Научная статья на тему 'Дистанционная форма обучения русскому языку как иностранному: проблемы и перспективы'

Дистанционная форма обучения русскому языку как иностранному: проблемы и перспективы Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
2486
362
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ (РКИ) / RUSSIAN AS A SECOND LANGUAGE (RSL) / МЕТОДИКА РКИ / ДИСТАНЦИОННОЕ ОБУЧЕНИЕ (ДО) / ТЕСТИРОВАНИЕ / RSL LEARNING AND TEACHING / E-LEARNING / COMPUTER-ASSISTED LANGUAGE LEARNING / ASSESSMENT

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Ускова О.А., Ипполитова Л.В.

Настоящая статья посвящена некоторым ключевым теоретическим вопросам дистанционного обучения русскому языку как иностранному, в частности критическому анализу наметившейся тенденции рассматривать ДО как самостоятельную дидактическую систему со своим компонентным составом. При этом подчеркивается востребованность ДО в силу того, что интерактивные программы в высокой мере способствуют индивидуализации обучения. Это обусловливает необходимость инкорпорирования дистанционных программ в учебный процесс в соответствующей контактно-дистантной форме. Одним из возможных вариантов организации ДО русскому языку как иностранному авторы считают разработку программ дистанционного контроля.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Ускова О.А., Ипполитова Л.В.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Computer-assisted learning and teaching of Russian as a second language: challenges and perspectives

Computer-assisted language learning viewed as a distinct learning (didactical) system comprising a specific purpose of training, learning objectives etc. presents a controversial issue, while integrating CALL should be regarded as one of the key goals in teaching Russian as a second language. On-line assessment programs (bank of tasks) built up within the framework of RSLT for B2-C2 levels could be a useful tool to further develop the system of computer-assisted Russian language learning and teaching.

Текст научной работы на тему «Дистанционная форма обучения русскому языку как иностранному: проблемы и перспективы»

УДК 372.881.161.1

О. А Ускова, Л. В. Ипполитова

Ускова О.А., доктор филологических наук, доцент, профессор каф. русского языка как иностранного факультета по обучению иностранных граждан, МГЛУ; e-maiL: oLgauskova@maiL.ru

Ипполитова Л. В., кандидат филологических наук, заведующая каф. русского языка как иностранного факультета по обучению иностранных граждан, МГЛУ; e-maiL: msu.rusLang@gmaiL.com

ДИСТАНЦИОННАЯ ФОРМА ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ: ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ

Настоящая статья посвящена некоторым ключевым теоретическим вопросам дистанционного обучения русскому языку как иностранному, в частности критическому анализу наметившейся тенденции рассматривать ДО как самостоятельную дидактическую систему со своим компонентным составом. При этом подчеркивается востребованность ДО в силу того, что интерактивные программы в высокой мере способствуют индивидуализации обучения. Это обусловливает необходимость инкорпорирования дистанционных программ в учебный процесс в соответствующей контактно-дистантной форме. Одним из возможных вариантов организации ДО русскому языку как иностранному авторы считают разработку программ дистанционного контроля.

Ключевые слова: русский язык как иностранный (РКИ); методика РКИ; дистанционное обучение (ДО); тестирование.

O. A. Uskova, L. V. Ippolitova

Uskova O.A, Doctor of PhiLoLogy (Dr.habiL), Assistant Professor, Department of Russian as a Second Language, FacuLty for Teaching Foreign Citizens, Moscow State Linguistic University; e-maiL: oLgauskova@maiL.ru

Ippolitova L V., PhD (PhiLoLogy), Head of the Department of Russian as a Second Language, FacuLty for Teaching Foreign Citizens, Moscow State Linguistic University; e-maiL: msu.rusLang@gmaiL.com

COMPUTER-ASSISTED LEARNING AND TEACHING OF RUSSIAN AS A SECOND LANGUAGE: CHALLENGES AND PERSPECTIVES

Computer-assisted Language Learning viewed as a distinct Learning (didacticaL) system comprising a specific purpose of training, Learning objectives etc. presents a controversiaL issue, whiLe integrating CALL shouLd be regarded as one of the key goaLs in teaching Russian as a second Language. On-Line assessment programs (bank of tasks) buiLt up within the framework of RSLT for B2-C2 LeveLs couLd be a usefuL tooL to further deveLop the system of computer-assisted Russian Language Learning and teaching.

Key words: Russian as a Second Language (RSL); RSL Learning and teaching; e-Learning; computer-assisted Language Learning; assessment.

В настоящее время дистанционное обучение (далее - ДО) становится обязательным компонентом образовательной среды. Наиболее интенсивно в этой области разрабатываются направления, связанные с теоретическими исследованиями возможностей ДО (методологические и психолого-педагогические вопросы использования дистантных форм обучения) и с развитием информационных технологий (например, computer modeling of language competence, formalization of natural languages, HLTs as support for e-learning, HLTs as support for foreign language teaching), на базе которых создаются курсы дистанционного обучения иностранным языка (ИЯ): интерактивные, в режиме он-лайн, тренажеры и т. д. Отдельно следует отметить электронные версии учебных пособий, которыми можно пользоваться в условиях как контактной, так и дистанционной формы обучения.

Для дистанционного обучения русскому языку как иностранному (далее - РКИ) предлагаются курсы самой разной направленности - от элементарного уровня владения русским языком (А1) до предметных дисциплин на русском языке (например, портал «Образование на русском»).

В то же время в научно-методических работах отмечается некая абсолютизация самого понятия «дистанционное обучение». Так, в учебнике А. Н. Щукина «Методика преподавания русского языка как иностранного» ДО квалифицируется как профиль обучения наряду с такими профилями, как филологический, гуманитарный, естественно-научный, инженерно-технический и др. [Щукин 2003, с. 95].

На наш взгляд, это связано с тем, что ряд исследователей (А. Н. Богомолов, М. Н. Моисеева, Е. С. Полат, А. В. Хуторский) рассматривают ДО «как новую самостоятельную дидактическую систему со своим компонентным составом (целями, задачами обучения, содержанием, методами, принципами, средствами, процессом и организационными формами), основанную на взаимодействии учителя и учащихся, учащихся между собой на расстоянии» [Богомолов 2008, с. 52-53].

Со своей стороны, считаем необходимым подчеркнуть, что нет теоретических оснований считать ДО дидактической системой.

Во-первых, ДО - это одна из форм организации учебного процесса, противопоставленная в некоторых случаях контактной форме или сопряженная с ней (дополняющая ее).

Во-вторых, цели обучения определяются в зависимости от предмета обучения, а не формы организации учебного процесса: в нашем случае цели обучения РКИ (и любому иностранному языку) - это формирование определенной степени коммуникативной компетенции (например, достижение уровня А2 или В1 и т. д.). Таким образом, цель обучения остается неизменной вне зависимости от формы организации учебного процесса.

В-третьих, задачи обучения (при условии соблюдения предметной дисциплины) могут быть сформулированы в корреляции со способами доставки информации. Например, использование дистанционной формы позволяет эффективно формировать у учащегося адекватную самооценку своих знаний, умений и навыков.

В то же время постановка задач как компонент дидактической системы не имеет принципиальных отличий, связанных с формой обучения. Так, обучение иностранному языку предполагает формирование навыков как разных видов речевой деятельности (чтение, письмо, аудирование, говорение, посредничество), так и лексико-грамматических, фонетических навыков и т. д.

В-четвертых, содержание обучения (контент ДО) зависит в равной степени от целей обучения и от коммуникативных потребностей учащихся: использование языка в сферах повседневного или профессионального общения, что определяет темы и ситуации общения, коммуникативные роли и соответствующие коммуникативные задачи. В связи с этим не представляется возможным выделить специфическое «содержание дистанционного обучения».

В-пятых, методы и принципы обучения иностранным языкам не зависят от формы организации учебного процесса. В задачи данной статьи не входит описание основных понятий методики преподавания иностранных языков, но хотелось бы подчеркнуть, что ведущими в настоящее время остаются два противопоставленных (а на продвинутом этапе обучения РКИ - рядоположенных) друг другу метода -грамматико-переводной и сознательно-практический (в разных его модификациях: коммуникативный, прямой и т. д. [Васильева 2016, с. 180-185]).

Применительно к формам обучения имеет смысл говорить об эффективности тех или иных методов и принципов обучения в условиях реальной или виртуальной образовательной среды.

В-шестых, взаимодействие учителя и учащихся как тип отношений участников учебного процесса получил теоретическое обоснование вне связи с дистанционным обучением в рамках направления Learner-Centered Approach, начиная с середины 1980-х гг. Однако суть данного подхода - индивидуализация процесса обучения - может быть реализована в полной мере с использованием дистанционной формы, которая, тем не менее, не является единственно возможной для обеспечения обозначенных условий.

Подчеркнем, что именно индивидуализация обучения сделала дистанционную форму такой привлекательной для многих методистов, с одной стороны, и востребованной у учащихся - с другой.

В целом, можно констатировать отсутствие оснований для определения ДО как самостоятельной дидактической системы, при этом инкорпорирование ДО в учебный процесс следует признать первоочередным требованием организации современного образовательного процесса.

Это обусловлено двумя факторами:

- утверждение концепции уровневой системы владения языком как основы обучения РКИ [Приказ министерства...];

- необходимость систематизации полученных в течение последних двадцати лет результатов внедрения ИКТ в методику преподавания РКИ.

С нашей точки зрения, наиболее актуальным направлением в развитии ДО-технологий является разработка программ дистанционного контроля (далее - ПДК) сформированности знаний, умений и навыков как результата обучения - достижение определенного уровня владения языком. Данное направление получило название дистанционного тестирования. Приоритет этого направления обусловлен тем, что программы дистанционного контроля обеспечивают независимость и объективность оценки, что крайне важно при изучении иностранного языка. Этим они принципиально отличаются от Европейского языкового портфеля [Европейский языковой портфель.] как инструмента самооценки учащихся, которая, по сути, является полностью субъективной. Автоматизированные формы контроля (формализованные тесты) лексико-грамматических навыков и таких видов речевой деятельности, как чтение и аудирование обеспечивают формирование у учащихся адекватной самооценки своих достижений.

В качестве примера ПДК представим Образовательную программу дополнительного образования с применением дистанционных образовательных технологий «Русский язык как иностранный: уровень ТРКИ 2 (В2). Пробное тестирование и консультирование», разработанную в Московском государственном лингвистическом университете (автор программы - д-р филол. наук, проф. О. А. Ускова).

В результате освоения программы учащийся получает возможность оценить собственный уровень сформированности коммуникативной компетенции в соответствии в требованиями системы ТРКИ, предъявляемыми к уровню владения русским языком ТКРИ II (уровень В2) [Государственные образовательные стандарты ... ; Типовые тесты ... ; Common European Framework ...].

Режим освоения программы предусматривает два вида работы:

• самостоятельная работа учащегося;

• индивидуальные занятия тьютора с учащимся в режиме видеоконференции.

Общая трудоемкость ПДК составляет 9 часов, включая 4 часа самостоятельной работы и 5 часов индивидуальных занятий с тьютором в режиме видеоконференции.

Содержание обучения (контент)

Субтест 1. Лексика, грамматика

Цель теста - проверка уровня сформированности лексико-грам-матических навыков и умений; языковой материал: нейтрально-книжный, эмоционально-экспрессивный, стилистически маркированный.

Содержание теста: грамматика глагола; грамматика имени; грамматика отношений.

Структура теста:

Часть 1. Выражение субъектно-предикатных отношений в простом предложении.

Часть 2. Распространение субъектно-предикативной основы, выражение объектных, обстоятельственных и определительных отношений в простом предложении.

Часть 3. Сложное предложение.

Часть 4. Лексическая семантика.

Субтест 2. Чтение

Цель теста - проверка уровня сформированности коммуникативной компетенции в области чтения:

- понимание и адекватная интерпретация текстов СМИ (социокультурная сфера общения), текстов художественной литературы;

- навыки изучающего, ознакомительного и просмотрового чтения.

Содержание и структура теста:

Часть 1. Текст 1 - ознакомительное чтение (нарративный текст СМИ культурологической направленности). Текст 2 - просмотровое чтение (аргументативный текст СМИ, посвященный актуальной, общественно значимой проблеме).

Часть 2. Текст 3 - изучающее чтение (художественный текст современной русской литературы).

Субтест 3. Письмо

Цель теста - проверка уровня сформированности коммуникативной компетенции в области письма:

- умение продуцировать текст с опорой на визуальную основу (печатный текст) в соответствии с коммуникативным заданием (социокультурная сфера общения);

- умение продуцировать текст официально-делового стиля;

- умение продуцировать текст, в котором раскрывается общественно значимая проблема.

Структура и содержание теста:

Задание 1. Продуцирование текста, актуального для социально-бытовой сферы общения (неформальное письмо).

Задание 2. Продуцирование текста, актуального для официально-деловой сферы общения (официально-деловой документ: заявление, резюме, претензия и др.).

Задание 3. Продуцирование текста, в котором раскрывается общественно значимая проблема (эссе).

Субтест 4. Аудирование

Цель теста - проверка уровня сформированности коммуникативной компетенции в области аудирования:

- понимание и адекватная интерпретация аудиотекстов, относящихся к социально-бытовой, социокультурной и официально-деловой сферам общения;

- навыки аудирования на полное понимание информации;

- навыки аудирования на понимание основной информации;

- навыки аудирования на понимание выборочной информации.

Структура и содержание теста:

Часть 1. Полное понимание информации: фрагмент диалога в социально-бытовой сфере общения; аудиотекст информационного характера - реклама, объявление.

Часть 2. Понимание основной информации: фрагмент художественного фильма; интервью. Понимание выборочной информации: аудиотекст информационного характера (новости).

Субтест 5. Говорение

Цель теста - проверка уровня сформированности коммуникативной компетенции в области говорения в социально-бытовой и социокультурной сферах общения:

- умение адекватно реагировать в коммуникативно заданной ситуации;

- умение выступать инициатором диалога;

- умение продуцировать монологическое высказывание с опорой на аудиовизуальную основу;

- умение принимать участие в беседе на общественно значимую тему.

Структура и содержание субтеста:

Часть 1. Спонтанное диалогическое общение в социально-бытовой и социокультурной сферах общения: реплики-реации (диалог 1); реплики-стимулы (диалог 2); выражение заданных коммуникативных намерений с помощью суперсегментных языковых средств с опорой на визуальную основу (фразы).

Часть 2. Продуцирование текста монологического характера с опорой на аудиовизуальную основу (фрагмент художественного фильма). Диалогическое общение с опорой на визуальную основу (текст объявления).

Часть 3. Диалогическое общение на общественно значимую тему (беседа).

В рамках программы реализуются около 200 заданий, предусматривающих:

• немедленную автоматическую проверку;

• проверку тьютором в ручном режиме.

Методические указания по освоению программы

Материал ПДК выстроен в строгой последовательности, не допускающей выполнения последующих заданий без получения максимального балла в предыдущих заданиях.

Субтесты: 1. Лексика. Грамматика; 3. Аудирование; 5. Чтение - являются формализованными (предполагают автоматическую проверку заданий). Субтесты: 2. Письмо и 4. Говорение - предусматривают контроль в режиме он-лайн на консультации с тьютором.

Для освоения программы учащемуся необходимы навыки владения персональным компьютером на уровне уверенного пользователя, веб-браузером и программами для осуществления видеоконферен-цсвязи (например, Бкуре). Для понимания принципов работы в системе управления обучением МооШе рекомендуется изучить материалы (инструкции) для соответствующего субтеста.

Критерии оценки

Для оценивания выполнения субтестов используются рейтерские и итоговые таблицы по субтестам, разработанным в соответствии с Типовым тестом ТРКИ II.

Оценка за субтесты: 1. Лексика. Грамматика; 3. Аудирование; 5. Чтение - производится в автоматическом режиме по 100-балльной шкале.

Оценка за субтесты: 2. Письмо и 4. Говорение - производится тьютором по 100-балльной шкале.

В заключение подчеркнем, что представленная Программа дистанционного контроля является одним из возможных вариантов организации ДО русскому языку как иностранному. Необходимость разработки Программ такого формата обусловлена еще и тем, что, несмотря на наличие Стандартов и утвержденных Требований к уровням владения ТКРИ, к настоящему времени действующей является только Программа ТРКИ I (В1). В то же время не вызывает сомнений востребованность лингводидактических описаний (ЛДО) уровней

ТРКИ II-IV (В2-С2), которые должны были быть разработаны к 2003 году, однако поставленная задача не была реализована. В этих условиях ПДК данных уровней могут в известной степени служить заменой ЛДО, поскольку ЛДО является теоретическим научно-методическим документом, а ПДК, содержащие большой банк заданий, - практическую реализацию Требований.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Богомолов А. Н. Виртуальная среда обучения русскому языку как иностранному: лингвокультурологический аспект. Монография. М. : МАКС Пресс, 2008. 320 с.

Васильева Т. В., Ускова О. А. Русский язык в многоязычном мире: вопросы статуса и билингвального образования : монография. М. : Янус-К, 2016. 248 с.

Государственные образовательные стандарты по русскому языку как иностранному. Общее владение. М.-СПб. : Златоуст, 1999-2006. 40 с. Европейский языковой портфель для старших классов образовательных

учреждений : в 3 ч. М. : МГЛУ ; СПб. : Златоуст, 2001. 80 с. Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации РФ (Ми-нобрнауки России) от 1 апреля 2014 г. № 255 «Об утверждении уровней владения русским языком как иностранным и требований к ним». URL : минобрнауки.рф/документы/4384/файл/3362/приказ_уровни_Минюст. pdf

Типовые тесты по русскому языку как иностранному. Общее владение.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

М.-СПб. : Златоуст, 1999-2006. Щукин А. Н. Методика преподавания русского языка как иностранного :

учеб. пособие для вузов. М. : Высшая школа, 2003. 334 с. Common European Framework of reference for language learning and teaching. Strasbourg, 1996. 197 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.