Научная статья на тему 'Документы по истории Управления подворьями Православного палестинского Общества в 1925-1948 годы, хранящиеся в Государственном архиве Израиля'

Документы по истории Управления подворьями Православного палестинского Общества в 1925-1948 годы, хранящиеся в Государственном архиве Израиля Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
91
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКАЯ ДУХОВНАЯ МИССИЯ В ИЕРУСАЛИМЕ / RUSSIAN ECCLESIASTICAL MISSION IN JERUSALEM / ИМПЕРАТОРСКОЕ ПРАВОСЛАВНОЕ ПАЛЕСТИНСКОЕ ОБЩЕСТВО / IMPERIAL ORTHODOX PALESTINIAN SOCIETY / СЕРГИЕВСКОЙ ПОДВОРЬЕ / СВЯТАЯ ЗЕМЛЯ / HOLY LAND / ИЕРУСАЛИМ / JERUSALEM / ПАЛЕСТИНА / PALESTINE / SERGIEVSKY BUILDING

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Сафонов Дмитрий Владимирович

В № 4 за 2017 год журнала «Христианство на Ближнем Востоке» были опубликованы архивные документы, связанные с деятельностью управляющего подворьями Православного палестинского общества Н.Р. Селезнева. Продолжая серию публикаций документов по истории управления, предлагаем вниманию читателя документы, связанные с деятельностью следующего главы управления Василия Константиновича Антипова, хранящиеся в Государственном архиве Израиля. До 1914 г. В.К. Антипов был секретарем Генерального консульства России в Иерусалиме, вице-консулом в Персии. По возвращении в Иерусалим в 1919 г. он стал заместителем Н.Р. Селезнева. В.К. Антипов возглавил управление в мае 1925 г., после смерти Н.Р. Селезнева, и покинул эту должность в апреле 1948 г., когда вынужден был переехать на Александровское подворье, а через несколько месяцев покинул Иерусалим. На Сергиевском подворье Православного палестинского общества его сменяет секретарь В.А. Самарский, связанные с деятельностью которого документы мы планируем опубликовать в следующих номерах журнала.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по истории и археологии , автор научной работы — Сафонов Дмитрий Владимирович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Documents on the history of the administration of the metochions of the Orthodox Palestine Society in 1925-1948, kept in the Israel State Archive

In No 4, 2017 of the journal "Christianity in the Middle East" were published archival documents related to the activities of the Administrator of the Orthodox Palestine Society's metochions N.R. Seleznev. Continuing the series of publications on the history of the Office, we offer the reader's attention the documents related to his activities of the next head of the department, Vasily Konstantinovich Antipov, kept in the State Archives of Israel. Before 1914, V.K. Antipov was Secretary of the Consulate General of Russia in Jerusalem, vice-consul in Persia. Upon his return to Jerusalem in 1919, he became deputy to N.R. Seleznev. V.C. Antipov headed the department in May 1925 after the death of N.R. Seleznev and left this post in April 1948, when he was forced to move to the Alexander Compound, and a few months later left Jerusalem. At the Sergievskoe building of the Orthodox Palestine Society he was succeeded by the secretary V.A. Samarskiy, documents related to the activities of which we plan to publish in the next issue of the journal

Текст научной работы на тему «Документы по истории Управления подворьями Православного палестинского Общества в 1925-1948 годы, хранящиеся в Государственном архиве Израиля»

Сафонов Д.В. Документы по истории Управления подворьями ППО в 1925-1948 годы, хранящиеся 22 в Государственном архиве Израиля // Христианство на Ближнем Востоке. 2018. № 2. С. 22-89.

Сафонов Дмитрий Владимирович

священник, кандидат исторических наук, кандидат богословия, секретарь ученого совета, Общецерковная аспирантура и докторантура им. святых равноапостольных Кирилла и Мефодия

Адрес: 115035, г. Москва, ул. Пятницкая, д. 4/2, стр. 1 E-mail: [email protected]

Документы по истории Управления подворьями Православного палестинского общества в 1925-1948 годы, хранящиеся в Государственном архиве Израиля

В № 4 за 2017 год журнала «Христианство на Ближнем Востоке» были опубликованы архивные документы, связанные с деятельностью управляющего подворьями Православного палестинского общества Н.Р. Селезнева. Продолжая серию публикаций документов по истории управления, предлагаем вниманию читателя документы, связанные с деятельностью следующего главы управления - Василия Константиновича Антипова, хранящиеся в Государственном архиве Израиля. До 1914 г. В.К. Антипов был секретарем Генерального консульства России в Иерусалиме, вице-консулом в Персии. По возвращении в Иерусалим в 1919 г. он стал заместителем Н.Р. Селезнева. В.К. Антипов возглавил управление в мае 1925 г., после смерти Н.Р. Селезнева, и покинул эту должность в апреле 1948 г., когда вынужден был переехать на Александровское подворье, а через несколько месяцев покинул Иерусалим. На Сергиевском подворье Православного палестинского общества его сменяет секретарь В.А. Самарский, связанные с деятельностью которого документы мы планируем опубликовать в следующих номерах журнала.

Ключевые слова: Русская духовная миссия в Иерусалиме, Императорское православное палестинское общество, Сергиевской подворье, Святая земля, Иерусалим, Палестина.

1. Письмо управляющего подворьями ППО В.К. Антипова агенту ППО в Назарете А.Г. Кезма по поводу Афульского и других участков в Назаретском округе

30 января 1926 года

Глубокоуважаемый Александр Гаврилович,

Вчера вечером получил Ваше письмо от 14/27 января с. г. Возвращаю при сем подписанные контракты.

По Аффульскому делу посылаю Вам копию кушана и плана, сня-таго Правительственным землемером. Самое для нас важное - это сохранить за нами то количество земли, которое значится по кушану, а именно 12 дунумов 120 кв. пик.

Прилагаю при сем письмо к Директору Табо и к Губернатору, копии которых сообщаются для сведения Администратору. В письмах этих я прошу их помочь Вам, как нашему доверенному лицу и Члену Управления в этом деле. Если нам оставят определенное в кушане количество земли, то заканчивайте дело. Если в связи с этим изменятся границы, то необходимо будет составить новый план.

С настоящим посылаю Вам почтовым переводом 15 ег. фунтов, из них 10 ег. ф. в счет Вашего вознаграждения за время войны и 5 ег. фунтов под отчет на разные расходы по охране имуществ Общества в Назаретском Округе.

При сем прилагаю расписку Вашу о получении Вами 9 фунтов под отчет, в виду представления Вами отчета в израсходовании этой суммы. Из 4 ег. фунтов, числившихся под отчетом у К. И. Каназе, согласно нашего отчета на 1 января с. г. остается 2 ф. 22 п. 3 м. у Вас на руках.

Смета Управления на 1926 год еще не получена от Совета, и потому все новыя по ней назначения в действие еще не приводятся. Ожидаем получения сметы в ближайшем будущем.

С совершенным почтением.

ISA. Д. 843/7 - й. Пагинация отсутствует. Машинописный отпуск. Помета красным карандашом: «Дело 5а».

2. Письмо управляющего подворьями ППО В.К. Антипова агенту ППО в Назарете А.Г. Кезма с поручением по Афульскому участку

31 марта 1926 года

Его Высокородию Александру Гавриловичу Г. КЕЗМА

Глубокоуважаемый Александр Гаврилович,

Ознакомившись с Вашим письмом от 12/25 марта с. г. думаю, что Вам пока лучше заняться Аффульским делом. Очень прошу Вас:

1 выяснить, кто и что может показать в качестве свидетелей; нельзя ли заручиться сейчас письменными подтверждениями от них всего, что им известно по настоящему делу и что нам полезно,

2 продолжать Ваши розыски в Табу и снимать оффициальныя копии с нужных документов и пересылать их по мере изготовления мне; копии снимайте в двух экземплярах, чтобы один оставался у Вас.

С совершенным почтением

ISA. Д. 843/7 - й. Пагинация отсутствует. Машинописный отпуск. Помета красным карандашом: «Дело 5а».

3. Письмо управляющего подворьями ППО В.К. Антипова агенту ППО в Назарете А.Г. Кезма по поводу тяжбы с еврейскими колонистами об участке в Афуле

2 апреля 1926 года

Глубокоуважаемый Александр Гаврилович,

В ответ на Ваше письмо от 16/29 марта, спешу уведомить Вас, что, в виду настоящаго положения дела в Аффуле Вам теперь же необходимо по возможности выполнить те задачи, о которых я писал Вам в своем письме от 18 марта № 125. Добытыя Вами данныя укрепят мою позицию при переговорах с Американской Колонией и у Администра-

тора, к которому одновременно обращаюсь с просьбою о содействии водворению арендатора на части участка признаваемаго за нами и колонией. Третьяго экземпляра контрактов не оказалось в пакете. Не откажите составить проект для публикации о сдаче освобожденнаго жандармерией помещения.

Прилагаю при сем полномочие Вам на прием сего помещения. Ключи держите при себе, так как Вам придется показывать помещение нанимателям.

С совершенным почтением ISA. Д. 843/7 - й. Пагинация отсутствует. Машинописный отпуск.

4. Письмо управляющего подворьями ППО В.К. Антипова председателю Совета ППО кн. А.А. Ширинскому-Шихматову по поводу Приморского участка в Хайфе

5 мая 1926 года

№ 189

22 апреля / 5 мая 1926 г.

Ваше Сиятельство Глубокоуважаемый Князь Алексей Александрович,

На 17 апреля по старому стилю было назначено к слушанию в Хайфском Окружном Суде наше дело о приморском участке. 15 апреля я выехал в Хайфу, где на следующий день имел последнее совещание с нашим адвокатом и виделся с архитектором Барским и г. Таршей, бывшим нашим подрядчиком по постройке стен и набережной на нашем участке. Последний подтвердил мне письменно факт доставки им материалов для постройки упомянутых стен и набережной и указал мне, что северная стена нашей ограды возводилась на линии приходящейся в настоящее время под полотном железной дороги, т. е., на полосе, отчужденной для надобностей упомянутой дороги. Обстоятельство это грозит нам невозможностью произвести раскопки для доказательства наличности фундамента стены на отчужденной полосе. Кроме того, как выяснялось из показаний того же Тарши, западная и восточная стены ограды не возводились совершенно. Остатки южной стены обозначаются ясно, но обстоятельство это не имеет для нас значения, так как Хайфская Городская Управа уже признала за нами всю южную часть участка.

Что касается материала, имеющагося у г. Барскаго, то при ближайшем разсмотрении он оказался равным образом не имеющим для нас большого значения. Материал этот состоит в черновой записи протокола осмотра участка г. Барским совместно с другим архитектором и техником, командированным Управлением подворьями для определения наилучшаго способа закладки и возведения стен на нашем участке.

До отъезда моего в Хайфу удалось розыскать в наших архивах подлинное разрешение Хайфской Городской Управы на постройку ограды вокруг участка. Лично я склонен придавать этому документу большое значение. Дело в том, что в нем имеются точныя данныя длины всей ограды, составляющей, согласно этого документа, 278 дра (местная мера длины = 75 сантиметров), при чем длина участка с запада на восток составляет 72 дра; таким образом, южная и северная стены составят 144 дра, а на западную и восточную стены приходится 134 дра, т.е. по 67 дра с каждой стороны в направлении от южной границы к морю. При таком измерении, конечные точки ограды на северо-западе и северо-востоке достигают моря.

С другой стороны, данныя эти находятся в некотором противоречии с планом наших стен, составленным г. Барским. Согласно этому плану, северная часть нашей ограды отступает от моря вдоль западной границы на юг на 10 метров, а на восточной и еще более. Мною было указано г. Барскому на это обстоятельство, но к сожалению он однако не мог мне дать никаких объяснений. Обсудив этот вопрос с нашим адвокатом, г. Абкариусом, мы решили не пользоваться планом г. Барскаго в качестве доказательства, и опираться главным образом на данныя упомянутаго выше разрешения Хайфской Городской Управы.

В видах обезпечения сохранности приведенных выше данных, перед отъездом в Хайфу означенный документ был мною сфотографирован, и экземпляр фотографии был передан мною г. Абкариусу для представления в суд. Негатив и подлинный документ хранятся в архивах Управления.

В назначенный день дело наше не было однако разсмотрено судом, в виду скопления других дел, и было перенесено на 1-ое июня.

По имеющимся у меня сведениям к этому времени предвидится новое осложнение. По подстрекательству Городской Управы, или ея адвоката, в дело вступает в качестве третьяго лица заведующий вак-фом Ас-Сахли, с которым в 1913 г. нами было заключено соглашение, последовавшее по особому приказу Турецкаго Правительства и кон-трсигнированное представителем последняго. На основании этого соглашения нами были уступлены некоторые отрезки нашего участка и уплачено 400 наполеонов заведующему упомянутым вакфом, в замен чего наша северная граница устанавливалась до самого моря и весь участок признавался «безспорной собственностью Православного Палестинскаго Общества».

В виду такого категорическаго признания за нами приморскаго участка упомянутым выше документом, представляется совершенно непонятным, каким образом мог решиться заведующий вакфом возбудить дело раз навсегда решенное 13 лет тому назад. Единственным объяснением этого выступления мне представляется следующее:

в заседании суда в Хайфе 8 сентября 1924 г. Н.Р. Селезневым были представлены некоторые документы по делу о приморском участке. Я присутствовал в суде вместе с Н.Р. Селезневым. Насколько могу припомнить теперь между прочим была представлена подлинная расписка заведующаго вакфом в получении от нас 400 наполеонов. Кроме того, я совершенно отчетливо помню, как Н.Р. Селезнев просил суд о возвращении ему представленных документов, на что ему было объяснено, что документы в настоящее время должны быть приобщены к делу, а засим через некоторое время он может получить их обратно. По возвращении из Хайфы в Иерусалим Н.Р. Селезнев письмом от 7 ноября 1924 г. № 226 обратился в Хайфский Суд с тою же просьбою о возвращении ему документов. Последовал ли какой-либо ответ на это письмо и были ли возвращены упомянутые выше документы, неизвестно. По вступлении мною в обязанности Управляющаго подворьями и при изучении на первых порах Хайфскаго дела на это обстоятельство мною было обращено должное внимание и немедленно было приступлено к розыску этого документа. Розыски эти производились в архивах Управления, на дому у покойнаго в Иерусалиме и в Бет-Джа-ле, равно как в суде в Иерусалиме, и в Хайфе, а также в Хайфском Кадастровом Управлении, но до сих пор документ этот не обнаружен. Поиски эти продолжаются и о результатах я буду иметь честь донести Вашему Сиятельству дополнительно. Как бы то ни было, упомянутое выше письмо № 226 было отправлено заказным пакетом по квитанции Иерусалимской почты от 7 ноября н. ст. № 3886, но в деле, имеющемся в Хайфском Окружном Суде письма этого не имеется. До сего времени розыски упомянутаго выше документа велись мною со всею возможною осторожностью, во избежание создания каких-либо осложнений. В существующих условиях я не счел возможным скрыть настоящее положение дел от нашего адвоката, так как вопрос о расписке очевидно будет поставлен в ближайшее заседание. При этом я высказал ему свое мнение о возможных последствиях пропажи расписки, указав, что в крайнем случае может возникнуть лишь иск на сумму расписки, но не может быть опорочен или признан ничтожным документ о соглашении, в коем имеются совершенно определенныя данныя о выполненных нами условиях касательно обмена различными отрезками земли во взаимных наших владениях. Насколько я мог осведомиться о планах наших противников, они имеют в виду добиваться объявления в суде ничтожным упомянутого выше соглашения на том основании, что вакф есть имущество неотчуждаемое. Наш защитник однако считает нашу позицию достаточно прочной на основании существующаго соглашения с Ас-Сахли, последовавшаго в свое время по особому распоряжению Турецкаго Правительства.

С глубочайшим уважением

и совершенною преданностью имею честь быть

Вашего Сиятельства покорнейший слуга Антипов

5. Письмо управляющего подворьями ППО В.К. Антипова агенту ППО в Назарете А.Г. Кезма по поводу тяжбы об участке в Афуле

12 мая 1926 года

Глубокоуважаемый Александр Гаврилович, По делу об Аффульском участке спешу сообщить Вам нижеследующее:

Для меня совершенно ясно, что в существующих условиях мы не можем ждать от нашего арендатора выполнения им принятаго на себя обязательства об установке пограничных знаков. Таким образом эту задачу нам приходится взять на себя. В виду наличия достаточных у нас оснований пробую провести это дело внесудебным порядком. Сегодня мною отправлено представление Правительственному Администратору с 17 приложениями в подтверждение наших прав. В представлении этом я прошу сэра Рональда Сторса поддержать Вас достаточной полицейской силой при установке Вами пограничных знаков. Настоящим прошу Вас заготовить четыре каменных столба. В случае, если Правительственный Администратор окажет нам ожидаемую поддержку, нам нужно быть готовыми, чтобы немедленно поставить означенные пограничные знаки.

К сожалению не мог воспользоваться доверенностью братьев Сурсок и купчею крепостью о приобретении у них этого участка земли, в виду расхождения имеющихся там данных о площади участка сравнительно с таковыми же, согласно нашего кушана.

Советую арендатору с своей стороны обратиться к сэру Рональду Сторсу.

Готовый к услугам

ISA. Д. 843/7 - й. Пагинация отсутствует. Машинописный отпуск. Помета красным карандашом: «Дело 5в».

6. Письмо управляющего подворьями ППО В.К. Антипова председателю Совета ППО кн. А.А. Ширинскому-Шихматову

12 мая 1926 года

№ 199

29 апреля / 12 мая 1926 года

Ваше Сиятельство Глубокоуважаемый Князь Алексей Александрович,

В дополнение к докладам моим в разное время по вопросу о нашем участке в Аффуле, имею честь представить при сем копию письма моего Правительственному Администратору от 28 апреля / 11 мая 1926 г. № 194 со следующими к нему приложениями. Как благоволите усмотреть Ваше Сиятельство из сего письма, Американская Сионистская Компания в Аффуле готова силою препятствовать нам к установлению пограничных знаков на нашей земле, несмотря на имеющийся у нас кушан, план и прочие документы, приведенные в упомянутом письме, а именно:

1. письменное показание г. Тарша подрядчика Общества, строившаго стены на Аффульском участке (приложение №№ 6 и 7); стены эти

в настоящее время не существуют, но следы фундамента сохранились во многих местах.

2. Письменное показание о постройке стен, данное г. Фарахом Салты (приложение №№ 8 и 9).

3. Письменное показание г. Салты Гнейма, поставлявшаго камни для постройки стены (приложение № 10 и 11).

4. Арендный договор о сдаче нами сего участка братьям Гнейм (приложение №№ 12 и 13).

5. Письменное показание Юсуфа и Шакера Гнейма о границах участка (приложения №№ 14, 15, 16 и 17).

Опираясь на приведенныя выше данныя я счел долгом просить Пра-вительственнаго Администратора о необходимых распоряжениях поддержать достаточной полицейской силой г. Кезма, коему в свое время Управление подворьями поручило установку пограничных знаков на Аффульском участке.

С глубочайшим уважением

и совершенною преданностью имею честь быть

Вашего Сиятельства покорнейший слуга Антипов

7. Письмо управляющего подворьями ППО В.К. Антипова агенту ППО в Назарете А.Г. Кезма по поводу участка в Афуле

28 мая 1926 года

№ 225

15/28 мая 1926 года

Глубокоуважаемый Александр Гаврилович,

По Аффульскому делу Губернатором принимаются меры. На его сношение с Назаретским Губернатором г. Абрамсоном последний дал ответ, в котором заявляет, что Ахмед Ирани может обработывать снятый у нас участок, но указывает, что ни он, Ахмед Ирани, ни Вы не знаете границ участка, и что этим задерживается дело.

По получении настоящаго письма очень прошу Вас в спешном порядке составить план с точным определением границ нашего участка в его настоящем виде, с нанесением ближайших соседних владений и с указанием мест для установки пограничных знаков так, чтобы в любой момент легко было бы указать на месте эти пункты по имеющимся на плане данным о разстоянии этих пунктов от каких-либо определенных границ, например: дорога, старый фундамент, соседние дома. Границы должны быть нами указаны на плане категорически и вполне определенно в том самом виде, в каком оне известны Вам по всем тем данным, которыя Вы мне сообщили своевременно. Ни в какие компромиссы мы входить пока не будем, нам нужно только обозначить истинныя границы участка в том виде, как оне существовали до войны.

Работу по составлению плана поручите какому-либо чертежнику или инженеру. Все расходы конечно будут оплачены Управлением. Необходимо лишь поспешить с выполнением этой работы.

Ни в какия препирательства в случае каких-либо споров со стороны соседей не входите. В данный момент мы должны только представить план тех границ, какия мы сами считаем справедливыми и правильными. Все пререкания будут предметом моих переговоров с Администратором в Иерусалиме. Если какая-либо часть нашего участка оказалась бы застроенной новыми зданиями, это нужно показать на плане с соответствующей на нем Вашей пометкой.

Нанесите также на план следы старых фундаментов.

По составлении плана предложите таковой подписать бывшему мухтару Аффуле.

С почтением

8. Письмо управляющего подворьями ППО В.К. Антипова председателю Совета ППО кн. А.А. Ширинскому-Шихматову по поводу участка в Хайфе

9 июня 1926 года

№ 233

27 мая / 9 июня 1926 г.

Ваше Сиятельство Глубокоуважаемый Князь Алексей Александрович,

1 июня н. ст. с. г. в Хайфском Окружном Суде слушалось наше дело о приморском участке. Наш поверенный указал Суду прежде всего на неправильность определения Апелляционнаго Суда с возложением на нас обязанностей представить доказательства наших прав на упомянутое имущество. Засим он вновь привел все данные, в свое время уже представленныя нами в различных стадиях дела компетентным судебным учреждениям, и в заключение предъявил подлинное разрешение Хайфской Городской Управы на постройку стен и набережной на оспариваемом ею ныне участке.

После речи нашего повереннаго, мною были представлены объяснения, касавшияся данных об измерении участка и положении возведенных в свое время нами построек на оном.

Наш противник никаких новых доказательств своих претензий не представил.

В заключение наш поверенный предложил Суду произвести осмотр участка. Осмотр этот был назначен на следующий же день, причем Суд предложил нам привести на место осмотра наших свидетелей.

Осмотр состоялся на другой же день, но по спешности вызова не все свидетели наши были доставлены к назначенному времени. При осмотре мною были подтверждены Члену Суда приведенныя ранее данные, касательно измерения участка, после чего Членом суда были допрошены наши свидетели. Свидетель, г-н Хури, сосед по нашему участку, показал, что угол его дома с северо-западной стороны не только выступал за городския стены, но выходил даже за линию стены железной дороги, составляющей в настоящее время нашу северную границу. Между тем, согласно упомянутаго выше разрешения, выдан-наго нам Городской Управой, этот самый угол и был точкою, от которой начиналась наша северная стена.

Свидетель Хабаев, сосед по нашему участку, показал, что весь участок с границею до моря принадлежал Православному Палестинскому Обществу, которое до войны построило на оном стены и набережную.

Кроме того, один бывший рабочий показал, что он сам принимал участие в работах по постройке стен и набережной на нашем участке и что фундамент наших стен проходил там, где в настоящее время построена железная дорога.

Свидетели Барский, Тарша и Фарах Салты имеют быть допрошены 30 сего июня н. ст.

Представитель вакфа Ассахли еще не вступил в дело в качестве тре-тьяго лица, но безусловно выступление это последует и к нему надо быть готовым.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Наш поверенный указал мне на 416 статью Устава о вакуфных иму-ществах, на основании которой никакой обмен вакуфных имуществ не может иметь места без предварительнаго разсмотрения вопроса о предстоящем обмене Шариатским Судом и разрешения на обмен со стороны Его величества Султана. На этом основании наши противники собираются добиваться признания ничтожным наше соглашение с Ассахли во всей его полноте.

Статья эта однако по моему мнению, не может иметь для нас никакого значения, так как Российское Императорское Правительство никогда не соглашалось на разсмотрение дел, касающихся русских подданных Шариатским Судом. В «Noteverbale» Императорскаго Посольства от 7/20 июля 1905 г. № 44 указывается нижеследующее: «Е Ambassade Imp...».

При таких обстоятельствах дело наше с Ассахли могло быть законченно только дипломатическим путем, что в действительности и имело место и значение нашего соглашения с Ассахли таким образом ни в каком случае не может быть отвергнуто. На это обстоятельство я имею в виду обратить внимание нашего повереннаго и суда, и о последующем буду иметь честь донести Вашему Сиятельству.

С глубочайшим уважением

и совершенною преданностью имею честь быть

Вашего Сиятельства покорнейший слуга Антипов

ISA. Д. 841/14 - й. Пагинация отсутствует. Машинописный отпуск. Подпись В.К. Антипова.

9. Письмо управляющего подворьями ППО В.К. Антипова председателю Совета ППО кн. А.А. Ширинскому-Шихматову по поводу Приморского участка в Хайфе

5 июля 1926 года

№ 302

22 июня / 5 июля 1926 г.

Ваше Сиятельство Глубокоуважаемый Князь Алексей Александрович,

1 июля сего года благополучно закончилось дело наше с Хайфской Городской Управой о приморском участке. Суд в третий раз признал достаточными представленныя нами доказательства наших прав на упомянутый участок.

Поверенный заведующаго вакфом Ас-Сахли в качестве третьяго лица пока не выступал.

Разбор дела был назначен на 30 июня. В связи с поручением, данным мною архитектору Барскому по составлению плана экспроприированной части Хайфскаго участка для совершения формальностей по переводу этой недвижимости, я получил перед выездом своим в Хайфу уведомление от упомянутаго архитектора относительно возникновения каких-то сомнений в принадлежности нам упомянутой выше экспроприированной части участка. Опасаясь, что сомнения эти могли возникнуть из неправильнаго представления, составившагося у самого г. Барскаго о границах нашего участка, согласно его плану, имеющемуся в нашем архиве, на что в свое время мною было уже обращено его особое внимание, и имея в виду ближайшее выступление его в качестве свидетеля по нашему делу, я поспешил заблаговременно выехать в Хайфу для переговоров с ним и выяснения упомянутой выше ошибки на его плане.

29 июня н. ст. я ознакомил г. Барскаго с цифровыми данными разрешения на постройку стен вокруг нашего участка, выданнаго в 1913 г. городской Управой, и представил ему сделанный мною чертеж и расчет длины западной и восточной границ, согласно коего, северныя точки на западе и на востоке участка должны лежать у самого моря. Вместе с тем я не преминул поставить его в известность, что вопрос об уплате нам за экспроприированную часть участка уже решен в нашу пользу и в нашем распоряжении имеется оффициальный документ с точным обозначением количества экспроприированной полосы земли и причитающегося за оное вознаграждения. Сверх того, я ознакомил его с теми показаниями, которыя дали выставленные нами свидетели при осмотре места 2 июня с. г., из коих наш сосед Юсеф Хури показал, что северный угол его дома лежал за границей теперешней железнодорожной стены, между тем как на плане, выданном из Табо и на плане Барскаго угол этот показан значительно ближе к городским стенам. 30 июня в заседании суда г. Барский показал под присягой:

1. что он строил по поручению Общества стены на спорном участке,

2. что ему известно было, что участок этот принадлежит Обществу,

3. что построенныя им стены лежали к северу от городских стен, возводились у самой воды и что в его архивах сохранился даже протокол осмотра места при участии представителя Общества для определения свойства и способа построек с таким расчетом, что бы оне не разрушались от действия воды.

Засим предстояло допросить второго свидетеля г. Фараха Салты, имев-шаго дать весьма существенныя показания, в виду его непосредственного участия в работах по постройке стены и набережной.

Утром, однако, перед самым заседанием, благодаря усердию одного доброжелателя, мы узнали о существовании еще одного доказательства в нашу пользу и предварительно дальнейших шагов решили ограничиться показаниями г. Барскаго и ознакомиться с упомянутым выше новым доказательством. Дело в том, что бывший до войны Городским Архитектором г. Шумахер в свое время составил план города Хайфы по поручению Городской Управы. На этом плане участок наш показан с границами до моря. Черчение плана было выполнено некиим г. Бута-жи, у котораго остался один экземпляр этого плана. По допросе г. Бар-скаго, наш поверенный и я явились к г. Бутажи, осмотрели план и просили его явиться в суд в качестве свидетеля и представить план.

1 июля в новом заседании Суда был допрошен г. Бутажи, который предъявил упомянутый выше план и показал, что он принимал участие в черчении этого плана, заказаннаго по поручению Городской Управы, что участок наш имел своей северной границей море и что по выполнению плана последний был передан Городской Управе. На вопрос Члена Суда, были ли сделаны городской Управой какия-либо возражения по поводу обозначения нашего участка на плане с границами до моря, свидетель ответил отрицательно. Поверенный Городской Думы не представил никаких новых возражений по всем нами приведенным данным и Суд даже не удаляясь на совещание, постановил решение в нашу пользу, признав, что мы предоставили достаточ-ныя доказательства наших прав на участок.

Копия решения имеет быть мною представлена по получении ея из суда.

Г. Бутажи мною были заказаны три копии планов, снятие коих обойдется в 5 ег. фунтов.

В настоящее время следует ожидать возбуждения дела Городской Управой в Апелляционном Суде и, весьма вероятно, выступление в качестве третьяго лица заведующаго вакфом Ас-Сахли.

К укреплению нашей позиции в том и другом случае мною принимаются возможныя меры.

С глубочайшим уважением и совершенною преданностью имею честь быть Вашего Сиятельства покорнейший слуга Антипов.

10. Письмо управляющего подворьями ППО В.К. Антипова председателю Совета ППО кн. А.А. Ширинскому-Шихматову по поводу участка в Афуле

21 июля 1926 года

№ 323

8/21 июля 1926 г.

Ваше Сиятельство Глубокоуважаемый Князь Алексей Александрович,

В дополнение к донесению от 29 апреля / 12 мая 1926 г. № 199 касательно Аффульскаго участка имею честь донести нижеследующее:

По содержанию отношения моего по сему делу Правительственному Администратору от 28 апреля / 11 мая 1926 г. № 194, в копии представленнаго Вашему Сиятельству, Правительственной Администрацией были сделаны сношения с Назаретским Губернатором.

В ответ на это сношение было получено прилагаемое при сем в копии письмо Хайфскаго Губернатора г. Абрамсона, которому подчинен Назаретский Губернатор. Как усматривается из сего письма Хайфския и Назаретския власти считают наши границы неопределенными и нашему представителю неизвестными. Чтобы раз навсегда покончить с этим вопросом я поручил А. Г. Кезма снять план в тех границах, в каких мы владели этим участком до войны, приняв за исходную линию остатки фундамента нашей стены и определить в метрах разстояние углов участка от дорог и соседних построек.

По выполнении сего плана, я представил таковой Правительственному Администратору при новом моем представлении от 2/15 июля 1926 г. № 316, в коем указал со всею возможною точностью положение углов нашего участка еще раз обратил внимание Администратора на имеющиеся у нас владельные акты и прочие доказательства наших прав и на недопустимость своеволия еврейских колонистов и в заключение повторил вновь свою просьбу о поддержке нашего агента достаточной полицейской силой для выполнения возложенной на него Управлением задачи по установке пограничных знаков. Копии письма Администратору и плана при сем прилагаются.

С глубочайшим уважением и совершенною преданностью имею честь быть Вашего Сиятельства покорнейший слуга Антипов

11. Письмо управляющего подворьями ППО В.К. Антипова агенту ППО в Назарете А.Г. Кезма по поводу тяжбы о участке в Афуле

10 декабря 1926 года

№ 593

27 ноября / 10 декабря 1926 г.

Глубокоуважаемый Александр Гаврилович,

В заседании 23 сего ноября / 6 декабря мною был представлен подробный доклад дополнительно к предыдущим по делу об установке пограничных знаков на нашем Аффульском участке. В докладе этом мною были сообщены все принятыя нами меры как в Назарете и Аф-фуле, так и в Иерусалиме, где мною были сделаны возможные шаги перед Американским Консулом, нашим поверенным, в Иерусалимском Отделении переселенческой еврейской компании и в Земельном Департаменте.

Усмотрев из доклада, что внесудебным порядком нам нельзя будет кончить этого дела, Управление постановило направить его к нашему поверенному г. Абкариусу.

Дело в суде, как это нам по горькому опыту известно, очевидно затянется не на малое время. Необходимо поэтому до решения его там установить правильный периодический надзор за участком. Сторожа держать нам при существующих условиях представляется невозможным, да он один за всем и не углядит. Я думаю поэтому организовать этот надзор путем ежемесячных поездок Ваших на участок, при чем, если Вами было бы замечена какая-либо новая постройка вблизи участка, то ее нужно будет нанести на план. Точно также необходимо будет поступать и со всякими другими изменениями около границ участка или на самом участке, как, например, новыя дороги, канавы, строения, посевы и т. п. По нанесении этих изменений Вы будете сообщать мне копию плана для сведения. Наблюдение такого рода представляется мне весьма необходимым, так как ясно, что наши противники отнюдь не заинтересованы в скором окончании дела и потому постараются его тормозить елико возможно. Чем больше пройдет времени, тем лучше скроются следы наших границ, разъедутся необходимые свидетели, одним словом тем труднее будет нам возстанавливать все имеющияся у нас доказательства. Чтобы оставался след в наших архивах о каждом таком изменении мною будут делаться своевременно соответствующее представление Администратору, а также необходимое сообщение нашему поверенному.

Не откажите сообщить мне Ваши мысли по сему предмету.

С почтением

12. Письмо управляющего подворьями ППО В.К. Антипова агенту ППО в Назарете А.Г. Кезма о ситуации вокруг спора с еврейскими колонистами об участке в Афуле

9 июня 1927 года

№ 235

27 мая / 9 июня 1926 г.

Глубокоуважаемый Александр Гаврилович,

Наши хлопоты в Земельном Департаменте по делу об участке в Аффуле начинают принимать благоприятный оборот. Попытаемся им воспользоваться. Дело в том, что еврейские колонисты сейчас заняты вопросом о разверстке земли в Аффуле, для чего обратились в Земельный Департамент, который поставил исполнение их просьбы в зависимость об определении ими нашего участка.

По обсуждении со мною сего вопроса здешняя земельныя власти решили написать по сему поводу своему представителю в Назарет, который предъявит Вам план всего Аффульскаго поселка, чтобы Вы указали на нем положение нашего участка. Дело по всей вероятности потребует осмотра участка совместно с упомянутым представителем Земельнаго Департамента в Назарете.

При определении границ участка и нанесении его на план Аффульскаго поселка, Вы имеете руководствоваться следующими соображениями:

1. В виду предвидимых мною затруднений в суде при решении этого вопроса весьма желательно было бы окончить его внесудебным порядком,

2. Для достижения сего, в случае пререканий в отношении точнаго соблюдения местоположения участка согласно составленнаго Вами плана, возможны необходимыя по ходу переговоров отклонения,

3. Общее положение нашего участка остается однако между Дженин-ской и Бисанской дорогами и составляет 12 дунумов 120 кв. дра, согласно владеннаго документа.

4. По нанесении нашего участка на аффульский план, не откажите снять копию соответствующей его части и прислать таковую мне. Весьма желательно содействие Рафаила Александровича.

С почтением Антипов

13. Письмо управляющего подворьями ППО В.К. Антипова адвокату Абкариусу по поводу участка Биркет-Мамила

6 октября 1927 г.

№ 501

23 сентября / 6 октября 1927 г.

Dear Mr. Abcarius,

Upon my letter of 26 March 1926 with enclosure of a note on our plot of ground by Birket Mamilla you have already studied the matter of preventing our neighbours from passing through our land to the King George Avenue, discussed the same with Mr. Eliash, and advised us for safeguard of our possessory rights to build there a wall on wet laying in order to prosecute afterwards individuals who would destroy the name.

In summer 1926 we built the wall in accordance with your advice, but in August 1927 there was seen a small destruction of the North end of the said wall about 70 cms. wide by which Mr. Melamede residing in the house, formerly belonging to Mr. Shiber, passes through our plot of ground to the King George Avenue. I explained to Mr. Melamede we could not allow him such a use of our land and asked him not to pass through the same and not to destroy our wall, which I had to repair.

Mr. Melamede applied to the Government Administrator of Russian Properties with an application herewith enclosed in which he suggested a sort of agreement between him and the Direction on the right to passage through our land. This application was sent to me by the Government Administrator for reply. The matter was reported by me to the Direction whereat I pointed out:

1. Whatever agreement we may make with Mr. Melamede with reference to his right to passage through our plot of ground, practically it would be difficult for the Direction to prevent the public from using our land for the same purpose. Should we allow to Mr. Melamede to pass through the said land we could hardly prevent other people from the same. The agreement will provide for the right to passage only for Mr. Melamede but in reality other people with whom we did not make any agreement will enjoy the same right. In this way a series of precedents will be created of our allowing the public to pass through the land in question.

2. The danger in this respect in quite clear, Mr. Melamede himself in spite of our continual protests against such kind of dealing on the part of our neighbours in his very application to H. E. Mr. KeithRoach refers already to the precedents of passage through our plot of ground by Mr. Abady and Cornfeld.

3. Our consent to make an agreement with Mr. Melamede on the right of passage through our land shall certainly call forth a necessity to make similar agreements with other our neighbours. The existence of half a dozen of such contracts practically will render our land open to the public passage and shall afterwards be interpreted by the interested people as a concession of

the land on the part of the Society for the public passage, and it, is hardly to be denied, will create us in future many complications.

4. Closely to our plot of ground there is another one which is not built up too, and the all of which of dry laying is destroyed in many places, but our neighbors prefer to destroy our wall on wet laying and to pass through our land.

5. Before the Avenue of King George was built our neighbors used the roads behind their houses for coming out to the Jaffa road. The same roads they can use now too.

6. The considerations of Mr. Melamede on losses in connection with changing his lodgings does not concern the Direction; at any rate it was not the Direction but the proprietor of the house who led into error his tenant as to his right to use our property for passing to the said house, so more that the aforesaid proprietor could hardly ignore our protests against such an encroachment of our property, which question has now two years history.

7. But, on the other hand safeguard of our possessory rights in usual legal way shows so great difficulties that a question arises whether an amiable agreement, if any is possible without endangering the said our rights would be preferable? In the first place there should be pointed out that in order to persecute an individual for destroying our walls sufficient proves should be submitted to the court in this respect. Our tenant is engaged upon the contract to watch over the integrity of the boundaries. But as the experience proved in this case it is useless. He saw an individual destroying the wall, but the malefactor refused naturally to name himself to our tenant and disappeared. Our applying to the police is no more useful. In 1925 I personally detained an individual stealing our earth on the plot of ground by Damascus Gate but on my applying the policeman to help me to bring the thief to the next police station, the said policeman referred me to the police station by Damascus Gate where I was told I had to apply the police station by Jaffa Gate and when I got a police man from the said station and came to the spot of theft, the thief disappeared. Now, in order to detain

the malefactors we have to keep on the very plot of ground a guard; which measure may be not sufficient too for bringing the said malefactors to the police station seeing that they could be more than one.

Moreover we have to construct a hut for watchman. And all this may prove to be useless too, because our neighbors certainly would not charge themselves with the destruction of the wall but will leave the same to people who even to not live near our plot of ground and may easily to be hid.

Under these circumstances I ventured to submit to the Direction a suggestion of an agreement with our neighbors providing for a lease to each of the said neighbors of a respective part of our plot of ground in front of their houses in usually way, for instance, for a vegetable garden, where at the tenants would make barbed wire fences across our land and we would put doors in our wall for the term of the contract of lease. In this way the admission into our plot of ground would be left only to our tenants and people coming to them and not for public passage. The plan of the land in question has been enclosed with my above mentioned letter to you under № 94.

This my suggestion I ventured to submit to the Direction upon examining the respective importance for our case of articles 5, 6, 7, 10, 13, 27, 33, 37, 41, 42, 43, 45, 51, 142, 166, 1048, 1218, 1224 and 1226 of the Turkish Civil Code.

After having examined the aforesaid my report the Direction decided to ask for your counsel in writing on all matters touched in my report in order to clear up there is any danger for our possessory rights in our making an agreement on the above mentioned ground, and point out those dispositions of the law upon which your counsel will be based.

I, therefore, should be very much obliged if you could at your earliest convenience give me your counsel in writing on the said matter.

Yours very truly Antipov

Representative of the Orthodox Palestine Society

ISA. Д. 840/9 - й. Пагинация отсутствует. Машинописная копия. Помета красным карандашом: «Дело № 9e».

14. Письмо управляющего подворьями ППО В.К. Антипова председателю Совета ППО кн. А.А. Ширинскому-Шихматову по поводу постройки кузницы еврейскими колонистами на участке ППО в Афуле

12 апреля 1928 года

№ 255

30 марта / 12 апреля 1928 г.

Ваше Сиятельство Глубокоуважаемый Князь Алексей Александрович,

Получив сообщение о постройке еврейскими колонистами времен-наго барака для кузницы на нашем участке в Аффуле, письмом от 24 марта / 6 февраля с. г. № 79 я обратился с требованием к Аффульской Колонии о снятии строения, препроводив одновременно для сведения копию моего упомянутаго письма Правительственному Администратору. Несколько дней спустя, узнав от нашего Аффульскаго агента о перенесении знака, отмечающаго Бисамскую дорогу с севера на юг так, что при этом новом направлении Бисанская дорога проходила через наш участок, разрезая таковой на две части, письмом от 25 января / 7 февраля с. г. № 86 я равным образом предъявил Аффульской колонии требование о перенесении дорожнаго знака на прежнее место, сообщив в то же время копию сего моего письма Правительственному Администратору.

Г. Чэмпион, по-видимому, снесся по сему делу с г. Абрамсоном, губернатором Севернаго Округа, который сообщил в ответ, что между нами и Аффульской Колонией идет спор о положении нашей земли

и что до сего времени мы не могли установить точно наших границ.

Г. Чэмпион сообщил мне копию отзыва г. Абрамсона и запросил меня о подробностях дела, осведомившись вместе с ним, пробовал ли я решить это дело внесудебным порядком.

Письмом от 6/19 марта с. г. № 200, в копии при сем прилагаемым, я уведомил Правительственнаго Администратора, что дело это в подробности изложено мною в письме моем сэру Рональду Стор-су от 11 мая 1926 г., что на основании постановления управления подворьями от 6 декабря 1926 г., журнал № 171, дело было передано нашему поверенному г. Абкариусу, через котораго нами вчинен иск против Аффульской Компании и что в настоящее время дело находится на разсмотрении Суда. Что же касается наших попыток к окончанию дела внесудебным порядком, то, в виду явной непримиримости представителей Аффульской Колонии таковыя пришлось оставить.

13/26 марта мною получено было прилагаемое при сем в копии письмо Правительственнаго Администратора, в коем он, указав, что в настоящем деле мною был назначен поверенный для ведения онаго в суде против Аффульской Компании, заявляет, что, согласно закону об Администрации заведение русскими имуществами принадлежит ему, что он является компетентною властью, назначающей повереннаго и в заключение просит меня дать объяснения по сему вопросу.

В сознании всей важности для нас того ответа, который был бы мною дан Правительственному Администратору в данном случае, предварительно моего обращения к г. Чэмпиону, я счел долгом обсудить положение с членами Управления. Возобновить в памяти всю относящуюся к возникшему вопросу историю нашего обращения к сэру Рональду Сторсу и к г. Касту по Аффульскому делу, а также предоставления мне Правительственным Администратором полномочия на выступление в суде и назначение адвоката, мы приступили к обсуждению предстоящих шагов. Члены Управления из приведенных мною данных пришли к единодушному заключению, что все предпринятые мною в свое время действия по настоящему вопросу находились в полном соответствии, как с происходившими переговорами с Правительственной Администрацией, так и предоставленными мне полномочиями, но в видах предосторожности признали целесообразным предварительно ответа г. Чэмпиону представить ему лично приведенныя мною разъяснения и уговориться относительно наших дальнейших шагов.

В тот же день, на этом основании, я явился к г. Чэмпиону и, дав ему соответствующия разъяснения, предъявил выданное мне сэром Рональдом Сторсом полномочие на выступление в судах и назначение адвоката. Как выяснилось, г. Чэмпион не имел в своих архивах упомянутаго полномочия, и в результате моих объяснений заявил, что вполне удовлетворен таковыми. Я объяснил так же г. Чэмпиону всю важность участия представителя Общества в судебных делах последняго, так как, насколько показал опыт, несмотря на всю возможную подготовку дела для нашего повереннаго, в виду различных непредвиденных вопросов, возникающих во время судебнаго разбирательства, мне приходилось самому давать объяснения в Суде. В за-

ключение я просил г. Чэмпиона в случае возникновения вопросов, подобных настоящему, приложить всемерныя старания к сохранению за нами существующаго положения в судах, что и было обещано г. Чэмпионом.

На вопрос мой, следует ли мне представить все данныя мною объяснения письменно он ответил утвердительно. На этом основании письмом от 13/26 марта с. г. № 219 мною было сделано соответствующее представление г. Чэмпиону, в копии при сем прилагаемое, в коем, указав прежде всего, что в предыдущем моем письме от 6/19 марта я имел в виду лишь сообщить фактическия данныя по Аффульскому делу и потому не касался вопроса о моих полномочиях, как имеющаго скорее общий характер для всех дел Общества, направляемых нами в суд, я указал далее, что ближайшее ознакомление Правительственной Администрации с делами Общества и соображения охраны интересов онаго подвигло Правительственнаго Администратора к принятию мер обезпечения возможности для представителей русских учреждений принимать непосредственное участие в происходящих в судах делах сих учреждений; что таким образом в соответствии с положениями закона об Администрации, предоставляющаго сей последней право предпринимать всякий акт, какой ею был признан полезным для дела покровительствуемым учреждений, своевременно был издан акт о снабжении меня полномочиями на выступление в судах и назначение поверенных; но что Управление подворьями с своей стороны всегда старалось избежать судебных процессов по соображениям экономии, обращаясь всегда в таких случаях предварительно к содействию Правительственной Администрации, и что лишь в случае признания самою Админи-страциею неизбежности судебнаго разбирательства мы обращались к посредству суда, каждый раз по всестороннем обсуждении дела с Правительственной Администрацией, что так именно было посту-плено нами и в деле с Аффульской Компанией, при чем даже после совета г. Каста обратиться в суд, я предварительно выполнения сего совета в целях окончания дела внесудебным порядком обратился к посредничеству Американскаго Консула, представителям Аффуль-ской Компании и Директору Земельнаго Департамента, и лишь, получив письменно совет последняго обратиться в Суд я доложил дело вновь Управлению и согласно принятаго решения передал дело адвокату.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

В заключении к сему моему письму мною были приложены как копия акта о передаче мне упомянутых выше полномочий сэром Рональдом Сторсом, так и копия ответа Директора Земельнаго Департамента на обращения мои к нему по Аффульскому делу.

С глубочайшим уважением и совершенною преданностью имею честь быть Вашего Сиятельства покорнейший слуга Антипов.

15. Письмо управляющего подворьями ППО В.К. Антипова Американской сионистской общине в ППО по поводу участка в Афуле

23 октября 1928 года

№ 745

10/23 октября 1928 года

Американ Зайон Коммонуелс Ко.

В ответ на Ваше письмо от 21/Х/28 и в дополнение к письму моему от 6/19 октября с. г. № 734 спешу уведомить Вас, что в видах облегчения нашей общей задачи достижения соглашения по вопросу о положении нашего участка в Афуле Управление Подворьями с своей стороны предлагает:

1. Представление нам Вашим Обществом нотариально засвидетельствованной копии плана как той части Афульской Колонии в которой расположен ныне наш участок, так и той в которой предполагается его новое расположение,

2. На эту копию мы просили бы Вас нанести участок Православнаго Палестинскаго Общества,

3. Желая сохранить положение нашего участка вдоль дороги с западною ея границей у сей последней, в проектируемом новом расположении участка таковой мог бы быть перенесен к северу или к югу от своего настоящаго расположения,

4. Под участком должна быть оставлена площадь в 12 дунюм 120 дра.

5. По составлении такого рода проекта плана расположения нашего участка на копии плана Афульской колонии, удостоверенной нотариусом, я мог представить таковой на обсуждение Управления Подворьями и в случае принятия онаго приступить к дальнейшим шагам для его осуществления и окончания нашего дела с Коммонуелс Ко.

С совершенным почтением

ISA. Д. 843/7 - й. Пагинация отсутствует. Машинописный отпуск. Подпись В.К. Антипова.

16. Список контрактов и договоров на недвижимость ППО в деле № 3 из архива Управления ППО

Около 1936 года

ДЕЛО № 3

СПИСОК КОНТРАКТОВ И ДОГОВОРОВ

ИЕРУСАЛИМ

На магазин Николаевскаго Подворья № 1.

На будки у северных ворот

Русских построек № 3.

На будку у южных ворот

Русских построек № 4.

На участок Общества

у Дамасских ворот № 5.

На участок Общества

у Баб-эль-Хотта № 6.

На участок Общества

у Биркет Мамилла № 7.

На участок Общества

на горе Малая Галилея № 8.

С Сирианским Епископом на

наем Сирианскаго дома № 11.

На ремонты в зданиях

и на участках П. П. О. № 15.

На цистерны Общества № 18.

С Иерусалимскою Городскою

Управою на пользование

городскою водою № 19.

На бараки Мариинскаго Подворья № 27.

На дом б. И.Г. Силаевой

(помещение для Селезневой) № 28.

На Иерусалимский доходный

дом по Яффской улице № 29.

Дом над цистерной № 5 (разрушенной)

и участок у Больницы № 31.

На имущество в Гефсимании № 32.

ГОРНИЙ (АЙН КАРЕМ) На участок Общества в Горнем № 9.

БЕТ-ДЖАЛА

На Бет-Джальское имущество № 10. ВИФЛЕЕМ

На Вифлеемский сад № 17 АФФУЛЕ

На Аффульский участок № 20 ЕР РАМА

На школьный дом Общества в Ер Раме № 26

КАФР КАНА

На Кафр Канский участок № 14 НАЗАРЕТ

На Назаретский сад № 13 На дом и участок Магли № 21 На Семинарский участок № 22 На Сергиевское Подворье № 24 ХАЙФА

На Подворье Сперанскаго, Службы и сад при нем № 12 На доходный дом Общества № 23 На приморский участок № 25

С английским военным ведомством № 2 С разными лицами № 16

17. Список контрактов и договоров на недвижимость ППО в деле № 3 из архива Управления ППО

Около 1936 года ДЕЛО № 3

СПИСОК КОНТРАКТОВ И ДОГОВОРОВ

№ 1 На магазин Николаевскаго подворья. № 19 С Иерусалимскою Городской Управой на пользование

№ 2 С Английским Военным городскою водою.

Ведомством. № 20 На Аффульский участок.

№ 3 На будки у северных ворот № 21 На дом и участок Магли.

Русских построек. № 22 На семинарский участок

№ 4 На будку у южных ворот в Назарете.

Русских построек. № 23 На Хайфский доходный дом

№ 5 На участок Общества общества.

у Дамасских Ворот. № 24 На Сергиевское подворье

№ 6 На участок Общества в Назарете.

у Баб-эль-Хотта. № 25 На Хайфский приморский

№ 7 На участок Общества участок.

у Биркет Мамилла. № 26 На школьный дом Общества

№ 8 На участок Общества в Ер-Раме.

на горе Малая Галилея. № 27 На бараки Мариинскаго подворья

№ 9 На участок Общества в Горнем (Айн-Карем). № 28 На дом б. И.Г. Силаевой (помещение для А.П. Селезневой)

№ 10 На Бет-Джальское имущество. № 29 на Иерусалимский доходный дом

№ 11 С Сирианским Епископом по Яффской улице.

на наем Сирианскаго дома. № 30 С Палестинским правительством

№ 12 На подворье Сперанскаго, службы и сад при нем. на аренду имуществ Православнаго Палестинскаго

№ 13 На Назаретский сад. Общества.

№ 14 На Кафр-Канский участок. № 31 Дом над цистерною № 5

№ 15 На ремонты в зданиях и на участках Православнаго № 32 (разрушенной), и участок у Больницы /Зальцман/.

Палестинскаго Общества. На имущество в Гефсимании.

№ 16 С разными лицами.

№ 17 на Вифлеемский сад. 1Б.А. Д. 840/3 - й. Пагинация отсутствует.

№ 18 На цистерны Общества. Машинопись.

18. Справка о владениях Русской духовной миссии

Около 1936 года

СПИСОК ВЛАДЕНИЙ РУССКОЙ ДУХОВНОЙ МИССИИ В ПАЛЕСТИНЕ

1 Русския постройки в Иерусалиме: Здание Русской Миссии с храмом св. Царицы Александры, Собор св. Троицы и прилегающая земля.

2 Елеонский монастырь, площ. 53,748 м2.

3 Горненский монастырь, площ. 228,776 м2.

4 Яффа; храм, монастырь и сад, общ. площ. ок. 31.000 м2.

5 Вифания, площ. 2.000 м2.

6 Хеврон: Собор, дом, Мамврийский Дуб и прилегающая земля, площ. 72,354 м2.

7 Кармил. Храм Св. прор. Илии и земля, площ. 21.000 м2.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

8 Хайфа: два дома и участок земли, площ. ок. 6.000 м2.

9 Дом в Тивериаде, площ. ок. 500 м2.

10 Магдала: сад. Площ. 43.702 м2.

11 Иорданский участок, площ. 10.000 м2.

12 Иерихон. Дом и сад. Площ. 26.893 м2.

13 Площадь перед Иерихонским подворьем. /Потеряна/.

14 Иерихонский сад т. наз. «Елеонский», переданный Миссии П[равославным] П[алестинским] О[бщест]вом.

15 Имение с домом в Бет Захаре. Площ. 151.154 м2.

16 Назарет. Сад, площ. ок. 5.000 м2.

17 Кана Галилейская. Сад, площ. ок. 3.000 м2.

18 Бет Сахур близ Вифлеема, на поле пастухов, т. наз. «Пастушки» участок земли, площ. ок. 13.500 м2.

19 Аната. Участок № 1. Площ. 370 м2.

21 «Пророческия пещеры» на склоне Елеонской Горы, площ. 1.503 м2.

22 «Место Каллистрата», рядом с Пророческими пещерами, площ. 4.136 м2.

23 Силоамский участок № 1. Площ. 409 м2.

24 Силоамский участок № 2. Площ. 684 м2.

25 Кедронская долина, участок № 1. Площ. 2.493 м2.

26 Кедронская долина, участок № 2. Площ.

27 Бет Джала. Участок на вершине горы. Площ. 9.519 м2.

28 Хирбет Нассар. Участок с маслинами вблизи Хеврона, площ. 196,153 м2.

29 Дженин. Сад. Площ.

30 Горнее. Второй участок по дороге к источнику Предтечи. Площ. 7031.

31 Цистерна и уч. земли на 14-м км.

По дороге в Иерихон. Площ. 6.834 м2.

32 «Любие». Участок на 162-м км. между Каной Галилейской и Тивериадой, площ. ок. 5.000 м2.

33 Дом на «Цистерне № 5» на Яффской ул. в Иерусалиме.

34 Дом смежный с «Цистерной № 5» на Яффской ул.; 4 этажа

35 Дом «Миловидовой» на ул. Пророков в Иерусалиме с участком земли. /ок. 16 комнат и флигель/.

36 Дом «Силаевой» на ул. Пророков в Иерусалиме /12 комнат/.

ISA. Д. 844/10 - й. Пагинация отсутствует. Машинописная копия. Помета красным карандашом: «2/4/4».

19. Справка о штате Русской духовной миссии

Около 1936 года

Штат Р. Д. Миссии, установленный Синодом до войны состоял из 37 человек:

Архимандрит, Начальник Миссии. 6 иеромонахов 3 иеродиакона 6 монахов

11 послушников Регент хора 8 певчих Драгоман. Всего 37 человек.

Годовая сумма жалования равнялась 17.800 золотых рублей, или, согласно разсчету Иерусалимскаго Оттом. банка -3.200 п.ф. в год.

В дополнение к этому штату имелся отдельный штат заведующих участками с годовым жалованием 1479 зол. р. 50 к., т.е. еще 264 п. ф.

После войны штат Миссии составляют почти постоянно 27 человек/иногда на 1-2 человека больше или меньше, в настоящее время - 27 человек:

Наблюдающий за Миссией Митр. Анастасий Начальник Миссии 2 архимандрита

3 игумена 10 иеромонахов 3 иеродиакона 6 монахов 1 певчий

Годовое жалование членов Миссии, в виду его сокращения для каждого члена в среднем в 8 раз, равняется 300 п.ф.

Из всего штата совсем не имеет послушания 1 монах 85 лет; Два священнослужителя только служат в церкви. Остальные все имеют дополнительныя послушания, причем заведывание участками в значительной степени исполняется членами Миссии /чего не было до войны/, в виду чего в Иерусалиме постоянно живет 14-15 человек, а остальные находятся в провинции на участках Миссии.

Вместе с тем, в виду преклоннаго возраста половины штата Миссии, все отправления Миссии не могут быть исполнены вполне удовлетворительно,

и Миссия нуждается в новых членах, чтобы охранить свои имущества, сохранить Монастырь в Иерусалиме и вести посильную миссионерскую работу /издание журнала и преподавание Закона Божия в двух школах для арабок, также как и для послушников и послушниц в Миссии, в Яффе и в Гефсимании/.

В виду ничтожнаго жалования и очень экономнаго расхода на продовольствие, следует установить, что все члены Миссии трудятся на Церковь безплатно, ибо получаемых ими денег не всегда хватает даже на необходимую одежду.

Духовная работа, предлагаемая иногда русскими людьми на пользу русскаго православнаго дела в Палестине поэтому должна цениться, и все желающие попасть в обитель Миссии должны быть принимаемы, тем более, что штат Миссии постоянно редеет частью со смертью старых членов, частью из-за перехода других из Палестины по распоряжению Церковной Власти.

Послушания братии Миссии в Иерусалиме:

1 Начальник Миссии 7 Столяр.

2 Казначей. 8 Переплетчик.

Он же бухгалтер. 9 Библиотекарь

3 Секретарь /не имеется/.

/не имеется/ 10 Трапезарь.

4 Заведующий Он же ночной

изданием журнала сторож.

и наборной 11 Пономарь.

мастерской. 12 Ризничный.

5 Законоучитель 13 1 штатный

для Вифании певчий

и Гефсимании. 14 Эконом

6 Регент. /не имеется/.

20. Письмо В.К. Антипова в Русскую духовную миссию по поводу условий выдачи беспроцентной ссуды

29 февраля 1936 г.

ПОДВОРЬЯМИ В Иерусалиме P.O. Box 580

В ответ на письмо от 5/18 февраля с.г. за № % имею честь уведомить, что, на основании преподанных в свое время указаний Совета Православнаго Палестинскаго Общества Управлению подворьями в Палестине и подтвержденных 11/23 августа 1935 года Управление подворьями могло бы оказать помощь Русской Духовной Миссии в Иерусалиме лишь путем выдачи безпроцентной ссуды с погашением таковой впоследствии, когда финансовое положение Миссии сделало бы возможным таковое погашение, без ущерба для действительных потребностей Миссии, под расписку с оговоркой на оной, что Миссия не будет ссылаться на какой-либо давностный срок, покрывающий упомянутое выше обязательство.

Эта форма помощи в прошлом году во время пребывания Архиепископа Анастасия в Париже была предметом обсуждения между Его Высокопреосвященством и Председателем Православнаго Пале-стинскаго Общества, при чем Архиепископ Анастасий выразил свое согласие на принятие такого рода помощи Миссией от Православ-наго Палестинскаго Общества.

При таких обстоятельствах если Русская Духовная Миссия в существующем ея положении нуждается в помощи от Общества и согласна в принципе на заключение займа на упомянутых выше условиях, имею честь покорнейше просить Миссию уведомить о сем Управление Подворьями Православнаго Палестинскаго Общества в Иерусалиме с указанием предполагаемой к займу суммы.

ПРАВОСЛАВНОЕ ПАЛЕСТИНСКОЕ ОБЩЕСТВО

УПРАВЛЕНИЕ РУССКИМИ

В Русскую Духовную Миссию в Иерусалиме. 16/29 февраля 1936 г.

№ 128.

Управляющий подворьями В. Антипов

ISA. Д. 844/10 - й. Пагинация отсутствует. Машинописная копия. Помета красным карандашом: «2/4/4».

21. Письмо управляющего подворьями Православного палестинского общества В.К. Антипова к назаретскому агенту ППО О. Халлак по поводу сада ППО

6 апреля 1936 года

26 марта / 6 апреля 1936 г. Исх. № 319

Ссылаюсь на Ваше письмо от 4 апреля с. г.

Если принять во внимание, что наш Назаретский сад оценен в 6 фунтов годовой стоимости составляющих 6% рыночной стоимости, то по этому расчету стоимость дунума составит 100 фунтов.

С другой стороны надо принять во внимание, что семинарский сад находится на самой окраине города, представляет собою не засаженный ничем пустырь и в настоящем положении Назарета не может приносить никакого дохода, то цена в 30 фунтов за дунум нам кажется чрезмерно большой.

Мы не можем отсюда точно определить справедливую цену этой земли и поэтому, если по Вашему мнению мы правы в наших заключениях, то не откажите подать в Оценочную Комиссию возражение на ея оценку. А так как форма возражения предусматривает, кроме того, заявление со стороны собственника о том, какую цену он считает справедливою, то обозначьте с своей стороны такую цену, какую по Вашему мнению можно было бы считать нормальною по тем или другим соображениям, например, по сделкам купли и продажи земель вблизи нашего семинарскаго участка или по другим признакам и сведениям, какия могли бы оказаться в Вашем распоряжении.

О подаче Вами возражения сообщите нам своевременно.

С почтением

ISA. Д. 843/4 - й. Машинописный отпуск. Подпись В.К. Антипова. Помета: «Дело 5в».

22. Запись содержания разговора

Государственного казначея мандатного правительства и Администратора Кэмпбелла о постройке третьего этажа здания РДМ в Иерусалиме

Август 1936 года

Около 3 августа 1936 г. Маррум дал мне на просмотр «Минуты» между Государственным] Казначеем и Администратором г. Кампбеллем.

По мнению госуд. Казначея, необходимыя средства для возведения добавочнаго этажа должно дать Миссии Палестинское Общество.

Кампбелл отвечает, что в Обществе имеется запасный капитал в 1200 ф. кот. Общество не желает тратить не только для Миссии, но и на собственныя улучшения.

Казначей высказывает две возможных комбинации, исходя из того что Правительство не имеет средств чтобы выстроить новое здание Суда и что добавочное помещение для суда было бы для последняго очень невыгодно.

Согласно одному предположению Правительство возводит 3-й этаж и в течении 17 л. Уменьшает настоящую ренту, вычитая для погашения расходов по 200 ф. ежегодно. Кампбелль отвергает это предложение, и затем оба они соглашаются на единственном наиболее приемлемом проэкте постройки.

а/ Правительство дает Миссии 8.500 ф. для возведения дополни-тельнаго этажа.

б/ Постройка производится архитектором Миссии по смете не превышающей 8.500 ф.

с/ Миссия соглашается сдать все здание суда Правительству на 14 лет или менее, если будет затрачено на постройку меньше 8.500 ф. Выплата долга Правительству будет производиться посредством удержания арендной платы за новое помещение /24 комнаты/ с тем разсчетом, что «Хаузинг Комишен» даст за него между 700 и 800 ф. в год. За остальное помещение Правительство будет платить в течение 14 л. Настоящую ренту. Внешние ремонты будут производиться Миссией. Правительство в течении срока аренды эксплоатирует здание для суда и для других учреждений, а также сохраняет за собой право в любое время сдать все здание другому арендатору или покинуть здание суда ранее окончания 14 л. с тем, что в момент ухода Миссия должна уплатить Правительству оставшуюся сумму долга наличными деньгами. Ко всему изложенному Кампбелль добавляет, что как администратор над русскими имуществами, он в этом проэкте не видит способа к улучшению материальнаго состояния Миссии.

Упомянутый долг Правительство дает по 3%.

В конце «Минут» сказано, что для окончательнаго решения дела нужно запросить мнение Миссии и получить согласие Верховнаго суда.

23. Письмо управляющего подворьями Православного палестинского общества В.К. Антипова к назаретскому агенту ППО О. Халлак по поводу выселения арендатора из назаретского сада

16 февраля 1937 года

3/16 февраля 1937 года Исх. № 98

Многоуважаемый Муаллем Одэ,

Получил Ваше письмо от 10 февраля с. г. н. ст. по вопросу о выселении г. Исы Насера из нашего сада и должен сказать, что не совсем понимаю, что происходит в Суде.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

При письме Вашем от 4 августа 1936 г. Вы прислали мне копию постановления Суда от 25 июня 1936 г. на основании коего упомянутый выше арендатор должен был быть выселен. В том же постановлении к крайнему нашему удивлению отмечается, что стороны, т. е., между прочим наш поверенный, будто бы согласились понизить взыскиваемую нами арендную плату с 5 фунтов до 4 в год. По этому вопросу прежде всего следует заметить, что, насколько я припоминаю выданная нашему поверенному доверенность, подписанная Администратором, совершенно не предусматривает права сего повереннаго соглашаться в Суде на какия бы то ни было понижения наших требований, основанных на арендном договоре. При письме моем от 14/27 мая 1936 г. за № 421 мною было послано Вам две копии доверенности, подписанныя Администратором. Одну из них Вы, очевидно, передали адвокату, а другая осталась у Вас. Снимите с имеющагося у Вас экземпляра доверенности копию для себя и держите в Вашем архиве для справок, а подлинный экземпляр, находящийся у Вас, пришлите нам для того, чтобы мы могли в любой момент справиться о ширине полномочий, выданных Администратором нашему поверенному.

С другой стороны, как усматривается из соглашения, заключеннаго между Администратором и адвокатом Хусня Азуби, последний принимает на себя вчинить в Суд иск против г. Исы Касер о выселении сего последняго и о взыскании должнаго вознаграждения за незаконное пользование нашим имуществом, на основании заключеннаго между арендатором и Администратором в свое время аренднаго договора. Как усматривается из этого договора, арендатор самовольно оставшийся в нашем саду без заключения новаго контракта по истечении старого, должен платить нам не только полностью аренду, установленную контрактом, но даже двойную аренду и нести все расходы по судебному процессу. А вместо этого, в действительности оказалось, что адвокат по собственному произволу не только не потребовал всего того, что нужно было потребовать с арендатора согласно

аренднаго договора, но даже изъявил своё согласие на понижение установленной по контракту арендной платы. Все это совершенно неправильно. Но практически мы мало в этом заинтересованы, так как прекрасно понимаем, что ничего не получим с арендатора. Нам нужно лишь настаивать в Суде на взыскании полностью всех денег, которыя следуют с арендатора на основании аренднаго договора для того, чтобы он понял наконец, что чем дольше он будет сидеть в нашем саду без контракта, тем больше навлечет на себя неприятностей.

Перехожу теперь к вопросу о выселении.

Как усматривается из постановления Суда от 6 июня 1936 г., г. Иса Насер должен был очистить наше помещение. 6 июля закончился срок на подачу апелляции, таким образом оставалось только привести в исполнение упомянутое выше решение, вступившее в законную силу. Нам совершенно поэтому непонятно, почему это решение не приводится в исполнение в течение 7 месяцев и на каком основании г. Иса Насер получает постоянныя отсрочки. Обратите внимание на это обстоятельство нашего повереннаго и просите его самым энергичным образом потребовать от Суда немедленнаго очищения нашим арендатором незаконно занимаемаго им имущества Общества и о результатах уведомьте нас для наших дальнейших сообщений Администратору.

С почтением

ISA. Д. 843/4 - s. Машинописный отпуск. Подпись В.К. Антипова. Помета: «Дело 5в».

24. Письмо адвоката К. Фрейнденберга начальнику Русской духовной миссии архимандриту Антонию (Синькевичу) по поводу их возможной встречи

19 апреля 1937 года

Многоуважаемый отец Архимандрит.

Я приготовил проект письма от моего имени Губернатору по поводу квартирной платы. Желательно было бы показать Вам письмо прежде чем я его посылаю. Если угодно, могу прислать копию этого письма около 4-5 ч. сегодня вечером. Если у Вас имеется несколько свободных минут между 4 и 5 ч. вечером, может Вы соблаговолите заглянуть ко мне, для того чтобы ускорить посылку письма?

С истинным уважением К. Фрейнденберг

25. Письмо начальника Русской духовной миссии архимандрита Антония (Синькевича) адвокату К. Фрейнденбергу

23 мая 1937 года

Копия Исх.

10 мая 1937 г. № 4/5/1. № 120.

Г-ну Фрейденбергу, Адвокату. Иерусалим.

Милостивый Государь,

Настоящим Русская Духовная Миссия в Иерусалиме уполномачивает Вас вести переговоры с Палестинским Правительством и защищать интересы названной Миссии в вопросе о возведении третьяго этажа на здании Миссии в Иерусалиме для нужд Правительственнаго Суда и договора о сдаче в наем всего существующаго здания для того же Суда.

Прошу принять уверения в совершенном почтении и таковой же преданности. Начальник Русской Духовной Миссии в Иерусалиме

1БА. Д. 844/9 - й. Машинописная копия.

26. Запись содержания разговора начальника Русской духовной миссии архимандрита Антония (Синькевича) с адвокатом Маррумом

17 мая 1937 года

Иерусалим, 4/17 мая, 1937 г.

Разговор с Маррумом относительно] здания суда

Маррум выразил недовольство по поводу писем адвоката Фриден-берга, сказавши, что он сам заботится о наших делах и что поэтому не желает иметь дела с адвокатом.

Далее, М[аррум] сказал, что нельзя подымать вопроса об изменении подписаннаго контракта на 3 года. Я ответил, что Миссия может

уступить в этом контракте в вопросе о размере ренты /980 ф./, но не может согласиться с тем, что нам предлагают отказаться от права требовать компенсацию за все сделанныя изменения. М[аррум] указал, что, вероятно, суд вообще останется в этом здании на долгое время и что поэтому несущественно требовать тех условий, кот. придется выполнять м. б. только через много лет. Я ответил, что здесь важен принцип и вопрос о пользе Миссии; именно, если Миссия является собственником, то нормально, если она желает сохранить свои интересы. Если же правительство делает односторонний договор, имеющий целью поддержать интересы последняго в ущерб интересам Миссии, то нельзя говорить о контракте, но о желании правительства сделать все против требования справедливости. М[аррум] не возражал и записал, что мы настоятельно требуем изменения контракта в том, чтобы за сделанныя изменения была дана компенсация Миссии.

Что касается размера ренты на следующия 12 лет, М[аррум] указал, что он делал представление о повышении этой ренты и что он позаботится, чтобы его представление было выполнено.

Я заявил, что если Миссия не заявит со своей стороны своего мнения, то может произойти то же, что и с первым контрактом, т. е. что Администратор подпишет новый контракт без соблюдения наших интересов, а только интересов Правительства и затем скажет, что в виду того что контракт уже подписан, вопрос следует считать конченным, и Миссия не может требовать каких-либо изменений.

М[аррум] обещал позаботиться чтобы было выполнено требование Миссии - назначить оценочную комиссию для установления справедливой ренты.

Я указал М[арруму], что не нужно быть специалистом, чтобы не видеть, что в размере ренты происходит несправедливость в отн[о-шении] Миссии, ибо само Правительство назначает ренту только за 1000 м2 новаго предположеннаго здания, в разм[ере] 800 ф. и такую же ренту платит за малое помещение в доме Слихит и Кара, в то время как за лучшее и более основательное старое помещение Миссии, имеющее прибл. 3500-4000 м2 то же правительство уплачивает Миссии всего 980 ф. в год.

Разговор длился 1,5 часа Архим. Антоний

1БА. Д. 844/9 - й. Машинопись. Подпись архим. Антония.

27. Письмо адвоката К. Фрейнденберга начальнику Русской духовной миссии архимандриту Антонию (Синькевичу) с препровождением письма из мандатного правительства

21 мая 1937 года

Многоуважаемый отец Архимандрит,

Имею честь препроводить при сем копию ответа полученнаго мною сегодня от Главнаго Секретаря Правительства.

С истинным уважением К. Фрейденберг.

ISA. Д. 844/9 - й. Рукописный подлинник на бланке адвоката К. Фрейнденберга. Имеется штамп: «РДМ. Получено. 22.V.37 № 29. Дело 4/5/1».

28. Записка начальника Русской духовной миссии архимандрита Антония (Синькевича) о передаче письма администратора мандатного правительства адвокату К. Фрейнденбергу

7 июня 1937 года

Письмо Администратора инж. Имбергеру с предложением немедленно приступить к постройке, № М/15/27/1. от 21/У/37

передано адв. Фриденбергу 25 - У-37 архим. Антоний

ISA. Д. 844/9 - й. Машинописный подлинник с подписью архим. Антония. Имеется штамп: «РДМ. Получено. 22.V.37. Дело 4/5/1».

29. Письмо адвоката К. Фрейнденберга начальнику Русской духовной миссии архимандриту Антонию (Синькевичу) по поводу письма губернатора

23 мая 1937 года

Многоуважаемый отец Архимандрит.

Имею честь препроводить Вам при сем копию письма полученнаго мною вчера от Губернатора. Он пытается избегнуть необходимости ответа по существу под предлогом что уже беседовал с Вами и собирается говорить в будущем.

Буду весьма признателен если соблаговолите дать мне указания о содержании ответа который я собираюсь послать Губернатору. По моему, не следует дать ему увильнуть от прямого ответа по существу.

С истинным уважением К. Фрейденберг.

ISA. Д. 844/9 - s. Рукописный подлинник на бланке адвоката К. Фрейнденберга. Имеется штамп: «РДМ. Получено. 23.V.37. № 133. Дело 4/5/1».

30. Запись о содержании проекта контракта с инженером Имбергером о строительстве третьего этажа здания РДМ

9 июня 1937 года

27 мая 37 г. получен от Администратора проэкт контракта с инженером, причем все содержание условий находилось в приложениях, о которых упоминалось в контракте, но которыя не были представлены при этом письме Администратора. Дня за два до этого, Маррум передал мне для просмотра счет материалов, о котором говорит Фриденберг в своем ответе на это письмо. Технические термины:

Условия работы, в которых оговаривается работа и качество материала в самых тонких деталях -«SPECIFICATIONS»

Разсчет материалов, в котором высчитаны необходимыя количества каждаго материала в отдельности / бетон, железо, дерево, двери, окна, потолки, крыша, штукатурка, побелка, электричество и т. д. / -«BILLOFOUANTITIES»

31. Возражения РДМ по содержанию проекта контракта о строительстве третьего этажа здания РДМ и приложений к нему

10 июня 1937 года

28.У.37

1 Представленные возражения представляют собою только главную критику условий Имбергера, не рассматривают меньших сумм, сокращение которых даст также значительную экономию и в виду этого упомянутые возражения не могут быть материалом для инженера.

2 Миссия не может подписать этих условий ни в каком случае, считая, что нужно было прежде начала работ составить условия, но без указания цен, а затем разослать разным контракторам, желающим поставить свои цены. Наиболее низкая оценка была бы принята Миссией. / Правительственныя постройки здаются по такому методу, если сумма постройки превышает 2.000 фунтов. Тем более должен был иметь место такой порядок в постройке 3-го этажа, стоимость которого равняется ок. 7.500 п.ф./.

3 Миссия считает необходимым подготовить новые «спецификации», в виду полной негодности существующих.

4 Миссия желала бы не терять своих денег и поэтому предлагает или же взять нового архитектора, или повысить сумму арендной платы за 3 этаж, каковая сумма равнялась бы непроизводительному расходу из-за отсутствия конкурса на постройку.

5 Миссия в то же время не может согласиться на плохое качество постройки и считает, что необходимо принять самыя срочныя меры к урегулированию этого вопроса: или же договориться с инж. Имбергером

о новых качествах материала и ценах или взять от него гарантию, что в случае, если наружняя стена промокнет от дождя /что по мнению специалистов может произойти из-за плохого качества камня/, он обязуется уплатить Миссии неустойку, или заставить его принять наши условия на основании его выражения, что материал должен быть «первого класса»

На постройке должен присутствовать во все время работ представитель контрактора, известный Миссии.

Изменения / дополнения или убавления / в сравнении с планом должны идти по той же оценке, как указано в В.

Контрактор может получать деньги за произведенную работу по одобрении архитектора если выполнено работы на 200 ф., при чем уплата может производиться не чаще чем один раз в месяц и первая уплата производится только по выполнении работы на 1500 фунтов. Платеж должен производиться не сполна, но с удержанием до окончания постройки 15% стоимости работы. Должна быть указана дата начала и окончания работ. Прибавка времени может быть дана Контрактору в случае непогоды или увеличения плана.

Если работа не окончена к сроку, то контрактор уплачивает штраф / / в размере 5 ф. в день.

Должна быть представлена программа главных работ: когда контрактом предполагает закончить известную часть работы. Собственник или его представитель имеет право инспекции работы во все время постройки.

Контрактор должен быть ответственным за работу не менее чем в течении 6 месяцев после окончания постройки /стр. 3, § 17/. Несогласия между Миссией и контрактором решаются третейским судом.

Замечания контрактору со стороны Миссии должны посылаться обычной заказной почтой.

Страховка. Контрактор должен застраховать на свой счет здание и материалы на время постройки, так и рабочих.

Когда начинается работа, которая покрывает поверхность то чиновник работ должен быть предупрежден об этой работе за 24 часа, чтобы иметь возможность проверить исправность покрываемой площади.

1 Представленныя возражения представляют собою только главную критику условий Имбергера, не разсматривают меньших сумм, сокращение которых даст также значительную экономию и в виду этого упомянутыя возражения не могут быть материалом для инженера.

2 Миссия не может подписать этих условий ни в каком случае, считая, что нужно было прежде начала работ составить условия, но без указания цен, и затем разослать разным контракторам, желающим поставить свои цены. Наиболее низкая оценка была бы принята Миссией. / Правительственные постройки сдаются по такому методу, если сумма постройки превышает 2.000 фунтов. Тем более должен был иметь место такой порядок в постройке 3-го этажа, стоимость котораго равняется ок. 7.500 п. ф./

3 Миссия считает необходимым приготовить новыя «спецификации», в виду полной негодности существующих.

4 Миссия желала бы не терять своих денег и поэтому предлагает или же взять новаго контрактора, или повысить сумму арендной платы за 3-й этаж, каковая сумма равнялась бы непроизводительному расходу из-за отсутствия конкурса на постройку.

5 Миссия в то же время не может согласиться на плохое качество постройки и считает, что необходимо принять самыя срочныя меры к урегулированию этого вопроса: или же договориться с инж. Имбергером

о новых качествах материала и ценах или взять от него гарантию, что в случае если наружная стена промокнет от дождя? /что по мнению специалистов может произойти из-за плохого качества камня/, он обязуется уплатить Миссии неустойку, или заставить его принять наши условия на основании его выражения, что материал должен быть «пер-ваго класса».

А[рхимандрит] Антоний.

32. Письмо адвоката К. Фрейнденберга начальнику Русской духовной миссии архимандриту Антонию (Синькевичу) с препровождением писем, переданных губернатору

28 июня 1937 года

Многоуважаемый отец Архимандрит.

Имею честь препроводить копии двух писем посланных мною сегодня Губернатору.

С истинным уважением К. Фрейденберг.

ISA. Д. 844/9 - й. Рукописный подлинник на бланке адвоката К. Фрейнденберга. Имеется штамп: «РДМ. Получено. 1.7.37. № 201 Дело 4/5/1».

33. Письмо начальника Русской духовной миссии архимандрита Антония (Синькевича) митрополиту Анастасию (Грибановскому)

24 июня 1937 года

Иерусалим, 11/24 июня, 1937 г.

Ваше Высокопреосвященство, Милостивейший Владыко,

Уже почти целый месяц как я стремлюсь написать Вам подробное письмо о наших делах, а особенно о весьма важных событиях в связи с постройкой третьяго этажа. Как я писал ранее, меня так забивают всевоз-можныя второстепенныя дела, что я теряю возможность исполнить главное и разбрасываюсь на второстепенное. Ежедневно с утра до ночи меня отрывают посетители, а ночью в последнее время я не могу работать, как раньше в виду более занятого периода: если я не отдохну, то совершенно неспособен к дальнейшей работе, а кроме того вечером после целаго дня проведеннаго в напряженной работе я неспособен даже и при усилии продолжать заниматься ночью. Когда мы приехали на третий день праздника Троицы от Дуба уже почти вечером, я принял семь посетителей, последний из которых ушел в 10 ч. 20 м. вечера. И так происходит все время без

всякаго облегчения, в виду чего мое письмо Вам, требующее особенной сосредоточенности, так сильно задержалось. Между прочим, все мои преды-дущия письма Вашему Высокопреосвященству были написаны по ночам, можно сказать, сверх расписания.

Суть наших событий заключается в том, что мы не соглашаемся с действиями Губернатора из-за предположенной слишком низкой оценки здания суда на 12 лет, а также с ведением постройки третьяго этажа, которая происходит по ненормально высокой цене и вместе с тем очень посред-ственнаго качества.

По первому пункту о повышении ренты нам удалось побудить Губернатора начать хлопоты о назначении безпристрастной оценочной комиссии, т.ч. этот вопрос поставлен в желательном для Миссии направлении с сохранением наших интересов. Второй вопрос пока еще остается открытым. Действия же Администратора настолько противоречат нашим интересам и ведутся с таким явным нарушением обычных правил постройки зданий, что если бы мы согласились с этим положением, то это показало бы, что Миссия вообще не интересуется собственными делами.

Опишу подробно ход дела.

Предварительно необходимо установить тот несомненный факт, что вся афера с постройкой 3-го этажа в том ненормальном виде, как она происходит теперь, является делом Маррума. Последний много раз говорил мне, что все русския дела переданы в его руки и что Администратор во всем исполняет его указания. Впоследствии я имел подтверждения а также и доказательства утверждений самого Маррума об этом.

Я уже сообщал Вашему Высокопреосвященству в двух письмах о том, что мы получили проэкт контракта на 12 лет, составленный без соблюдения наших интересов и что я намерен протестовать против главных невыгодных для нас пунктов. Сообщал также и о том, что по совету Администратора мы дали проэкт контракта на просмотр нашему адвокату, который от себя написал возражения Губернатору. Я писал кроме этого о начале постройки здания без нашего согласия на условия постройки. В ответ на эти краткия сведения я получил от Вашего Высокопреосвященства указание о том, что мне следует быть настойчивым и предусмотрительным, что я и имел в виду в своих действиях, как принципиальное указание.

Незадолго до страстной седмицы Маррум сообщил мне, что Кэмпбел /это было в последние дни перед его отъездом/ решил приступить к постройке немедленно и что будет дано распоряжение архитектору Имбергеру, который составлял план и условия постройки, начать последнюю. Тогда же я получил проэкт контракта на 12 лет. Этот контракт был составлен очень кратко, в самых общих выражениях, так что впоследствии его можно было бы толковать весьма широко и настолько небрежно, что например, там было сказано, что он вступает в силу после окончания существующаго трехлетняго контракта на здание суда. Трехлетний срок окончится в 1939 году, а третий этаж предположено закончить в течении 6 месяцев. Таким образом совсем не было принято во внимание время от окончания постройки до конца 1939 года, и по смыслу проэкта выходило, что за этот промежуток времени Правительство будет пользоваться третьим этажем безплатно и что только после окончания существующаго контракта будет разсчитываться амортизационный срок в 12 лет, или же другими словами в действительности мы будем связаны новым контрактом не на 12, а почти на 15 лет. Получивши проэкт контракта и предложение Маррума пока-

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

зать проэкт нашему адвокату, я составил себе весьма печальную картину в смысле отсутствия защиты интересов нашей Миссии.

Начиналось серьезное дело стоимостью в 7,5 тысяч фунтов без всякаго предварительнаго соглашения с нами. Не было также контракта и с инженером-строителем. Если начинается самое ничтожное дело без взаимнаго соглашения, то всегда в будущем это является источником недоразумений. Если не договориться наперед с обычным носильщиком, то непременно происходит недоразумение всего только из-за нескольких пиастров, причем обе стороны остаются недовольными. Что же можно предположить в будущем о деле в несколько тысяч фунтов, когда последнее начинается без всякаго предварительнаго соглашения? Если нас не спрашивают о наших пожеланиях теперь, то когда здание будет закончено, нам по всей вероятности предложат подписать то, что желательно Правительству на том основании, что здание уже окончено. Вообще мне было ясно, что будет очень трудно о чем-либо договариваться пост фактум.

Я также обратил внимание на то, что до сих пор еще не было проявлено подобнаго пренебрежения к мнению Миссии. Нас обычно спрашивали о нашем мнении или хотя бы извещали о совершившемся деле. Здесь же все переговоры с инженером велись как-то тайком от Миссии и всякий раз, когда я спрашивал Маррума, в каком положении находится дело с постройкой, он отвечал мне, что идут хлопоты об ассигновке и что пока еще мы можем не безпокоиться о здании. В свое время я напоминал Марруму, что прежде начала постройки нам было бы желательно составить все условия с Правительством, и Маррум пообещал мне, что такия условия будут составлены в свое время и с соблюдением интересов Миссии. У меня составилось очень ясное впечатление, что опека над Миссией гораздо более походит на узурпацию наших прав, чем на их защиту и что это отношение к Миссии регрессирует в худшую сторону. Начало такого отношения было видно в двух случаях, когда остались без ответа наши хлопоты о разрушении вновь выстроенной уборной после эвакуации Суда и об увеличении ренты за здание Миссии.

С такими мыслями я пошел к адвокату. Предстоял еще вопрос о выборе последняго для важнаго дела. Мне представлялось, что будет подходящим Фриденберг, который показал себя серьезным и деловым человеком, а кроме того он, как еврей, мог внимательно войти в дело и не повторять ошибок других наших адвокатов, относившихся к своим обязанностям небрежно, как напр. Асаль и даже Абукариус. Мне представлялось также важным обстоятельством, что Фриденберг - недорогой адвокат и что видимо желает хорошо себя зарекомендовать перед нами, чтобы иметь возможность вести другия наши дела, как он мне сам об этом говорил. Уже после я узнал, что, оказывается, Фриденберг состоит в числе 15 лучших адвокатов Палестины, для которых существует особый список с описанием биографии каждаго из них.

Разсмотревши проэкт контракта, Фриденберг сообщил мне свое мнение о том, что самое несправедливое и неприемлемое условие - это размер ренты. Он очень удивился такой низкой оценке и выразил мнение, что следует прежде всего поднять ренту согласно действительной стоимости, а затем продолжать хлопоты по другим пунктам контракта, составленнаго без соблюдения наших интересов. Адвокат сказал мне также, что если мы не будем возражать, то наши интересы так и не будут сохранены и мы будем продолжать получать низкую ренту. Если же твердо заявим о своем несо-

гласии, то нам прибавят сумму ренты, ибо характер английскаго управления таков, что слушают лишь тех, кто говорит, и не считаются с теми, кто молчит. Адвокат представил мне также и план действий. Он считал необходимым сначала просить увелечения ренты непосредственно у Губернатора, предложив ему назначить безпристрастную оценочную комиссию для установления справедливой квартирной платы. Адвокат выразил предположение, что Администратор вероятно не обратит внимания на эту нашу просьбу, как это было в прежних подобных случаях, когда мы просили об увелечении платы и что тогда нужно будет обратиться к__.

Если же и здесь не будет успеха, то можно будет просить удовлетворения

в__. В этом вопросе нам очень помогает тот факт, что

низкая оценка представляет собою несправедливость и даже по выражению адвоката «грабеж» и что это возможно только до тех пор, пока об этом никто не знает, и что если только появится намек об огласке этой несправедливости, тогда Губернатор сделает все возможное, чтобы удовлетворить нас и тем ликвидировать огласку. Я спросил адвоката, каково его мнение о том неблагоприятном впечатлении, какое могла бы произвести наша просьба на Администратора. В ответ на это адвокат очень уверенно сказал, что прежде всего мы не просим о чем либо предосудительном, а только о назначении безпристрастной оценочной комиссии, и кроме того, по свойству английской психологии, к нам после подобной просьбы ничего кроме уважения со стороны Администратора не может быть проявлено. Англичане воспитаны на таком уважении к праву и закону, что у них не считается предосудительным даже подавать в суд. Такое мнение я слышал и прежде от других лиц и отчасти наблюдал сам. Подумавши, я попросил адвоката написать свое мнение. Он предложил мне написать Губернатору письмо от себя. Я согласился на это, в виду того, что во-первых сам Губернатор просил нас обратиться к адвокату /Маррум показал мне написанное собственноручно мнение Кампбелля об этом/. Затем практически сам я не имел возможности этого сделать, т. к. наступала страстная седмица, когда мы откладываем все дела на две недели; дело же с контрактом, особенно в виду начавшейся подготовительной работы для постройки, было весьма спешное. Кроме того, даже и в обычное время, когда нет праздников, я так сбиваюсь с ног от всех наших дел, что самостоятельно никак не мог бы быть исправным в этом деле, которое требовало быстрых ответов. Для нас обычно все-таки представляется событием написать серьезное английское письмо. Поэтому расход на адвоката за составление письма представлялся мне вполне справедливым и оправданным. Кроме этих соображений адвокат обратил мое внимание на то, что его письма будут приняты серьезнее и ответ должен быть получен скорее, чем если бы писали мы. Адвокат был прав потому, что на наши предыдущия письма об увеличении ренты мы вообще не получили от Администратора никакого ответа.

Адвокат Фриденберг написал первое письмо Администратору, в котором просил назначить безпристрастную оценочную комиссию для увеличения ренты.

Такое решение стоило мне очень многих и тяжелых внутренних переживаний и волнений, т. к. я ясно сознавал, что начинаю в высшей степени серьезное и ответственное дело. Я передумывал все наши обстоятельства со всех сторон и моим главным побуждением было сделать все для конечной пользы Миссии. Я понимал, что необходимо твердо взять себя в руки и не сделать никакого шага по случайному настроению, но иметь в виду самое

существенное. Такого чувства ответственности очень тягостнаго я еще не испытывал. Пишу об этом, чтобы представить Вашему Высокопреосвященству подробно не только мои действия, но и те основания, которыя являлись причиной моих поступков.

Я видел, что с нами поступают нечестно и что поэтому трудно сохранять любезныя отношения с Маррумом, в то время как он делает свои дела за наш счет и что при таком положении внешняя любезность не может заставить человека быть более честным, но как раз наоборот; он будет чувствовать себя тем свободнее, чем менее сопротивления увидит с нашей стороны. Я видел, что для Миссии необходимо поставить себя так, чтобы с нами считались как с деловыми людьми, а не так как было в последнее время. Далее я еще буду говорить о Марруме. Пока упомяну о том, что некоторые подряды по постройке третьяго этажа взяли братья Маррума, которые работают по строительной части.

Кроме этого нашим несогласием с действиями Губернатора я выразил также мнение почти всех русских жителей Иерусалима. Хотя к общественному мнению нужно относиться осторожно, но в данном случае постройка здания ниже средняго качества по несоответственно высокой оценке /о чем подробно я напишу ниже/ взволновала всех русских, которые увидели в этом обиду нанесенную русскому делу вообще. Ко мне стали приходить со всех сторон и спрашивать, неужели Миссия не может сказать своего слова против действий англичан. Даже Палестинское Общество предложило мне свои услуги в этом вопросе /последними я не воспользовался/. Положение в данном случае настолько ясно, и наша позиция так права, что если бы я промолчал, то вероятно с нами на будущее время совсем перестали бы считаться и могли начать устраивать еще большия злоупотребления. Если у нас перед глазами берут более двух тысяч фунтов из наших же денег и об этом все говорят, а мы промолчим, то это покажет также, что мы не заинтересованы в собственных деньгах.

Я считал, что если бы постройка была сделана дороже чем можно было ее сделать, но если бы здание при этом было основательным, тогда еще можно было бы промолчать. Принимая же во внимание все сказанное, также как и слова Вашего Высокопреосвященства, я не нашел возможным поступить иначе, чем заявить свой протест перед Администратором.

Наша просьба о назначении оценочной комиссии прежде подписания контракта на 12 лет оказалась в тесной связи с работами по постройке. Именно, когда адвокат отправил свое первое письмо, то Администратор вместо ответа распорядился приступить к постройке. Следовало сделать наоборот, т. е. воздержаться от начала работ, пока у нас нет выработанных условий и постараться их определить. Поэтому распоряжение о постройке показывало, что Администратор хочет сделать давление на нас в будущем, чтобы не дать нам возможности выразить свое мнение. Фактически постройкой более всего был заинтересован Маррум. Адвокат сообщил мне, что Макларен вообще мало входит в дела и что всегда старается сдать побольше дел для решения своим помощникам. Особенно естественно было это для русских дел, с которыми хорошо знаком Маррум и которых не мог узнать сразу новый Губернатор.

В Палестине существует повсеместный способ или система возведения новых зданий. Собственник выбирает архитектора, который за плату составляет планы и подробныя условия работ и материалов, где оговаривается все в самых мелких подробностях. Кроме того он составляет разсчет

количеств всех материалов, которые потребуются для постройки. Затем объявляется конкурс, в котором принимают участие желающие подрядчики, каждый из которых ставит свои цены в подробностях на каждый материал с работой. Обычно избирается наиболее дешевый. В правительственных работах конкурс объявляется, если стоимость постройки равняется или превосходит 2000 фунтов. Когда избирается подрядчик, арендатор продолжает свою деятельность, наблюдая за подрядчиком в том, чтобы он правильно выполнил планы и поставил условленный материал. От себя Архитектор ставит постояннаго наблюдающаго за работами. Т. о. два человека - архитектор и его чиновник следят за постройкой в пользу собственника. Противной стороной является подрядчик, который по общепринятой в Палестине практике не только на частных, но и на всех казенных работах направляет все усилия к тому, чтобы съэкономить на качестве работы и поставить не то, что условлено, если только за этим не уследили архитектор и его чиновник.

При постройке нашего здания конкурс объявлен не был, но вся работа была отдана тому же лицу, которое составляло планы и условия работ и материалов. Когда я пошел в РЖО. (ок. 20 июня) спросил посоветовать нам наблюдающаго архитектора, то там, узнавши о процедуре нашей постройки, вполне оффициально ответили мне /я говорил с англичанином/ что департамент в таком случае вообще не может советовать кого бы то ни было для наблюдения, а советует обратиться в суд с требованием приостановить постройку, настолько поразило их ведение нашего дела Администратором.

Начали привозить камень для постройки около Пасхи. Хотя я не специалист, но мне бросилось в глаза, что камень был гораздо хуже существу-ющаго, совсем мягкий и непрочный известняк, который легко отбивался простым комнатным ключем, и красил белым руку, подобно обычному мелу. Специалисты заметили больше. Желенко и Федя Хури, посмотревши камень, нашли, что он самаго низкаго качества и наиболее дешевый по цене, что в нем имеются червоточины, трещины, вены, корни и даже обычная земля внутри трещин, что он вытесывается против элементарных правил обтески, т. е. делается не кубической формы, а сужающийся внутрь, что дает экономию для подрядчика и нарушает прочность постройки, а также с неправильным направлением естественных слоев, которые должны быть в горизонтальном направлении; если же они делаются параллельно плоскости стены, то впоследствии от камней будут отпадать части целыми слоями. Кроме того специалисты выражали опасение, что такой дешевый, мягкий и пористый камень будет промокать от дождя, тем более, что 3-й этаж находится со стороны наиболее подверженной зимним дождям.

Кроме плохого камня непрерывно обнаруживались все новыя и новыя упущения и недостатки в постройке, на что обращали мое внимание Федя и Желенко.

Поэтому к просьбам обращенным к Администратору относительно ренты мы стали прибавлять также свои протесты против способа возведения третьяго этажа.

Я прилагаю копии почти всех писем адвоката. Отсутствуют некоторыя, наименее существенныя.

Во время страстной и пасхальной седмицы Фриденберг, не получая ответа на первое письмо, через каждые пять дней посылал просьбы Губернатору об ответе. После третьяго напоминания и не получивши ответа, он послал копии всех предыдущих писем__. Только тогда Маррум

ответил на письмо Фриденберга, прося его не писать вообще. Фриден-берг ответил ему спокойно и дельно и одновременно Макларен получил

указание от__заняться нашим делом. Только тогда письма нашего

адвоката были разсмотрены серьезно, Маррум вызвал Фриденберга для переговоров, а также и меня /я был в тот день в Яффе и, не зная наперед о приглашении, не мог присутствовать/ и перед ним признал, что Миссия вполне справедливо желает увеличения ренты и что Администратор

соглашается хлопотать перед__о назначении оценочной комиссии.

Сегодня я был у Маррума, и он мне сказал, что Макларен будет сегодня у__специально для переговоров о назначении комиссии.

Если бы не происходила постройка здания в настоящем ненормальном виде, то можно было бы считать, что мы выиграли свою позицию. Какова бы ни была прибавка стоимости ренты, она будет нашим чистым выигрышем за вычетом платы адвокату. Нужно надеяться, что прибавка будет существенной, т. к. само правительство назначило за новый этаж 800 ф. в год, в то время как он по площади почти в четыре раза меньше остального здания, занимаемаго судом, а кроме того новая постройка будет не такой основательной как существующая, за которую мы получаем только 980 ф.

Что же касается новаго этажа, то здесь Маррум пока старается не уступить ни в чем. Только сегодня, после полутора месяца усиленных хлопот, мне удалось склонить его согласиться на назначение нашего наблюдаю-щаго инженера. Маррум вначале поставил наблюдать за постройкой Фила-ретова, который с перваго же дня поставил себя во враждебное отношение ко мне и к Миссии, а кроме того совсем не следил за постройкой в виду отсутствия знаний и опыта. Об этом мне сказал Федя. Когда Филаретова устроили работать на новой почте, то оказалось, что он не имеет никаких знаний по постройкам, и его поставили следить за пропорцией песка и цемента при размешивании. Там он немного понаблюдал за происходящей работой, а после того Палестинское Общество назначило его на свою постройку, где был ответственным за наблюдение Архитектор делавший планы, чего нет на нашей постройке. В первый же день назначения Фи-ларетова, когда я попросил его написать свое мнение относительно плохого качества камня, он заявил мне, что советует мне обратиться с этим к Марруму, в виду того, что он передо мной не ответственен, а ответственен перед Маррумом. Филаретов был назначен только через месяц после начала работ, а сначала вся работа велась без всякаго наблюдения. Маррум назначил Филаретову жалование 10 ф. в месяц из средств Миссии /обычно платит наблюдающему архитектор/. Этого, конечно, было достаточно для того, чтобы Филаретов мог уяснить, что его роль заключается в соблюдении интересов Миссии. Он же уяснил себе, что Марруму будет гораздо приятнее, если не будет никаких недоразумений или неприятностей в связи с постройкой и поэтому так необдуманно со мною стал разговаривать. Когда же я спросил его, изучил ли он условия постройки, то он ответил мне, что это вообще не требуется, т. к. здание строится по общим правилам. В Иерусалиме нельзя найти двух одинаковых построек, и поэтому слова Филаретова еще раз показали его полное незнакомство с тем делом, для котораго его нанял Маррум.

Нельзя также сказать, что Филаретов был нужен для наблюдения за цементными работами, т. к. для последних Маррум назначил какого-то араба за 6 ф. в месяц. В виду этого я начал хлопотать о назначении более под-ходящаго наблюдающаго за постройкой. Нужно сказать, что этот вопрос

в сравнении с плохой системой ведения постройки имеет сравнительно небольшое значение. Мы просили Администратора приостановить постройку, пока не будут выработаны приемлемыя для нас условия с Имбер-гером. Но в этом вопросе Администратор пока целиком игнорирует наши просьбы, и постройка продолжается. Правда, Макларен при наличии наших возражений не решается подписать контракт с Имбергером, но от этого мы получаем мало утешения. Поэтому я стараюсь сделать хотя бы что нибудь для улучшения постройки и надеюсь этого достигнуть, если будет правильное наблюдение. В настоящий момент Имбергер строит здание даже не считаясь с собственными, составленными в свою пользу, условиями работы, которыя он, между прочим, представил только после наших усиленных просьб губернатору через два месяца после начала работы, а за их составление он предполагает взять с нас 180 фунтов. Спрашивается, для чего составлялись такия условия, которыя появляются на сцену только теперь и которыми не смотрит наблюдающий за работами.

Все вышло не очень удачно еще потому, что в самом начале работ я не имел возможности посоветоваться с Федей и спросить его мнение, т. к. он сдавал окончательные государственные экзамены и был занят ими и днем и ночью. Желенко в то время уехал из Иерусалима. Оказалось, что Федя, который получил диплом инженера-наблюдателя за постройками /в Палестине этот диплом имеют только несколько человек/, охотно готов был взять на себя наблюдение за нашей постройкой. Я стал хлопотать об этом перед Маррумом, который сделал все, чтобы не допустить Федю на эту должность. Он написал письмо в его департамент, в котором написал заведомую неправду, спрашивая, может ли департамент отпустить своего чиновника на работу, которая будет оплачивается правительством же. Наш этаж строится не на средства, а на заем Правительства. Департамент ответил отрицательно, хотя обычно разрешает своим чиновникам принимать частную работу. Тогда я стал хлопотать о назначении другого Хури, товарища Феди, который делал для нас план Яффскаго сада и который, нужно надеяться, будет добросовестным надсмотрщиком. Я это почувствовал особенно по тому противлению, которое Маррум оказывал и в этом случае.

Здесь уместно сказать о характере наших настоящих отношений с Маррумом. Я продолжаю бывать у него довольно часто, и он старается проявить ко мне максимум любезности, причем каждый раз вычисляет передо мной все свои заслуги перед Миссией и уверяет, что мы совсем напрасно сердимся, что мы подымаем дело в то время как он сам изо всех сил старается устроить здание возможно лучше. Кроме того он сбивается с этого тона и без моих обвинений начинает передо мой оправдываться и показывает историю дела, уверяя, что всю постройку затеял Кампбелль, что Имбергера взял также Кампбелль, что отменил конкурс опять Кампбелль. Одним словом Маррум не может скрыть передо мной, что его совесть очень нечиста и неспокойна. Он проявляет все свои любезности в надежде, что мы перестанем просить поставить дело должным образом. Конечно, следует признать, что по существу наши отношения стали несколько холоднее. Я же считаю, что было бы весьма неразумно уступить. Если бы мы теперь согласились на то, чтобы Имбергер брал несуществующия по своей дороговизне цены за плохую постройку, то этим мы навсегда потеряем всякий вес в глазах Маррума, который в будущем уже ни в чем не будет нас спрашивать или считаться с нашим мнением. Адвокат говорит, что если бы Губернатор /т. е. Маррум/ закончил постройку и расплатился с Имбергером

нашими деньгами при наличии нашего несогласия, то это будет иметь все равно большое значение для будущаго, т. к. мы всегда сможем сказать, что не были согласны на невыгодную для Миссии сделку, где интересы Миссии не были сохранены, а лишния деньги беднаго учреждения были отданы в посторонния руки.

Маррум потребовал, чтобы наш новый кандидат для наблюдения был одобрен куда и написал письмо. Департамент ответил, что он обратился к ним не по адресу, т. к. постройка их не касается и поэтому они не берут на себя роли советчиков в частном деле. После этого Маррум еще оттягивал решение дела под разными предлогами и, наконец, только сегодня, дал устное согласие на нашего наблюдающаго. Все формальности обещал закончить завтра. Если Хури приступит к наблюдению, то дальше постройка будет лучшаго качества. Теперь она уже доведена до окон.

Когда я начал писать Вашему Высокопреосвященству настоящий доклад, я решил что было бы важно иметь мнение авторитетнаго лица по нашему вопросу. Я узнал имена лучших адвокатов и пошел к наиболее знаменитому английскому еврею Бернарду Жозефу. Он еще молодой, 46 лет, и производит впечатление человека с быстрым и живым умом. Выбрал я его потому, что он, в противоположность нашим старым адвокатам Ильяшу и Абукариусу, особенно любит и интересуется запутанными и необычными делами. Я пошел спросить его мнение по нашему делу о постройке, взявши согласие Фриденберга на этот визит. Жозеф сказал, что наше дело не потеряно до тех пор, пока Губернатор не подписывает контракта с Имбергером и контракта на 12 лет, поэтому важно выработать условия до подписания контракта. Затем он сказал, что легальным путем мы ничего не добьемся, т. е. что он не советует обращаться в суд. Наконец он сказал, что мы имеем большие шансы получить все что желаем, если будем умело действовать через__и если там не будет успеха, то через__причем он добавил, что дела, подобныя нашему, более всего боятся света.

Его совет я брал еще до того как Губернатор начал хлопотать о назначении оценочной комиссии.

В отношении к нашему адвокату Фриденбергу я держусь такой тактики, что стараюсь по возможности давать ему самыя главныя указания в ведении дела. Иногда он мне говорит, на что следует обратить внимание я же сам никогда не упускаю из виду цели наших писем возражений.

Заканчивая настоящее письмо, я хочу добавить еще свое мнение о том, что для того чтобы найти правильный путь в создавшемся сложном положении, необходимо применять к Марруму ту психологию, которая ему понятна. Он поступает нечестно и поэтому сохранение внешних любезных отношений для него будет означать только, что мы не хотим замечать его поведения, что даст ему возможность в дальнейшем проводить свои желания, не считаясь с нашими действительными интересами и потребностями. Если же он увидит с нашей стороны более твердое направление, тогда поймет, что с нашим мнением следует считаться и что может быть опасным в будущем вызывать наше несогласие.

У человека, подобнаго Марруму, сердечныя веления имеют самое ничтожное значение и поэтому наша твердость может только придать нам авторитет в его глазах. В настоящем же деле нам необходимо продолжать раз начатое направление. При сохранении последняго у Маррума останется и дальше то чувство почтения, которое он усиленно старается показать передо мной, если же мы без причины уступим, тогда он из этого сможет

уяснить, что во всех делах он будет полновластным хозяином, а кроме того в отношении к Миссии у него останется чувство пренебрежения и вероятно неприязни. Адвокат говорит, что положение зависимости Миссии от Маррума было бы очень прискорбным и безнадежным, если бы не существовало высших инстанций, которыя руководятся справедливостью и законом. Поэтому наше обращение к__для Маррума всегда будет сдерживающим воспоминанием и заставит его всякий раз подумать, прежде чем решится без нашего согласия начать еще раз подобное дело.

Остается еще написать, какой разсчет происходит у нас в оценке здания. Федя по просьбе Маррума, старающагося показать видимость безпристра-стия и просившаго написать, в чем мы несогласны из представленных условий и цен постройки, составил список главных материалов и вместо цен, поставленных Имбергером, указал свои, считая очень широко по казенным первокласным разценкам. В итоге получилось около 1000 фунтов экономии только за главныя материалы.

Федя считает, что если проверить все остальное, то наберется и другая тысяча, особенно потому, что он считал цены более дорогими, чтобы не быть пристрастным, но практически многие подрядчики делают дешевле.

Как пример можно привести бетон, за который у Имбергера при не очень прочной пропорции поставлено 6 ф. за кубич. метр, в то время как все люди строят за 3 ф. Федя в своем докладе поставил 4,5. Двери оценены по 4 ф. за штуку; итальянский подрядчик сейчас предлагает нам поставить такой же сорт за 1,5 ф. Крыша, вместо того чтобы оставить старый прочный балат, поставлена неизвестного качества и по мнению Феди представляет эксперимент Имбергера, могущий оказаться неудачным. Если бы поставили наш балат, то при гарантированной прочности это дало бы не менее 150 ф. экономии.

Мнение Желенко о наших ценах более строго, чем мнение Феди. Желенко в течении 16 лет занимается наблюдением за подрядчиками на английских казенных постройках и наизусть знает все цены материалов и работ. Он считает, что на нашей постройке «происходит грабеж» и говорит, что можно построить здание лучшаго качества, чем наше не более чем за 5000 ф.

Мой разсчет таков. Площадь новой постройки равняется, приблизительно, 750 кв. метрам. За первоклассную постройку в Иерусалиме считают по 7 ф. за каждый квадратный метр. Наша постройка, второстепеннаго качества и оценена по 10 ф. за кв. метр. Коммерческия здания строются по 4-5 ф. за метр. Поэтому мы переплачиваем во всяком случае около третьей части стоимости, если не более.

Чтобы не задерживать настоящаго письма, я постараюсь написать о наших остальных делах в другом письме. Вообще, пока все остальное у нас довольно благополучно. Приехали Малышевы и моя мама, которая пока остановилась в Миссии. Скончался позавчера Владыка Евдор1; я был на похоронах. На Иордане построено три четверти сетки и я надеюсь, что мы сможем закончить и остальную часть.

Испрашивая Св. молитв и архипастырскаго благословения, остаюсь Вашего Высокопреосвященства нижайший послушник, Арх. Антоний.

ISA. Д. 844/9 - й. Машинописный отпуск. Подпись архим. Антония.

34. Письмо адвоката К. Фрейнденберга начальнику Русской духовной миссии архимандриту Антонию (Синькевичу) с предложением о встрече

9 августа 1937 года

Многочтимый отец Архимандрит.

Я сегодня в Иерусалиме, и если у Вас есть свободное время заглянуть до часу или вечером до 5-6 по делу Абу Зайада, а также по делу переговоров с Правительством, буду рад видеть Вас.

С истинным уважением К. Фрейденберг.

ISA. Д. 844/9 - й. Рукописный подлинник на бланке адвоката К. Фрейнденберга. Имеется штамп: «РДМ. Получено. 9.8.37. № 234. Дело 4/5/1».

35. Письмо адвоката К. Фрейнденберга начальнику Русской духовной миссии архимандриту Антонию (Синькевичу) о постройке 3-го этажа здания РДМ

10 сентября 1937 года

Многоуважаемый отец Архимандрит.

Разрешите мне снова посоветовать необходимость в письменной форме зарегистрировать перед центральным правительством позицию Миссии в связи с постройкой 3-го этажа.

Продолжаете ли Вы переговоры с г. Марумом относительно договора найма?

Уверяю Вас что обещания его продиктованы исключительно желанием как-нибудь выйти из того тупика в котором Губернатор очутился, что обещания эти немногого стоят.

Во всяком случае весьма желательно чтобы Вы мне показали договор найма прежде чем дадите свое согласие на его подписание для того чтобы обозначить включение наших требований?

С истинным уважением К. Фрейденберг.

36. Письмо начальника Русской духовной миссии архимандрита Антония (Синькевича) Ф.Х. Хури о назначении адвоката в деле о постройке 3-го этажа здания РДМ

31 декабря 1938 года

4/5/1.

18/31 декабря, 1938 г.

Многоуважаемый Феодор Харлампиевич.

Мне звонил по телефону Маррум и сообщил, что нашим арбитром назначен г. Вуд и что первое предварительное заседание с ним будет в канцелярии Маррума, в среду 4 янв., в 3 ч. дня. Маррум просил меня известить Вас об этом и просит присутствовать.

Желаю Вам всего добраго и остаюсь преданный Вам

Архимандрит Антоний

ISA. Д. 844/9 - s. Машинописная копия.

37. Договор ППО и Русской духовной миссии о беспроцентном займе на 15 лет 700 палестинских фунтов

31 мая 1939 год

Д О Г О В О Р

Тысяча девятьсот тридцать девятаго года Мая 18/31 дня вследствие просьбы Русской Духовной Миссии в Иерусалиме, обращенной к Управлению подворьями Православнаго Палестинскаго Общества в том же городе о займе первой у последняго семисот палестинских фунтов и в виду согласия Управления подворьями в Иерусалиме, на основании указаний Совета сего Общества, выдать означенную сумму Русской Духовной Миссии в долг на условиях, ниже сего изложенных, обе упомя-нутыя стороны согласились о нижеследующем: 1 Управление подворьями Православнаго Палестинскаго Общества в Иерусалиме одновременное с настоящим выдает Русской Духовной Миссии в Иерусалиме семьсот палестинских фунтов (П.Ф. 700) в долг, получение каковой суммы Русская Духовная Миссия настоящим подтверждает.

2 Русская Духовная Миссия соглашается уплатить упомянутую выше сумму без процентов 18/31 Марта тысяча девятьсот пятьдесят четвертаго года.

Иерусалим.

За Русскую Духовную Миссию в Иерусалиме Начальник оной За Управление подворьями Православного Палестинскаго Общества в Иерусалиме Управляющий подворьями.

ISA. Д. 844/10 - й. Пагинация отсутствует. Машинописная копия. Помета красным карандашом: «2/4/4».

38. Приложение к договору ППО и Русской духовной миссии о займе на 15 лет 700 палестинских фунтов

31 мая 1939 года

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ.

К договору между Православным Палестинским Обществом и Русской Духовной миссией в Иерусалиме о займе П.Ф. 700. В случае материальной необезпеченности Русской Духовной Миссии в Иерусалиме во времени истечения срока в четырнадцать лет и десять месяцев (14 л. и 10 м.), считая со дня подписания договора о займе Русской Духовной Миссией в Иерусалиме у Православнаго Палестинскаго Общества П. ф, 700 и, если таковая необезпеченность и невозможность для Миссии возвращения займа будут признаны Советом Православнаго Палестинскаго Общества, Миссии будет предоставлена Советом общества отсрочка по взаимному соглашению обеих сторон, с оформлением сего соответствующим документом. Иерусалим

За Русскую Духовную Миссию в Иерусалиме Начальник оной За Управляющаго Подворьями Православнаго Палестинскаго Общества в Иерусалиме Управляющий Подворьями

ISA. Д. 844/10 - й. Пагинация отсутствует. Машинописная копия. Помета красным карандашом: «2/4/4».

39. Справка о спорах о цистерне в Иерусалиме, принадлежащей ППО

Не ранее 8 января 1935 года -не позднее 6 июня 1939 года

ВОЗНИКНОВЕНИЕ СПОРА О ЦИСТЕРНЕ № 5

Впервые притязания Миссии на цистерну № 5 возникли в августе месяце 1923 г. В заседании от 31 августа / 13 сентября 1923 г. Секретарем Управления было доложено о самовольной продаже воды из этой цистерны назначенным уже в после-военное время Начальником Русской Духовной Миссии Архимандритом Иеронимом, который и выступил впервые с притязаниями на означенное имущество, будучи совершенно незнаком с положением дела в до-военное время. До выступления Архимандрита Иеронима цистерна № 5 почиталась, как до войны так и после оной Духовною Миссиею собственностью Православнаго Палестинскаго Общества и в феврале 1922 г. И. о. Начальника Русской Духовной Миссии в Иерусалиме Архимандрит Мелетий2, до войны бывший старшим Членом Русской Духовной Миссии, обратился в Управление подворьями с просьбою о разрешении занять площадь цистерны № 5 частью предполагавшегося тогда к постройке Миссиею большого доходнаго дома.

О времени поступления в кассу Миссии П. ф. 1200 составляющих аренду по заключенному Администратором договору с предпринимателем на застройку площади цистерны № 5 мы имеем лишь сообщение Администратора о том, что аренда эта должна была поступить тремя взносами, каждый по 400 пал. фунтов: 1) при подписании договора, т.е. 15 сентября 1932 г., 2) 31 декабря 1933 года и 3) 31 декабря 1934 г. Поступили ли эти взносы в предположенные даты Управлению неизвестно, так как взносы эти делались без ведома Управления подворьями и Управление подворьями лишь впоследствии было уведомлено Администратором о состоявшемся в свое время платеже всей суммы в 1200 пал. фунтов Миссии с оговоркою, однако, что эта плата последовала в кассу Миссии без опорочения прав собственности Общества в отношении цистерны № 5. *1. Pass book 15 Sept. 1932 г. L.P. 400.000

Первый взнос аренды за дом на.....№ 5.

2. Pass book 8 Jan. 1935 г. L.P. 400.000 Второй взнос*3.

ISA. Д. 844/10 - s. Пагинация отсутствует. Машинописная копия. Помета красным карандашом: «2/4/4». Штамп: «РДМ ПОЛУЧЕНО. Дата_».

2 Иеромонах Мелетий (Розов) в 1919-1922 гг. Русскую духовную миссию в Иерусалиме, до конца жизни проживал в Св. Земле. См. о нем: История Русской Духовной Миссии в Иерусалиме в письмах архимандрита Мелетия (Розова), 1919-1929 гг. / Вступ. ст. и публ. писем С.Н. Бакониной. [Электронный ресурс]. URL: http://pstgu.ru/ download/1302948257.rdm.pdf

40. Справка об истории финансовых отношений Русской духовной миссии и ППО

Не ранее 6 декабря 1936 года -не позднее 6 июня 1939 года

1 The Russian Eccl. Mission tried on many occasions to arrange their position with the Palest. Society previously but failing to do so, in 1930 they applied to the Administrator.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

2 According to the attached copy of Decree No. 1985 of 31st May 1890, the Mission was in receipt annually of 15.350 Gold Roubles; according to the next Decree of 31st December 1895 No. 25 an additional amount of 2.500 Gold Roubls was paid annually. Originals of the both Decree are kept in the Mission. The total amount of assignment of the Pal. Society to the Mission was 17.850 Gold Roubls, equivalent to l.p. 3.135.- This amount was received till 1917. During 1917-1919 owing to Revolution no money was received. Between 1919 - 1923 this sum was not paid in full but less amounts were received, not always the same amount per annum. In 1924 it was reduced to l.p. 451.

3 After the war between 1918 - 1924 a number general meeting were held (The Mission and the Society). At one meeting the following was decided according to the minutes kept - No. 89 of 2nd October 1924.

g) In a separate meeting to consider the general financial state of the Mission, in order to find a possibility of the Palestine Society helping the Mission (financially).

6 In regard to the debt, the Mission admits that a sum of l.p. 1.567.564 mils is a debt to the Society (Mission letter No. 3/279 of 3rd December 1936) and the balance should be considered as a grant.

ISA. Д. 844/10 - й. Пагинация отсутствует. Машинописная копия. Помета красным карандашом: «2/4/4». Штамп: «РДМ ПОЛУЧЕНО. Дата_».

41. Письмо начальника Русской духовной

миссии архимандрита Антония (Синькевича) Н.М. Котляревскому

6 июня 1939 г.

Начальник Русской Духовной миссии в Иерусалиме № 4/4

24 мая / 6 июня 1939 г. Исх. № 119

Г[осподину] Делегату Главнаго Совета Православнаго Палестинскаго Общества Николаю Михайловичу Котляревскому Иерусалим

В связи с нашей устной беседой и согласно Вашей просьбы, имею честь подтвердить, что в течение моего пребывания в Иерусалиме в качестве начальника миссии с апреля 1933 года Его Высокопреосвященство Митрополит Анастасий воспользовался казенными суммами Миссии для заграничных поездок один раз, при посещении Дамаска, на каковую поездку было израсходовано от Тивериады до Дамаска и обратно всего 3 /три/ пал[естинских] фунта. В соответствии с этим за последния шесть лет в денежных отчетных книгах Миссии расход на заграничныя поездки Его Высокопреосвященства выражается в сумме только этих трех пал. фунтов.

По проверке расходных книг Миссии с 1925 г. по 1932 г. включительно, выяснилось, что на поездки Высокопреосвященнаго Митрополита Анастасия вне Палестины расходов не производилось.

Бюджет Миссии по статье поездок весьма ограничен, и Митрополит Анастасий весьма определенно избегает пользоваться какими бы то ни было средствами Миссии для поездок заграницу, даже и в тех случаях, когда приезжает в Иерусалим из Югославии специально по делам Миссии.

Начальник миссии Архим[андрит] Антоний

ISA. Д. 844/10 - s. Пагинация отсутствует. Машинописный подлинник. Подпись -автограф.

42. Рапорт В. Филаретова о поездке в Иерихон

1 августа 1939 года

Копия Иерихон, 1 Августа 1939 г.

РАПОРТ № 1

Многоуважаемый Василий Константинович,

Прибыл я в Иерихон в субботу 29-го пр. Июля в 5 ч. Вечера. Немедленно осмотрел участок и пришел к убеждению, что он гораздо меньше 15375 м2, как значится на плане 1886 г. Поэтому в воскресение 30-го пр. июля и сел за подсчет площади по старому плану 1886 г. и новаго правительственнаго плана кадастра 1936 г., т. е. с промежутком в 50 лет.

Подсчет по старому плану дал площадь в 12037 м2, хотя я этому подсчету особенной веры не даю, т. к. ни один размер не указан, а графический масштаб не имеет наименования.

Приблизительно точный подсчет кадастроваго плана 1936 г. дал площадь 11260 м2

Итак я получил три цифры: - 15375, 12037, 11260.

Этот разнобой заставил меня исследовать чертежи и допросить местных жителей.

Результаты получал таковые: лет 20 тому назад узкая дорожка в 3-4 метра была расширена до 27 метров и образовала дорогу Эйн-ес-Султан, на которую выходит главныя ворота участка П. П. О., причем граница участка с дорогой имеет длину 163 м., т. е., если было отрезано минимум 10 м., то потеря 1630 м2, и почти в то же время за счет того же участка была прорублена новая улица Коптик Роад, со стороны границы с Рагеб-эфф., что при улице границы в 123 метра дает потерю минимум 10х123 - 1230 м2.

1БА. Д. 843/9 - й. Машинописная копия.

43. Рапорт В. Филаретова о поездке об участке ППО в Иерихоне

8 августа 1939 года

Копия 8 августа 1939 г.

Иерусалим

Управляющему Подворьями Православнаго Палестинскаго Общества.

Иерусалим.

Топография земельнаго участка Прав. Пал. Общества в г. Иерихон.

1/ Означенный участок земли находится в городе Иерихон на углу двух улиц Эйн-ес-Султан и Коптик /в местном произношении Коптиш/ - это с западной и северной границ, с южной и восточной соприкасается с частными владениями. /См. карту/ 2/ Вся площадь означеннаго участка составляет 11811 кв. метров, из которых 811 кв. метров разсматриваются, как занятые постройками, а 11000 кв. метров являются площадью обрабатываемой земли под местную садовую культуру /бананы, апельсины и пр./ и огородничеств. 3/ Отпуск воды из городскаго оросительнаго канала определен в 4 часа 37 минут раз в неделю. Бетонный канал определеннаго сечения и высоты воды потока регламентирован правилами муниципалитета. Считается нормальным на 1 дунум - 1000 кв. метров пол-часа оросительнаго потока - имеется нехватка воды в 53 минуты. 4/ Означенный участок на плане города значится как Блок № 33005, пар-сель № 6.

5/ Мэр Муниципалитета г-н Сабри объяснил мне, что за дом и воду г. Иерихон взыскивает в год в настоящий момент П. Ф. 3.500 м., за землю же налог взыскивается Дистрикт Комиссионер Оффисом в Иерусалиме.

подпись: В. Филаретов.

8.8.39

С подлинным верно Примечание:

Во время моего пребывания в г. Иерихон /29-го Июля н/ст. - 7 Августа 1939 г./ производились работы по спрямлению Коптиш Роад, причем теряемый участком отрезок компенсируется к востоку соответственной добавкой. Так как работа еще на ходу, то я не мог точно зафиксировать новую линию границы на этом месте.

подпись: В. Ф.

С подлинным верно:

44. Рапорт В. Филаретова о состоянии участка ППО в Иерихоне

8 августа 1939 года

8 Августа 1939 г. Иерусалим

Управляющему Подворьями Православнаго Палестинскаго Общества

Иерусалим

РАПОРТ № 2

Многоуважаемый Василий Константинович,

В дополнение рапорта моего из г. Иерихона за № 1 имею честь сообщить Вам нижеследующия детали по выяснению топографии и других данных состояния физическаго и культурнаго земельнаго участка Прав. Пал. Общества в г. Иерихоне. 1/ Старый неоффициальный план 1886 г. дает только контуры участка в линиях, но ничуть не указывает в цифрах размера. 2/ Графический масштаб не имеет наименования. Я сильно подозреваю, что этот план 1886 г., т. е. давних турецких времен, имел и турецкие измерения в лице драа или пик, что для построек и земли - 75 см., а 1 донум - 1600 кв. пик - 919 м2 т. е. при настоящем положении 1 донум -1000 кв. метров действительная площадь 14129 кв. метров.

В этом случае цифры сходятся: на уширение Эйн-ес-Султан Роад 10 х 163 - 1630 кв. метров. на прорыв Коптиш Роад 10 х 123 - 1230 кв. метров Тогда 11811 1630 1230

14671

т. е. очень близко подходит 14129 кв. метров

3/ В 1936 г. в Иерихоне был сделан кадастр. Точная инструментальная съемка показала участок Прав. Пал. Общества в 11811 кв. метров. Мои отдельные промеры среди густой растительности всегда давали одина-ковыя цифры с планом кадастра 1936 г. Цифру 11811 кв. метров нужно считать верной. 4/ За 8 дней своей работы на означенном участке я узнал, что означенный участок уступлен для пользования Елеонскому женскому монастырю, как зимний климатический курорт для больных и слабых монахинь монастыря, и затем около 2-ух лет тому назад сдан Русской Духовной Миссией в аренду частному лицу.

В настоящий момент я нашел участок в крайне запущенном виде: бананы от отсутствия удобрения в течении очень многих лет совершенно выродились, апельсинныя деревья проросли от корней дикими непривитыми побегами, которые только истощают привитые деревья, а все остальное растет, как в джунглях Африки. Заботливой руки не видно уже лет 15-20, земля уже истощена. 5/ Сейчас заканчивают Коптиш Роад прокаткой пред асфальтированием и после окончания этой работы было бы полезно зафиксировать на перегибах границы точки путем установки столбов из легкаго рельса в бетонном фундаменте с занесением их на карту для устранения возможных пограничных недоразумений в будущем.

Прошу принять уверения в совершенном уважении

подпись: В. Филаретов

8.8.39

С подлинным верно

1БА. Д. 843/9 - й. Машинописная копия.

45. Доклад В.К. Антипова к заседанию Управления ППО в Иерусалиме о владельческих документах на участок ППО в Иерихоне

5 октября 1940 г.

К журналу 545 от 22 сентября / 5 октября 1940 г.

Доклад Управляющаго Подворьями В.К. Антипова о выправке кушана /владеннаго документа/ на участок Православнаго Палестинскаго Общества в Иерихоне

Во исполнение постановления Управления Подворьями по журналу от 1/14 ноября 1939 г. № 485 мною были приняты соответствующие шаги в видах выправки кушана на недвижимости Общества в Иерихоне и по наведении всех необходимых справок о направлении дела при письме своем от 17 августа с. г. № 513 я представил Иерусалимскому Земельному Регистратору расписку кадастроваго ведомства в получении от нас пошлин за обмер и регистрацию означенных выше недвижимостей, прося на основании состоявшагося решения Комиссии выдать мне кушан на означенныя имущества, что и было исполнено 13/26 августа с. г. Кушан от 26 августа 1940 г. № 45/7/8/37 при сем прилагается.

На основании сего документа Православное Палестинское Общество представляется владельцем имущества, зарегистрированнаго под № часть 6 блок 33005 в местности Аззакума, мерою в одиннадцать /новых/ дунюмов и 811 кв. метров земли из категории мири с 4 строениями: первое в десять помещений, второе в пять, третье -в шесть и четвертое в одно, а также с деревьями, находившимися до войны 1914 г. и колодцем, равным образом устроенным с того же времени.

Как усматривается из того же документа, выдача его последовала в порядке регистрации имущества и потому в оном не упоминается имя прежняго владельца, каковым состоял номинально, как явствует из документов, приводимых в докладе моем по настоящему делу, разсмотренном в заседании Управления Подворьями от 1/14 ноября 1939 г. журн. № 485, покойный Августейший Председатель Общества Великий Князь Сергий Александрович.

Описанный выше участок, как и все земли в Иерихоне, орошается из канализационной правительственной системы и пользование водой каждому владельцу в зависимости от различных свойств участка определяется правительством количеством часов таковаго пользования в неделю. Как усматривается из удостоверения Местнаго Иери-хонскаго Совета от 1 Мая 1938 г., выправленнаго нами своевременно при разсмотрении наших прав в кадастровой комиссии, мы имеем право на пять часов таковаго орошения в неделю.

При наличности описаннаго выше кушана, кадастроваго плана и приведеннаго выше свидетельства Местнаго Совета мы располагаем в настоящее время вполне точными и определенными данными о размерах нашего участка, составе недвижимостей, находящихся на оном, и об отпуске воды для орошения.

Начатую Управлением Подворьями еще в 1923 г. работу по определению своих прав в отношении недвижимостей Общества в Иерихоне можно считать благополучно законченной.

Управляющий Подворьями

ISA. Д. 843/9 - й. Машинописный подлинник на бумаге с водяным знаком. В левом верхнем углу запись: «Иерихон!!!». Подпись В.К. Антипова.

46. Список недвижимостей ИППО в Палестине

Не ранее 26 августа 19414, не позднее июня 1948 года5

Withoutprejudice.

Properties of the Orthodox Palestine Society in Palestine

1 Land in the Russian Compound Jerusalem with 8 cisterns and water conducting and canalization system6.

Area 47 414 m2. Date of acqisition 1889 Registered in the name of the Russian Imperial Government, Tabou registration of February 1312 No. 1 Vol. 31 p. 175. Mulk. 27 Revenue house Jaffa Road, Jerusalem8 Three storied stone house. Area 763 m2. Date of acquisition 1937. Not registered. 3 Nicolaevsky Hospice, Jaffa Road, Russian Compound, Jerusalem9. Two and three storied house. Area 1895 m2. Date of acquisition 1906. Not registered.

4 Датировано по содержанию машинописного текста.

5 Датировано по рукописным пометам В.А. Самарского

6 Русские постройки (другие названия: «Старое подворье», «Постройки на площади Рас-Мейдан»; в современном Иерусалиме «Москобийе» или «Russian Compound», «Russian Campus»).

7 Рядом с номером написан вопросительный знак.

8 Приписано от руки: «Город[ская] управа».

4 Ten stone barraks in the yard of Nicolaevsky Hospice10.

Jaffa Road, Russian Compound. Area 1170 m2.

Date of acquisition 1906-1910. Not registered.

5 Elisavetinsky Hospice, Russian Compound, Jerusalem11.

One storey house

Area 4612 m2

Date of acquisition 1889.

Registered in the name of the

Russian Imperial Government, Tabou

registrationof February 1312 No l. Vol.

31. p. 175. Mulk.

6 Mariinsky Hospice. Russian Compound, Jerusalem.12 One storey house

Area 3706 ma.

Date of acquisition 1889.

Registered in the name of the Russian

Imperial Governement, Tabou

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

registrationof February 1312 No. 1. Vol.

31 p. 175. Mulk.

7 Eighteen stone barraks on the northern boundary of the Russian Compound, Jerusalem.13

Area 1423 ma.

Date of acqisition 1907.

Not registered.

10 Приписано от руки: «Полиция».

11 Приписано от руки: «1/2 мед[ицинский] склад евр[ейской] армии, У приют».

12 Приписано от руки: «Остер. Хозяйственный] склад».

8 Hospital, Russian Compound, Jerusalem14.

Two storied building

Area 1210 m2.

Date of acquisition 1889.

Registered in the name of the

Russian Imperial Government, Tabou

registration of February 1312 No. 1. Vol.

31 p. 175. Mulk.

9 Isolation Ward Russian Compound, Jerusalem.

One storey house

Area 186 m2.

Date of acquisition 1889.

Registered in the nameofthe Russian

Imperial Government, Tabou

registration of February 1312. No. 1. Vol.

31 p. 175. Mulk.

10 Two stone huts near the northern gate of the Russian Compound, Jerusalem15.

Area 12 m2 each

Date of acquisition not known.

Not registered.

11 A stone hut near the southern gate of the Russian Compound, Jerusalem.16 Area 16 m2.

Date of acquisition not known. Not registered.

12 A stone hut near the southern gate of the Russian Compound, Jerusalem17.

Area 155 m2.

Date of acquisition not known. Not registered.

13 Sergievsky Hospice, Queen Malisanda's Way, Jerusalem18.

Two storied house with appurtenances and 2 cisterns.

14 Приписано от руки: «Воен[ный] госп[италь] м.б.+».

15 Приписано от руки: «Были у шведск[ого] вице консула, пусто».

16 Приписано от руки: «Страус. больница».

17 Приписано от руки: «Больница».

18 Приписано от руки: «Гос. ст[отверстие

от дырокола]ист - [неразб.]. Управление

подворьями. 2 мед[ицинские] клиники.

Демобилизационное] бюро. Воен[ная]

полиц[ия].

Area 3405 m2.

Date of acquisition 1890.

Registered in the name of Grand Duke

Serge, Tabou registration of May

1314No.24. Mulk.

14 Veniaminovsky Hospice. A plot of land with 4 buildings and three cisterns, Jerusalem, street of Prophets19.

Area of the land 1388 m2. Area of the Buildings 339 m2. Date of acquisition 1893. Registered in the name of Grand Duke Serge.

Mazbata 13 Nisan 1312. Mulk.

15 Alexandrovsky Hospice20.

Two storied stone building with a church, antiquities and Holy Places, Dabbagha Quarter, Old City, Jerusalem. Area 1342 ma.

Date of acquisition 1890. "" Registered in the name of the Russian Imperial Government, Tabou registration

of February 1312 No. 1. Vol. 31 p. 175. Mulk.

16 A land near Bab-Hottah, near the Old City wall, Suleiman Road, Jerusalem, with a small old construction for dwelling and a cistern21.

Area 1933 ma. Date of acquisition 1891. Registered in the name of the Russian Imperial Government, Tabou registrationof February 1312 No. 4. Vol. 31 p. 175. Mulk.

17 Land near Damascus Gate, with construction used as shops, garrages and coffee house, street of Prophets, Jerusalem22.

Area 12 411 ma.

Date of acquisition of the land 1890. Date of acquisition of the constructions 1936-37.

19 Приписано от руки: «Общежитие».

20 Приписано от руки: «Цело, Антипов».

21 Приписано от руки: «М.б. в Старом городе».

22 Приписано от руки: «в Евр[ейской] части».

Registered in the name of the Russian Imperial Government, Tabou registration of February 1312 No. 7. Vol. 31 p.175. Mulk. Constructions not registered.

18 Land near Birket Mamilla, King George Avenue, Jerusalem.

Area of the western portion 3052 m2. Area of the eastern portion 14 413 m2. Date of acquisition 1890. Registered in the name of the Russian Imperial Government. Tabou registrationof February 1312 No. 8. Vol. 31 p.175. Mulk.

19 Premises in Gethsemane. Church of St. Mary Magdalaine23.

One storied house, 5 cisterns, appurtenances, plantations, cemetery. Area of the land 11 830 m2. Area of the house 196 m2. Date of acquisition 1890. Registered in the name of the Russian Imperial Government, Tabou registration 1312. No. 2. Vol. 31 p. 175. Mulk

20 Land on the slope of Mt. of Olives, near the Greek Convent Viri Galilei24.

Area 9727 m2.

Date of acquisition 1890.

Registered in the name of the

Russian Imperial Government. Tabou

registration of February 1312 No. 10. Vol.

31 p. 175. Mulk

21 A piece of land, with fruit garden there on and a cistern, Bethlehem25. Area 7955 m2.

Date of acquisition 1897. Registered in the name of Grand Duke Serge, Tabou registration No. and date26/5/1314. Wakf.

23 Приписано от руки: «Антипов. [неразб.] священник».

24 Приписано от руки: «Каменист[ый] участок на верху горы».

22 A piece of land with six buildings, four cisterns, appurtenances and 150 trees. Bet-Jala26.

Area of the land 9725 m2.

Date of acquisition 1886. Buildings were

built at various dates.

Registered in the name of the

Russian Imperial Government, Tabou

registration1312. No. 13 and 14. Vol. 31 p.

175. Mulk.

23 A piece of land at Ain Karem27. Area 5748 m2.

Date of acquisition 1890. Registered in the name of the Russian Imperial Government, Tabou registrationof February 1312. No. 12. Vol. 3, p. 175. Wakf.

24 A piece of land with a garden, two houses and appurtenances, Jericho28. Area 11 811 m2.29

Date of acquisition 1886. Registered in the name of the Palestine Orthodox Society, Tabou registration 26.8.41 No. of certificate 132645. Land Registery Office, Jerusalem30.

26 Приписано от руки: «Учительск[ая] семинария».

27 Приписано от руки: «На скале».

28 Участок Аль-Бирке в г. Иерихоне, именуемый также в документах «Иоасафовский участок». Приобретен иеромонахом Иоасафом (Плехановым) в 1881 г., позже подарен им Православному палестинскому обществу и переведен, сначала в 1887 г.,

на имя помощника председателя общества М.П. Степанова, потом, в 1899 г., - на имя председателя общества - великого князя Сергея Александровича. В 1941 г. зарегистрирован на имя Православного палестинского общества. В 1996 г. по решению Администрации Палестинской Автономии возвращен в собственность Российской Федерации. (Сводный каталог. С. 708).

29 По данным Сводного каталога - 22 500 м2

(Сводный каталог. С. 708.)

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

25 A piece of land near sea shore31, Haifa32.

Area 988 m2.

Date of acquisition 1909.

Registered in the name of the Orthodox

Palestine Society, kushan No. 17/40 of

12.5.24. Mulk.

26 Three storied house33. Haifa34. Area 146 m2.

Date of acquisition 1913. Registered in the name of the Orthodox Palestine Society, Kushan No. 17/34 of 22.5.23. Mulk.

27 Speransky Hospice, Haifa35. Two storied house with a garden, acquired in 1899.

Area of the house 3379 m2. Area of the building 219 m2. Registered in the name of Grand Duke Serge, Tabou registration of July 1318No. 24/ Miri.

28 Hospice at Nazareth36. Two and three storied house with appurtenances, plantations and 4 cisterns37.

Area of the building 2064 m2. Date of acquisition 1903. Not registered.

29 A piece of land with a house and plantation (Magli) Nazareth38. Area 1329 ma.

Date of acquisition: house 1903, land 1906.

Registered in the name of the Orthodox Palestine Society, Kushan No. 187 of 26.12.21. Mulk.

31 Приморский участок в г. Хайфе (ул. Натанзона, возле мечети Гаруна аль-Махджура). Площадь участка до 1914 года составляла 2015 м2

(см. Сводный каталог. С. 708). В 1918 г. часть участка была отторгнута муниципалитетом Хайфы и железной дорогой, судебные тяжбы, инициированные управлением ППО, не привели к возращению этих частей участка.

32 Приписано от руки: «Приморский участок 150.000 фунтов».

33 Участок с трехэтажным зданием в г. Хайфе, площадью 146 м2 Приобретен в 1864 г. русским консульским агентом в Хайфе К. Аверино. После его смерти переведен на имя его преемника С. Хури. Находившееся на участке здание было разрушено во время войны 1948 г., сейчас на этом месте проходит заасфальтированная улица (Сводный каталог. С. 714).

34 Приписано от руки: «Доходный дом».

36 Назаретское подворье имени великого князя Сергея Александровича, с усадебным участком площадью 3134 м2 Участок приобретен Палестинским комитетом на имя русского консульского агента в Хайфе А.К. Аверино

5 июня 1864 г. Подворье выстроено ИППО в 1901-1904 гг. по проекту Г. Шумахера. Закладка была произведена 6 июня 1901 г., освящение - в сентябре 1904 г. В состав комплекса входят четыре корпуса, включавшие помещения для паломников, амбулаторию и аптеку, женскую школу и мастерские для учащихся. В настоящее время здесь находятся полицейское управление и другие муниципальные службы Назарета (см. Сводный каталог. С. 714).

37 Приписано от руки: «Подворье у евр. [неразб.]».

38 Усадьба Магли, примыкающая к западному корпусу Назаретского подворья, площадью около 270 м2, с домиком в три комнаты, цистерной и оградой. Участок был приобретен в 1903 г., во время строительства Назаретского Сергиевского подворья, и соединен внутренним ходом с коридором подворья. Владение оформлено на имя А.Г. Кезмы в 1906 г. В 1921 г. перерегистрировано на имя Православного палестинского общества (см. Сводный каталог. С. 714).

30 A piece of land with a garden39 and a hut at Nazareth40.

Area 3437 m2.

Date of acquisition 1892.

Registered in the name of the Orthodox

Palestine Society, Kushan No. 35/27of

8.3.27. Miri.

31 A piece of land near the Tabor Road, Nazareth.

Area 48 157 m2. Date of acquisition 1914. Registered in the name of the Orthodox Palestine Society, Kushan No. 187 of 27.3.21. Miri.

32 A piece of land, Affuleh41. Area 8266 m2.

Date of acquisition 1914. Registered in the name of the Orthodox Palestine Society, Kushan No. 187 of 17.12.21. Miri.

39 «Семинарский сад» в г. Назарете, так называемый третий Назаретский участок, площадью 3361 м2, со сторожкой. Приобретен ИППО в 1892 г. Перерегистрирован на имя Православного палестинского общества

в 1927 г. В настоящее время здесь находится здание назаретской неполной средней школы и рядом с ней - так называемый дом Фрэнка Синатры (см. Сводный каталог. С. 714).

40 Приписано от руки: «Частная аренда».

41 Участки братьев Николая и Нахли Сурсук в г.Афуле, между полотном Дженинской железной дороги и шоссе Назарет-Дженин, площадью 10 800 м2 Участки не были огорожены, но имели каменные межевые столбы. Земля приобретена в 1913 г. на имя начальника назаретской мужской учительской семинарии А.Г. Кезмы, имевшего как российское, так и турецкое подданство. В 1921 г. перерегистрировано на него же. Современное местоположение участков: между автобусной станцией и универмагом (см. Сводный каталог. С. 712).

33 A piece of land42 at Kanna43.

Area 6433 m2.

Date of acquisition 1896.

Registered in the name of the Orthodox

Palestine Society, Kushan No. 35/27of

8.3.27. Miri.

34 A piece of land with two storied house at El-Rameh44.

Area of the land 689 m2. Area of the building 229 m2. Date of acquisition 1893. Registered in the name of the Orthodox Palestine Society, Kushan No. 24/215of 3.10.24. Land - Miri, House - Mulk.

35 A piece of land at Ramallah45. Area 2310 ma.

Date of acquisition 1910. Registered in the name of Grand Duke Serge. Ilmukhaber No. 17. 1317. Wakf.

ISA. Д. 837/1 - s. Машинопись. В левом верхнем углу синими чернилами написано: «Фишман». В конце последнего листа штамп: «Representative of the Orthodox Palestine Society».

42 Участок в Кане Галилейской, с садом

и огородом, площадью 6433 м2, огороженный каменной стеной («Сур аль-Москоб» -«Московская стена»). Приобретен ИППО в 1896 г. Местоположение: «в северной части поселка, к западу от дороги, ведущей в Тивериаду» (см. Сводный каталог. С. 711).

43 Приписано от руки: «Без дохода, частная аренда».

44 Участок в селении Рама, с двухэтажным домом для мужской и женской двухклассных школ,

с садом, огородом и цистерной (см. Сводный каталог. С. 712).

45 Участок в г. Рамаллахе под названием Айн-аль-Мезариб, площадью 2796 м2, не застроенный, огороженный стеной из камня на известковом растворе. Получен в дар

в июле 1900 г. от арабского православного священника Иова Управляющим подворьями в Иерусалиме Н.Г. Михайловым и переведен этим последним на имя председателя ИППО великого князя Сергея Александровича. В 1910 г. планировалось использовать участок, «построив на нем по стенам ограды барак для ночлега паломников, направляющихся в Назарет, а также выстроить сторожку и крытое помещение для котлов с горячей водой» (см. Сводный каталог. С. 706).

47. Журнал заседания Управления ППО

в Иерусалиме по вопросу о судебной тяжбе вокруг собственности ППО в Ливане

27 мая 1947 года

ЖУРНАЛ № 818

ЗАСЕДАНИЯ УПРАВЛЕНИЯ ПОДВОРЬЯМИ ПРАВОСЛАВНОГО ПАЛЕСТИНСКОГО ОБЩЕСТВА В г. ИЕРУСАЛИМЕ

14/27 Мая 1947 года

ПРИСУТСТВОВАЛИ: В.К. Антипов, А.Г. Уахбэ,

С.Н. Староскольский и В.А. Самарский.

СЛУШАЛИ:

1 Письмо адвоката Мурра от 26 Марта 1947 года с приложением неофициального перевода на французский язык постановления Ливанского Апелляционного Суда Третьей Гражданской Палаты по делу об иске Ливанского Правительства о прекращении секвеста, установленного в судебном порядке в отношении имущества Палестинского Православного Общества в Ашрафии-Бейрут и о признании сего имущества выморочным и подлежащим переходу в собственность Ливанского Правительства.

2 Отзыв и. о. бухгалтера Управления Подворьями Православнаго Палестинского Общества в Иерусалиме бывшего агента Общества в Бейруте С. Н. Староскольского от 18 Апреля 1947 года на упомянутое выше письмо Мурра.

СПРАВКА 1. Предыдущие стадии означенного выше вопроса изложены в Журналах Управления Подворьями за № 771 от 30 Июня / 13 Июля 1945 года, № 769 от 9/22 Июня 1945 года и № 862 от 19 Апреля / 2 Мая 1945 года. СПРАВКА 2. При письме от 26 Апреля 1946 года адвокат Мурр препроводил французский перевод представленной им Апелляции по настоящему делу в коей, опровергая основания решения Местного Суда Первой Инстанции, установленного для рассмотрения дел возникающих между туземцами, и исходящего, в данном случае, из соображений о том, что Православное Палестинское Общество не зарегистрировано в стране и не может рассматриваться, как иностранное и что оно, якобы пропустило срок на обращение в Суд по делу регистрации имущества в связи с работами Разграничительных Комиссий, адвокат Мурр указывает в упомянутой выше Апелляции, что:

1 Великий Князь Сергий Александрович был записан владельцем означенного имущества, лишь как подставное лицо;

2 Ливанский Суд /Местный/ не имеет законной компетенции к рассмотрению настоящего дела, подлежащего ведению Смешанного Суда;

3 У Великого Князя Сергия Александровича есть наследники, на предмет сношения с коими до решения Суда, Суд согласился на установление

секвестратором Агента Общества в Бейруте;

4 Православное Палестинское Общество представляется русским учреждением и потому иностранным;

5 Формально зарегистрированный собственник имущества так-же русский;

6 Противная сторона никогда не оспаривала приведенных выше двух пунктов;

7 Вопрос о доказательстве иностранного подданства в данном случае должен рассматриваться исключительно в Смешанном Суде на основании указа № 197 Д^ от 27 Июля 1940 года;

8 Султанские Фирманы давали разрешения Православному Палестинскому Обществу на открытие школ Общества, как иностранному Учреждению;

9 Находящееся, ныне, на рассмотрении Смешанного Суда дело о переводе означенного имущества до сего времени не закончено;

10 Устав Общества утвержден Российским Императором 8 Мая 1882 года и находится в деле;

11 Решение Комиссии по разграничению в отношении участка Общества в Ашрафии последовало 24 Февраля 1927 года и по Закону /Указ № 31/ Общество располагало временем на обращение в Суд по вопросу регистрации имущества до 24 Февраля 1929 года, а прошение Общества в Суд по сему делу было представлено 12 Сентября 1928 года;

12 Общество в течении 30 лет владело имуществом, платило налоги за оное и пользовалось им для своих целей;

13 Никаких изменений в положении дела не имеется для перемены в отношении секвестрации;

14 Формальности, необходимые для объявления имущества выморочным, в отношении доказательства смерти собственника, в отношении гласности и соблюдения установленных сроков, не выполнены;

15 СПРАВКА 3. Письмом от 28 Июля / 10 августа 1946 года № 335, Управление Подворьями запросило адвоката Мурра о настоящем положении дела и о дате апелляции, так как, во французском переводе таковая была опущена.

СПРАВКА 4. Письмом от 19 Августа 1946 года адвокат Мурр уведомил Управление Подворьями, что дело назначено к рассмотрению на 13 Октября 1946 года.

СПРАВКА 5. Письмом от 4/17 Октября 1946 года за № 448 Управление Подворьями запросило адвоката Мурра о результатах Заседания Суда и о сообщении копии решения.

СПРАВКА 6. Письмом от 19 Октября 1946 года адвокат Мурр сообщил Управлению Подворьями, что Суд нашел, что адвокат Кончиелов получил от имени Общества постановление Суда Первой Инстанции, и что с того времени прошло более 30 дней и потому апелляция не должна быть принята, что Общество официально не известно, так как оно не регистрировано и что оно потеряло право представить свое заявление.

В том же заседании адвокат Мурр заявил, что он не является единственным адвокатом ведущим дело в Суде, что ему не было передано никаких документов из Суда, что адвокат Кончиелов ни разу не являлся в Заседания Суда по настоящему делу и не имел права получать документов; что Общество должным порядком зарегистрировано в Бейруте и удостоверение в этом отношении находится в деле и, наконец, Правительство не имеет

права представлять новых соображений в свою защиту, так как полагающийся для сего срок истек.

СПРАВКА 7. В результате описанного выше Заседания Суда, последний передал дело Главному Прокурору на заключение и новое Заседание Суда было назначено на 29 Октября 1946 года.

СПРАВКА 8. Письмом от 4 Ноября 1946 года адвокат Мурр сообщил Управлению Подворьям и, что в делах Суда Первой Инстанции была обнаружена доверенность адвокату Кончиелову, которой ранее в этом деле не было и что в связи с этим адвокат Мурр заявил Генеральному Прокурору, что передача адвокату Кончиелову решения Суда Первой Инстанции последовало без ведома адвоката Мурра и Общества и что адвокат Кончиелов никогда не был уполномочен Обществом на ведение настоящего дела и никогда не появлялся на Суде Первой Инстанции. Дело было назначено к слушанию 26 Ноября 1946 года.

СПРАВКА 9. Письмом от 30 Октября / 13 Ноября 1946 года за № 497 Управление Подворьями в ответ на приведенное выше письмо адвоката Мурра запросило о присылке копии доверенности, выданной агентом Общества в Бейруте адвокату Кончиелову.

СПРАВКА 10. Письмом от 17 Декабря 1946 года адвокат Мурр уведомил управление Подворьями, что ввиду получения адвокатом Кончиеловым Решения Суда Первой Инстанции на основании имеющейся доверенности и в связи с этим, наличности пропуска срока для предоставления апелляции, последняя Судом отвергнута.

СПРАВКА 11. Письмом от 7/20 Декабря 1946 года за № 535 Управление Подворьями запросило о присылке официальной копии постановления Апелляционного Суда вместе с английским переводом оного. СПРАВКА 12. Письмом от 9 Января 1947 года адвокат Мурр сообщил Управлению Подворьями, что он ожидает сообщения ему упомянутой выше копии, имея в виду, что со времени вручения ему таковой начинается срок на подачу прошения на пересмотр дела.

СПРАВКА 13. Письмом от 24 Января / 6 Февраля 1947 года № 29 Управление Подворьями сообщило свои соображения адвокату о положении статей 201 и 202 Турецкого Гражданского Производства, действующего по Ливану, и о последствиях означенного выше выступления адвоката Кончиелова, прося о присылке неофициальной копии постановления Апелляционного Суда и копии доверенности адвоката Кончиелова, а равно и о сообщении адвокатом Мурром своих соображений о возможности пересмотра дела, в виду возникающих в Управлении Подворьями сомнений в этом отношении.

СПРАВКА 14. Приведенный выше запрос адвокату Мурру был повторен Управлением Подворьями письмом Управления Подворьями за № 65 и 99, от 14/27 Февраля и 5/18 Марта 1947 года.

СПРАВКА 15. Письмом от 26 Марта 1947 года с приложением неофициального перевода на французский язык постановления Апелляционного Суда, адвокат Мурр сообщил свое мнение о безуспешности обращения в Суд за пересмотром постановления Апелляционного Суда, отвергнувшего апелляцию, как усматривается из упомянутой выше копии решения, исключительно, в виду описанного выступления адвоката Кончиелова. СПРАВКА 16. Дело о переводе участка Общества в Ашрафии с имени Великого Князя Сергия Александровича на (???) Общества начатое в Смешанном Суде в 1928 году до сего времени не закончено в последней инстанции

в виду решения Управления Подворьями обжаловать постановление Апелляционного Суда от 21 Января 1938 года в Кассационном порядке и сохранения за Обществом на то права за неполучением официальной копии решения Апелляционного Суда / Донесение в Совет Общества от 22 Марта / 4 Апреля 1938 года за № 239.

СПРАВКА 17. Соблюдение законного срока возбуждения дела в Смешанном Суде устанавливается данными изложенными в донесении Совету Общества от 27 Января / 9 Февраля 1938 года № 76 и в письме Агенту Общества в Бейруте от 4/17 Августа 1939 года № 526.

СПРАВКА 18. Как усматривается и копии прошения Ливанского Правительства в Ливанский Суд Первой Инстанции в Бейруте /Ливанская Гражданская Палата/, Ливанское Правительство начало судебное дело об объявлении упомянутого выше имущества Общества выморочным 29 Апреля 1940 года. Судебное постановление того же Суда о назначении Секвестратором сего имущества Агента Общества в Бейруте, С.Н. Староскольского, последовало 21 Мая 1942 года. Дело это вел адвокат Аббуссан. В течении всего этого времени адвокат Кончиелов не имел от агента Общества никакой доверенности, ни в отношении дел Общества, ни по личным делам С.Н. Старо-скольского, почему и в деле Суда Первой Инстанции никакой доверенности не могло быть и таковая была обнаружена лишь в настоящее время. 5 лет спустя отмеченной выше стадии Судебного процесса. СПРАВКА 19. Письмом от 15 Сентября 1939 года адвокат Бешара-Эль-Хури, нынешний Президент Ливанской Республики, препровождая Агенту Общества в Бейруте владенный документ на имущество Общества в Ашрафии; составленный на имя Великого Князя Сергия Александровича, указывает прямо, что означенное имущество принадлежит Православному палестинскому Обществу.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

ПОСТАНОВИЛИ:

Принимая во внимание, что как усматривается из всего заслушанного материала, на протяжении почти 20 летняго периода времени Православное Палестинское Общество, несмотря на все свои усилия, не смогло настоять на рассмотрении судебными Властями своего дела по существу и весь доказательный материал остался не рассмотренным компетентным Судом и что в существующей ныне обстановке не имеется никаких видов к изменению описанного выше положения в коем Общество остается под впечатлением простого отказа в Правосудии, - принять к сведению заслушанные документы и просить адвоката Мурра о выполнении всех предусматриваемых законом формальностей к уничтожению выданной агентом Общества в Бейруте доверенности адвокату Кончиелову.

ПОДЛИННЫЙ ПОДПИСАЛИ: В.К Антипов, А.Г. Уахбэ,

С.Н. Староскольский В.А. Самарский.

С ПОДЛИННЫМ ВЕРНО: подпись

и. о. Секретаря Управления Подворьями Православного Палестинского Общества в г. Иерусалиме.

Safonov D.V. Documents on the history of the administration of the metochions of the Orthodox Palestine Society in 1925-1948, kept in the Israel State Archive. Christianity in the Middle East, 2018, no. 2, pp. 22-89. 89

Dmitrii V. Safonov

Priest, candidate of historical sciences, candidate of theology, secretary of the academic council of Saints Cyril and Methodius School of Post-Graduate and Doctoral Studies

Address: bldg. 1, 4/2 Pyatnitskaya St., 115035 Moscow, Russian Federation E-mail: [email protected]

Documents on the history of the administration of the metochions of the Orthodox Palestine Society in 1925-1948, kept in the Israel State Archive

In No 4, 2017 of the journal "Christianity in the Middle East" were published archival documents related to the activities of the Administrator of the Orthodox Palestine Society's metochions N.R. Seleznev. Continuing the series of publications on the history of the Office, we offer the reader's attention the documents related to his activities of the next head of the department, Vasily Konstantinovich Antipov, kept in the State Archives of Israel. Before 1914, V.K. Antipov was Secretary of the Consulate General of Russia in Jerusalem, vice-consul in Persia. Upon his return to Jerusalem in 1919, he became deputy to N.R. Seleznev. V.C. Antipov headed the department in May 1925 after the death of N.R. Seleznev and left this post in April 1948, when he was forced to move to the Alexander Compound, and a few months later left Jerusalem. At the Sergievskoe building of the Orthodox Palestine Society he was succeeded by the secretary V.A. Samarskiy, documents related to the activities of which we plan to publish in the next issue of the journal.

Keywords: Russian Ecclesiastical Mission in Jerusalem, Imperial Orthodox Palestinian Society, Sergievsky building, Holy Land, Jerusalem, Palestine.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.