Научная статья на тему 'Достижение метапредметных результатов в процессе обучения китайскому языку: постановка проблемы'

Достижение метапредметных результатов в процессе обучения китайскому языку: постановка проблемы Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
286
50
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК / ИЕРОГЛИФ / МЕТАЗНАК / МЕТАПРЕДМЕТНОЕ ОБУЧЕНИЕ / МЕТАПРЕДМЕТНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ / КОМПЕТЕНТНОСТНЫЙ ПОДХОД / CHINESE / CHARACTER / METASIGN / METASUBJECT LEARNING / METASUBJECT RESULTS / COMPETENCE APPROACH

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Орехова Екатерина Сергеевна

В статье рассмотрен вопрос о преподавании китайского языка в условиях введения новых образовательных стандартов, в частности с точки зрения соответствия принципам компетентностного подхода. Проведен анализ диссертационных исследований, посвященных совершенствованию преподавания китайского языка на разных ступенях обучения. Описан практический опыт внедрения технологий метапредметного обучения на примере научноисследовательских проектов обучающихся общеобразовательной школы, при создании которых иероглиф приобретает статут «метазнака», применяемого при решении исследовательских задач в предметных областях не только гуманитарного и естественнонаучного цикла. Представлен один из возможных способов проведения учебных занятий, в процессе которых китайский письменный знак используется как «метазнак», являющийся транслятором культурноисторического пространства Китая, и одновременно рассматривается как нечто универсальное для освоения сразу нескольких учебных дисциплин.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The achievements of metasubject results in the process of teaching Chinese language: the statement of the problem

The article deals with the question of the teaching of the Chinese language in the conditions of the introduction of new educational standards, particularly in point of view of compliance with the competence approach's principles. The analysis of dissertation researches has been done; this one has been based on the improvement of the Chinese language teaching at different levels of education. The experience of the introduction of metasubject learning's technologies is described on the example of research projects of secondary school students, in which the creation of character gets the statute «metasign», using in the resolution of research problems in subject areas not only of humanitarian and natural-science cycle. One of the possible ways to conduct training sessions is presented, due to it the Chinese written character is used as a «metasign», being the translator of the Chinese culture and history. At the same time it is seen as something universal for the development of several academic disciplines.

Текст научной работы на тему «Достижение метапредметных результатов в процессе обучения китайскому языку: постановка проблемы»

УДК 811.581

© Е. С. Орехова

Достижение метапредметных результатов в процессе обучения китайскому языку: постановка проблемы

В статье рассмотрен вопрос о преподавании китайского языка в условиях введения новых образовательных стандартов, в частности с точки зрения соответствия принципам компетент-ностного подхода. Проведен анализ диссертационных исследований, посвященных совершенствованию преподавания китайского языка на разных ступенях обучения. Описан практический опыт внедрения технологий метапредметного обучения на примере научно-исследовательских проектов обучающихся общеобразовательной школы, при создании которых иероглиф приобретает статут «метазнака», применяемого при решении исследовательских задач в предметных областях не только гуманитарного и естественнонаучного цикла. Представлен один из возможных способов проведения учебных занятий, в процессе которых китайский письменный знак используется как «метазнак», являющийся транслятором культурно-исторического пространства Китая, и одновременно рассматривается как нечто универсальное для освоения сразу нескольких учебных дисциплин.

Ключевые слова: китайский язык, иероглиф, метазнак, метапредметное обучение, мета-предметные результаты, компетентностный подход.

E. С. Orehova

The achievements of metasubject results in the process of teaching Chinese language: the statement of the problem

The article deals with the question of the teaching of the Chinese language in the conditions of the introduction of new educational standards, particularly in point of view of compliance with the competence approach's principles. The analysis of dissertation researches has been done; this one has been based on the improvement of the Chinese language teaching at different levels of education. The experience of the introduction of metasubject learning's technologies is described on the example of research projects of secondary school students, in which the creation of character gets the statute «metasign», using in the resolution of research problems in subject areas not only of humanitarian and natural-science cycle. One of the possible ways to conduct training sessions is presented, due to it the Chinese written character is used as a «metasign», being the translator of the Chinese culture and history. At the same time it is seen as something universal for the development of several academic disciplines.

Keywords: сhinese, character, metasign, metasubject learning, metasubject results, competence approach.

Значимым явлением современного образовательного процесса становится расширение практики обучения китайскому языку. По последним данным Центра социологических исследований Минобрнауки1, китайский язык в России учат более 26 тыс. чел., в том числе, почти 11 тыс. школьников, 14,7 тыс. студентов и аспирантов и 1,4 тыс. слушателей Институтов и школ Конфуция.

1 В России бум изучения китайского языка // Newsland. Информационно-дискуссионный портал. - http://newsland.com/news/detail/id/573193/ (30.11.2015).

Популярность изучения китайского языка прослеживается не только в регионах, граничащих с Китайской Народной Республикой, но и в западной части России. Осенью 2015 года проведена апробация Единого государственного экзамена по этой дисциплине, что еще раз доказывает все возрастающий интерес к китайскому языку на территории Российской Федерации, обусловленный современной внешнеполитической и социально-экономической обстановкой.

В условиях глобализации процесс изучения иностранных языков сопряжен с проблемой сохранения культурной самобытности россиян, национальных ценностей (языка, искусства, традиций, обычаев, этнической ментальности).

На наш взгляд, эта задача может быть решена, если изучение китайского языка, как и любого другого иностранного языка, будет построено на основе компетентностного подхода и направлено на формирование умения включиться в постоянное самообучение на протяжении всей своей жизни [8, 118].

Данный принцип выступает как основа модернизации российского образования, при этом единицей измерения потенциала выпускника является не только сумма ЗУНов, но и круг задач, потенциально решаемых обучающимся, способность к самостоятельному приобретению знаний, готовность решать проблемные ситуации различной сложности [6].

В данной статье мы рассмотрим современную ситуацию обучения китайскому языку на основе анализа диссертационных исследований и представим опыт экспериментального внедрения технологий метапредметного обучения в МБОУ СОШ №26 города Иркутска.

Анализ исследований, посвященных совершенствованию преподавания китайского языка на разных ступенях обучения, показал следующие тенденции в выборе проблематики:

- обоснование содержания и методов обучения профессионально ориентированному общению на китайском языке специалистов международных физ-культурно-спортивных организаций (Якунина Т.В., 2010), в сфере деловой переписки (Алексеева В.В., 2006);

- разработка методик последовательного перевода на основе анализа дискурса аудио- и видеоматериалов (Тихонова Е.В., 2014);

- оптимизация содержания обучения китайскому языку с помощью системы дидактических макро-единиц (уроков), на основе комплекса упражнений, отражающих содержание и организацию обучения китайскому языку на языковых курсах (Есаулов И.В., 2008); путем создания компьютерной обучающей системы для ознакомления с особенностями китайской письменности (Лю Юн, 2006) и проектирования предметной линии школьных учебников (Соктоева Ц.Ц.. 2011);

- педагогическое сопровождение языковой практики будущих учителей китайского языка в вузах Китая (Анисова Е.Л., 2013).

Как видим, общее направление исследований отражает цель — создание наиболее эффективных условий достижения предметных результатов в обучении китайскому языку. Для этого внедряются специальные методики обу-

чения, ИКТ-технологии, новые учебные материалы.

Однако, в соответствии с требованиями новых образовательных стандартов, наряду с важностью достижения предметных результатов, необходимой составляющей учебного процесса является такое понятие как метапредмет-ные результаты, т.е. освоенные обучающимися на базе одного, нескольких или всех учебных предметов способы деятельности, применимые как в рамках образовательного процесса, так и при решении проблем в реальных жизненных ситуациях [5, 24].

Проведенный анализ диссертационных исследований показал, что обучение китайскому языку на данный момент ориентировано на достижение предметных результатов и создание условий для повышения эффективности обучения. Метапредметный подход в преподавании находится на уровне апробации и повсеместно не представлен в общеобразовательных учреждениях.

Метапредметы, как пишет Ю.В. Громыко, «с одной стороны, обязательно построены в соответствии со схемой предметно дисциплинарной организации, с другой стороны, они выступают в рефлексивной функции по отношению к другим предметным и непредметным системам мыследеятельности — процессам мышления, действиям, мыслекоммуникации в конкретной практической области. Это достигается за счет того, что в основу каждого предмета положена определенная организованность мыследеятельности — своеобразная мыследеятельностная вещь, которая в нем целенаправленно прорабатывается. С этой точки зрения, осваивая метапредметы, каждый учащийся учится обнаруживать в любых системах мыследеятельности — предметизованных и непредметизованных — данные организованности и работать с ними» [3] .

Метапредметность предполагает формирование теоретического мышления и универсальных способов деятельности, которые в совокупности позволяют обеспечить формирование целостной картины мира в сознании обучающегося [6].

В соответствии с примерной программой по иностранному языку для основной школы, метапредметные результаты изучения иностранного языка в основной школе заключаются в достижении следующих результатов:

1) развитие умения планировать свое речевое и неречевое поведение;

2) развитие коммуникативной компетенции, включая умение взаимодействовать с окружающими, выполняя разные социальные роли; развитие исследовательских учебных действий, включая навыки работы с информацией;

3) развитие смыслового чтения, включая умение определять тему, прогнозировать содержание текста по заголовку/по ключевым словам, выделять основную мысль, главные факты, опуская второстепенные, устанавливать логическую последовательность основных фактов;

4) осуществление регулятивных действий самонаблюдения, самоконтроля, самооценки в процессе коммуникативной деятельности на иностранном языке [5] .

Одним из путей решения проблемы достижения метапредметных результатов в процессе обучения китайскому языку является создание метапред-

метных проектов и исследовательских работ.

Вышеописанные характеристики китайского языка позволяют обучающемуся применить изучаемый язык как инструмент анализа объектов в других предметных областях.

Далее будет представлен опыт апробации данной технологии, реализованный на базе МБОУ СОШ №26 города Иркутска, в частности межпредметный проект обучающегося 10 класса, тема которого была обозначена следующим образом: «Китайский письменный знак как особый транслятор картины мира на примере анализа периодической таблицы Менделеева».

Данная работа выдвинута для участия в XXI региональной научно-практической конференция для молодежи и школьников «Шаг в будущее, Сибирь!» (2015 год) и посвящена выявлению особенности транслирования языковой картины мира в знаках китайской письменности посредством анализа составляющих периодической таблицы Д.И. Менделеева.

Реализуя вышеописанный проект в рамках учебно-исследовательской деятельности на уроке, учащийся, используя полученные на уроках китайского языка знания о лексико-грамматических особенностях изучаемого языка, провел исследование лексических единиц, представляющих особую значимость в разделе химии. Более того сделал вывод об особенностях научной картины мира, имеющей свое отражение в китайском языке.

Введение метода проектов позволило использовать китайский язык именно как инструмент познания лингво-культурологического пространства изучаемой страны, с включением метапредметных взаимосвязей с естественнонаучным блоком дисциплин. В тоже время структура китайского письменного знака позволила рассматривать его как особый метазнак, структурирующий представления о химических свойствах элементов периодической таблицы.

Следующим примером является исследовательский проект обучающейся 11 класса, тема которого была определена, как «Особенности воплощения национального сознания в мотивированных номинациях растений в русском, китайском и английском языках». Цель данного исследования — выявить особенности национального мировоззрения китайцев, русских и американцев посредством анализа мотивационной номинации растений на основе анализа названий флоронимов, выявлении принципов членения и описания мира растений в трех языках. Примеры описаны с точки зрения мотивированности/немотивированности лексической единицы и типов метафорического переноса, имеющего места в том или ином примере.

В результате исследования обучающимся было выявлено, что большинство названий растений являются мотивированными, немотивированные встречаются только в случае заимствования слова из другого языка. Мотивированность выявляется за счет различных типов метафорического переноса. В большинстве случае метафорический перенос основан на внешнем сходстве (форма, цвет), а также на функции описываемого растения, в частности процесс номинации в китайском языке в большинстве своем основан на истин-

ных свойствах, функциях растения, выявленных носителями языка в процессе наблюдения за природным миром.

Вышеописанный опыт является подтверждением того, как иностранный язык в процессе его освоения становится особым инструментом для проведения исследования в разных предметных областях, в частности иероглифический символ приобретает статут метазнака, эффективно реализуемого при решении исследовательских задач в предметных областях не только гуманитарного и естественнонаучного цикла.

Использование иероглифа как особого метазнака возможно не только при реализации научно-исследовательской деятельности, но и при подаче нового материала в учебном процессе.

Алгоритм проведения данного типа урока может быть выстроен следующим образом: 1) ознакомление обучающихся с одним иероглифическим знаком; 2) рассмотрение этого знака с точки зрения различных учебных дисциплин.

Рассмотрим следующий пример: метазнаком учебного занятия является иероглиф «женщина» (^)> при котором данный символ рассматривается как константа культурного пространств Китая, а также как константа нескольких наук. В процессе учебного занятия данный знак изучается с точки зрения следующих дисциплин:

- литература (анализ образа китайской женщины в древней и современной литературе Китая, выявление общих черт, характеризующих образ женщины в Китае)

- история (анализ исторических фактов, раскрывающих социальное положение женщин как в древнем, так и в современном Китае);

- эстетика (анализ образа женщины, созданного в произведениях искусства в разные исторические периоды).

Подобный подход меняет ракурс самого учебного занятия, когда происходит переход от предметного изучения иероглифических символов как отдельных лексических единиц к пониманию того, что изучаемые знаки являются трансляторами огромного пласта культурно-исторического пространства и могут рассматриваться как нечто универсальное для освоения сразу нескольких учебных дисциплин.

Описанный опыт является примером использования метапредметных технологий с точки зрения двух позиций: для преподавателя — ведение нового лексического материала по принципу того, что иероглиф рассматривается как особый метазнак; с точки зрения обучающихся — это возможность создания научно-исследовательских проектов, при которых иероглифический знак становится инструментов для проведения исследования в различных предметных областях.

Однако, несмотря на имеющийся опыт в одной из школ города Иркутска, существует необходимость системного подхода к внедрению метапредметно-го обучения, при котором в первую очередь сам преподаватель перестраивает процесс обучения, начиная с проведения отдельного учебного занятия и до

создания целостного учебно-методического комплекса. Более того принцип метапредметного подхода раскрывается не только в работе с необходимыми метазаками китайской культуры, но и поиске соответствующих метапредме-тов в родной культуре обучающихся, возможности их сравнения и самоопределения своей национальной идентичности в условиях изучения иностранного языка.

Литература

1. Алексеева В.В. Методика обучения переводу деловых писем с листа: Китайский язык: автореф. дис. ... канд. пед. наук /В. В. Алексеева; Московский государственный лингвистический университет. — Иркутск, 2006. — 23 с.

2. Анисова О.Л. Педагогическое сопровождение языковой практики будущих учителей китайского языка в вузах Китая: автореф. дис. ... канд. Рос. гос. социал. ун-т. — Москва, 2013. — 25 с.

3. Громыко Ю.В. Мыследеятельность: курс лекций в 3-х книгах. Книга 2. Введение в методологию /Ю.В. Громыко. — М.: Пушкинский институт, 2005. — 480 с.

4. Есаулов И.В. Оптимизация содержания обучения китайскому языку на языковых курсах: автореф. дис. ... канд. пед. наук /И.В. Есауло ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. — Санкт-Петербург, 2008. — 26 с.

5. Концепции федеральных государственных образовательных стандартов общего образования /Рос. акад. Образования; под ред. А.М. Кондакова, А.А. Кузнецова. — М.: Просвещение, 2008. — 39 с.

6. Кузнецов А.А. О школьных стандартах второго поколения /А.А. Кузнецов. //Муниципальное образование: инновации и эксперимент. — Москва, 2008. — С. 3-6

7. Лю Юн. Компьютерная обучающая система китайской письменности: автореф. дис. ... канд. техн. наук /Лю Юн; Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова. — Москва, 2006. — 21 с.

8. Ноулз М.Ш. Современная практика образования взрослых. Андрагогика против педагогики /М.Ш. Ноулз. — М.: Издательский отдел НМЦ СПО, 1998. — 118 с.

9. Соктоева Ц.Ц. Педагогическое проектирование предметной линии школьных учебников: автореф. дис. ... канд. пед. наук / Ц. Ц. Соктоева ; Забайк. гос. гуманитар.-пед. ун-т им. Н.Г. Чернышевского. — Чита, 2011. — 23 с.

10. Тихонова Е.В. Обучение будущих лингвистов устному последовательному переводу на основе анализа дискурса аудио — и видеоматериалов: китайский язык; профиль «Перевод и переводоведение»: автореф. дис. ... канд. пед. наук /Е.В. Тихонова; Моск. гос. гуманитар. ун-т им. М.А. Шолохова. — Томск, 2014. — 27 с.

11. Фундаментальное ядро содержания общего образования: проект /Под ред. В.В. Козлова, А.М. Кондакова.- 2-е изд.- М.: Просвещение, 2010. — 48 с.

12. Якунина Т.В. Профессионально — ориентированное обучение китайскому языку специалистов международных физкультурно-спортивных организаций: автореф. дис. ... канд. пед. наук / Т.В. Якунина; Национальный государственный университет физической культуры, спорта и здоровья. — Санкт-Петербург, 2010. — 24 с.

Орехова Екатерина Сергеевна, аспирант Бурятского госуниверситета. E-mail: scorpion8989@mail.ru

Orehova Ekaterina, research Assistant of Buryat State University. E-mail: scorpion8989@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.