint dans l'église grecque // Échos d'Orient. Vol. IV.
P., 1889-1900. P. 321-326. Pétridès S. La ceremonie du lavement des pieds a Jérusalem // Échos d'Orient. Vol. XIV. P., 1911. P. 89-99.
Quinlan A. J. Sin. Gr. 734-735 Triodion. Excerpta ex Diss. ad Doct. PIO. Newberry Springs, 2004.
Renoux A. Le codex arménien Jérusalem 121. T. II. Edition comparée du texte et de deux autres manuscrits. Turnhout, 1971. [PO. T. XXXVI. Fask. 2. № 168].
Renoux C. L'Hymnaire de Saint-Sabas (V—VIII siècle): Le manuscrit géorgien H 2123. I. Du Samedi de Lazare à la Pentecôte [PO 50/ 3. № 224]. Turnhout, 2008. P. 355-357.
Ribon L. Christianisation et hygiene dans le monde byzantin (IVe-Xe siècle). Sorbonne, 2013.
Rituale armenorum / F. C. Conybeare, ed. Oxford, 1905. P. 213-214.
Rubenson S. The Formation and Re-formations of the Sayings of the Desert Fathers // Papers Presented At the Sixteenth International Conference on Patristic Studies held in Oxford 2011. Vol. 3: Early Monasticism and Classical Paideia [Studia Patristica 55]. Leuven: Peeters, 2013. P. 5-22.
S. Ambrosii opera. De Spiritu Sancto libri tres. De incarnationis Dominicae sacramento / Otto Faller. Wien, 1964 [CSEL 79].
Sancti Aurelii Augustini. Enarrationes in psalmos LI-C. Turnhout: Brepols, 1956 [CCSL 39].
Sancti Cypriani Episcopi epistularum / G. F. Diercks, ed. Turnhout: Brepols, 1994 [CCSL: 3B].
Schäffer Th. Die Fusswaschung im Monastischen Brauchtum und in der lateinischen liturgie. Liturgiegeschichtliche Untersuchung. Beuron in Hohenzollern, 1956.
Shurgaia G. Formazione della struttura dell'ufficio del sabato di Lazzaro nella tradizione cattedrale di Gerusalemme // Annali di Ca' Foscari. Vol. 36: 3. Venezia, 1997. P. 147-168.
Sozomène. Histoire ecclésiastique. I. 11, 10 / A.-J. Festugière, trad. [SC 306]. P., 1983.
Suplice Sévèr. Vie de Saint Martin. T. I / J. Fontaine, texte et trad. P., 1967 [SC 133, 310].
Taft R. In the Bridegroom's Absence. The Paschal Triduum in the Byzantine Church, La celebrazione del Triduo pasquale: anamnesis e mimesis // Atti del III Congresso Internazionale di Liturgia. Rome, Pontificio Istituto Liturgico, 9-13 maggio 1988 [="Studia Anselmiana" 102]. R., 1990. P. 71-97.
Taft R. The Liturgy of the Hours in East and West. The Origins of the Divine Office and Its Meaning for Today. Collegeville, Minnesota, 1993.
TarchnischviliM. Le Grande Lectionnaire de l'Église Jérusalem (Ve-VIIIe). Louvain, 1959-1960 [=CSCO 189-189, 204-205, Scriptores Iberici 9-10, 13-14]. T. I. P. 92-93; T. II. P. 100101.
Triodium Athoum / E. Follieri, O. Strunk, eds. (Codex Monasterii Vatopedii 1488 phototypice depictus, pars suppletoria). Hauniae, 1975 [MMB IX].
Tronzo W. Mimesis in Byzantium: Notes toward a History of the Function of the Image // RES: Antropology and Aesthetics.Vol. 25. Chicago: The University of Chicago Press, 1994. P. 6176.
Verhelst S. Le lectionnaire de Jérusalem. Ses traditions judéo-chrétiennes et son histoire suivant l'index des péricopes évangeliques, conclu par le sanctoral du Sin. géo. 58 novus [=Spicilegii Friburgensis Subsidia 24]. Freiburg, 2012.
ÂvdÀEKxa l£QoooÀu|jLTLKf|ç ZxaxuoÀoyiaç / A. nanaôônouÀoç-KeQa^euç. T. B'. Ev neTQounoÀEL, 1894.
Tà vea eÜQ^^axa xoù Eivâ. Â9|vaL, 1998.
Vestnik Pravoslavnogo Sviato- Alexandra Nikiforova,
Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Candidate of Sciences in Philology,
Seriia II: Istoriia. Istoriia Russkoi Centre for the History of Theology
Pravoslavnoi Tserkvi. and Theological Education,
2018. Vol. 84. P. 9—34 St. Tikhon's Orthodox University for the Humanities,
6/1 Likhov pereulok, Moscow 127051, Russian Federation [email protected]
ORCID: 0000-0001-8453-7179
Old Hagiopolite Footwashing Rite in Tropologion SIN. GR. MT/NE 56+5
(Publication, Introductory Article, Commentary)
Abstract: In this article, the author presents the first publication and study of an ancient Hagiopolite rite of footwashing from a 9th century Greek Tropologion from Egypt, Sin. gr. NE /Mr56+5. The rite is typologically close to the rites in the Ancient Iadgari and the Georgian Lectionary, and can be dated to a time before the 7th-8th c. The ceremony was performed on Great Thursday after the Eucharistic synaxis, in the same way in the towns as in monasteries. The kernel of the rite consists of a prokeimenon, Gospel reading from Jn 13, synapte, prayer, and washing of the feet. The rite in this Tropologion differed from that in the Georgian witnesses by including the reading of the Gospel (Jn 13: 3-17) after the washing of the feet, rather than before it, as well as by a different hymnographical formulary, performed in a different way, with refrains from psalms 118 and 50. The archaic troparia reflected the early patristic interpretations of the washing of the feet as purification from sin, receipt of the portion of Christ, and an example of humility. These texts were maintained in the liturgy for only a brief period (in Sin. gr. 734-735, 10thc.; EBE 788, 12th c.; Stavrou 43, A.D. 1122; Vatop. gr. 1488, 13th c.), but the structure ofthe rite itself (Gospel - synapte - prayer - footwashing), its position after the Eucharistic liturgy, and the influence of the ideas of the early Church Fathers has remained until today. The ancient rite was still in use in the 10th c., when new, more complicated rites appeared, with more complicated and refined hymnog-raphy, composed in the 7fll-8fll c., and a more strongly pronounced dramatic element, in which not only the footwashing itself was significant, but also the commemoration of the historical event, where each participant played a specific role, either of Christ or of one of Apostles.
Keywords: liturgy of Jerusalem, footwashing rite, new finds at St. Catherine's monastery,
tropologion.
References
Baehrens W. A. (ed.) (1921) Origenes Werke. Leipzig [GCS 30], B. 7.
Baehrens W. A. (ed.) (1925) Origenes Werke. Leipzig [GCS 33], B. 8.
Baldwin B. (1991) "Moschos, John," in Oxford Dictionary of Byzantium. New York and Oxford: Oxford University Press, vol. II, p. 1415.
Beatrice P. F. (1967) La lavanda dei piedi. Contributo alla storia delle antiche liturgie cristiane. Roma.
Burmester O. H. E. (1939) Le lectionnaire de la semaine sainte. Paris [PO XXV-2].
Burmester O. H. E. (1967) The Egyptian or Coptic Church. Le Caire.
Carp A. W., Kazhdan A. (1991) "Washing of the Feet," in Oxford Dictionary of Byzantium. New York and Oxford: Oxford University Press, vol. III, p. 2190-2191.
Chronz T., Nikiforova A. (2014) "Beobachtungen zum ältesten Tropologion-Codex Sinaiticus graecus 56+5", in D. Atanassova, T. Chronz (eds.) ZvvaÇiç xaQoXix^. Beiträge zu Gottesdienst und Geschichte der fünf altkirchlichen Patriarchate für H.Brakmann zum 70. Geburtstag (orien-talia — patristica — oecumenica 6), Bonn, pp. 147-174.
Diercks G. F. (ed.) (1994) Sancti Cypriani Episcopi epistularum, Turnhout: Brepols, 1994 [CCSL: 3B].
Egasse C. (2015) Le lavement des pieds. Recherche sur une pratique négligée. Genève.
Faller O. (ed.) (1964) S. Ambrosii opera. De Spiritu Sancto libri tres. De incarnationis Dominicae sacramento. Wien [CSEL 79].
Festugière A.-J. (ed.) (1983) Sozomène, Histoire ecclésiastique, I, 11, 10. Paris [SC 306].
Follieri E., Strunk O. (eds.) (1975) Triodium Athoum (Codex Monasterii Vatopedii 1488 phototypice depictus, pars suppletoria), Hauniae [MMB IX].
Fontaine J. (ed.) (1967) Suplice Sévère Vie de Saint Martin. Paris [SC 133, 310], t. I.
Franco G. (ed.) (1956) Sancti Aurelii Augustini Enarrationes inpsalmos LI-C. Turnhout: Brepols, [CCSL 39].
Gautier P. (1985) "Le typikon de la Theotokos Kecharitomene". Revue des études byzantines, 1985, vol. 43, pp. 5-165.
Géhin P., Froyshov S. (2000) "Nouvelles découvertes sinaïtiques: à propos de la parution de l'inventaire des manuscripts grecs". Revue des études byzantines, 2000, vol. 58, pp. 178-179.
Giess H. (1962) Die Darstellung der Fusswaschung Christi in den Kunstwerken des 4.—12. Jahrhunderts. Rom.
Guy J.-C. (ed.) (2003) Les apophtegmes des Pères. Collection systématique, Paris [SC 474], t. 2.
Guy J.-C. (ed.) (2005) Les apophtegmes des Pères. Collection systématique, Paris [SC 498], t. 3.
Hübner A. (ed.) (2016) Palladius. Historia Lausiaca. Geschichten aus dem frühen Mönchtum. Freiburg; Basel; Wien [Fontes Christiani 67].
Kötting B. (1972) "Fusswaschung", in Reallexikon für Antike und Christentum, Stuttgart: Anton Hiersemann Verlag, B. 8, Ss. 743-777.
Leeb H. (1970) Die Gesänge im Gemeindegottesdienst von Jerusalem (vom 5. bis 8. Jahrhundert). Wien.
Lefort L. Th. (1924) "La Règle de S. Pachôme". Le Muséon, 1924, vol. 37, pp. 1-28.
Longo A. (1965-1966) "Il testo integrale della Narrazione degli abati Giovanni e Sofronio at-traverso le 'EPMHNEIAI di Nicone". Rivista di studi bizantini e neoellenici, 1965—1966, vol. 12-13, pp. 223-267.
Lossky A. (2001) "La cérémonie du lavement des pieds: un essai d'étude comparée", in Acts of the International Congress Comparative Liturgy: fifty years after Anton Baumstark (1872—1948), Rome [OCA 265], pp. 809-832.
Maas-Ewerd Th. (1995) "Fusswashung", in Lexikon für Theologie und Kirche. Freiburg im Breisgau: Verlag Herder, B. 4, Ss. 253-254.
Mateos J. (1962) Le Typicon de la Grande Eglise: Ms. Sainte-Croix n 40 Xe siècle. Roma [OCA 165], t. I.
Metreveli E., Chankieva Ts., Khevsuriani L. (eds) (1980) Drevnejshiy Iadgari. Tbilisi (in Georgian).
Morosovich M. (2002) Holy Thursday in the Jerusalem and Constantinopolitan Traditions. The Liturgical Celebrations from the Fourth to the Fourteenth Centuries. Excerpta ex Diss. ad Doct. Roma.
Mohrmann Chr., Bartelink G. J. M., Barchiesi M. (eds.) (1974) Palladio. La storia lausiaca. Verona.
Mouhanna A. (1971) "Le rite du Lavement des pieds dans l'Église maronite". Parole d'Orient, 1971, vol. II/1, pp. 31-69.
Nikiforova A. (2015) "The Oldest Greek Tropologion Sin.Gr. Mr 56+5: A New Witness to the Liturgy of Jerusalem from outside Jerusalem with First Edition of the Text". Oriens Christianus, 2015, vol. 98, pp. 138-173.
Nikiforova A. (2016) "Egipetskiy sled v Ierusalimskom tropologii Sin. gr. NE/Mr56+5" ["Egyptian Trace in the Tropologion of Jerusalem Sin. gr. NE/Mr56+5"]. Vestnik SpbGU, 2016, vol. 4, pp. 40-54 (in Russian).
Nikolopoulos P. et alii (ed.) (1998) Ta nea heuremata tou Sina [New Finds in Sinai]. Athens (in Greek).
Papadakis A. (1991) "Sophronios," in Oxford Dictionary of Byzantium. New York and Oxford: Oxford University Press, vol. III, pp. 1928-1929.
Quinlan A. J. (2004) Sin. Gr. 734—735 Triodion. Excerpta ex Diss. ad Doct. PIO. Newberry Springs.
Renoux A. (1971) Le codex arménien Jérusalem 121. T. II. Edition comparée du texte et de deux autres manuscrits. Turnhout [PO. T. XXXVI. Fask. 2. №168]).
Renoux C. (2008) L'Hymnaire de Saint-Sabas (V—VIII siècle): Le manuscrit géorgien H 2123. I. Du Samedi de Lazare à la Pentecôte. Turnhout [PO 50/ 3. № 224], pp. 355-357.
Ribon L. (2013) Christianisation et hygiene dans le monde byzantin (IVe—Xe siècle). Sorbonne.
Rubenson S. (2013) "The Formation and Re-formations of the Sayings of the Desert Fathers", in Papers Presented At the Sixteenth International Conference on Patristic Studies held in Oxford 2011, vol. 3: Early Monasticism and ClassicalPaideia [Studia Patristica 55], pp. 5-22.
Schäffer T. (1956) Die Fusswaschung im Monastischen Brauchtum und in der lateinischen liturgie. Liturgiegeschichtliche Untersuchung. Beuron in Hohenzollern.
Shurgaia G. (1997) "Formazione della struttura dell'ufflcio del sabato di Lazzaro nella tradizione cattedrale di Gerusalemme". Annali di Ca'Foscari, 1997, vol. 36: 3, pp. 147-168.
Taft R. (1990) "In the Bridegroom's Absence. The Paschal Triduum in the Byzantine Church, La celebrazione del Triduo pasquale: anamnesis e mimesis", in Atti del III Congresso Internazionale di Liturgia, Roma, Pontificio Istituto Liturgico, 9-13 maggio 1988, Rome [= Studia Anselmiana 102], pp. 71-97.
Taft R. (1993) The Liturgy of the Hours in East and West. The Origins of the Divine Office and Its Meaning for Today. Collegeville, Minnesota.
Tarchnischvili M. (ed.) (1959-1960). Le Grande Lectionnaire de l'Église Jérusalem (V—VIIP), Louvain [= CSCO 189-189, 204-205, Scriptores Iberici 9-10, 13-14], t. I, p. 92-93, t. II, p. 100-101.
Tronzo W. (1994) "Mimesis in Byzantium: Notes toward a History of the Function of the Image", in RES: Antropology and Aesthetics, vol. 25, pp. 61-76.
Velkovska E., Parenti S. (eds.) (2011) EvkhologijBarberinigr. 336. Omsk, p. 52-63, 70, 199-201 (in Russian).
Verhelst S. (2012) Le lectionnaire de Jérusalem. Ses traditions judéo-chrétiennes et son histoire suivant l'index des péricopes évangeliques, conclu par le sanctoral du Sin. géo. 58 novus. Freiburg [=Spicilegii Friburgensis Subsidia 24].
Vogüé A. de (ed.) (1964) La Règle du Maître, Paris [SC 106], t. II.
Vogüé A., Neufville J. (eds.) (1972) La Règle de Saint Benoît, Paris [SC 182], t. II.