Научная статья на тему 'Директива о независимых коммерческих агентах в практике суда Европейского Союза'

Директива о независимых коммерческих агентах в практике суда Европейского Союза Текст научной статьи по специальности «Право»

CC BY
1216
265
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Журнал российского права
ВАК
RSCI
Область наук
Ключевые слова
ГАРМОНИЗАЦИЯ / HARMONIZATION / ДИРЕКТИВА / DIRECTIVE / ЕВРОПЕЙСКИЙ СОЮЗ / EUROPEAN UNION / СУД ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА / COURT OF JUSTICE OF THE EUROPEAN UNION / ТОЛКОВАНИЕ / INTERPRETATION / АГЕНТСКИЙ ДОГОВОР / AGENCY CONTRACT / ПРИНЦИПАЛ / PRINCIPAL / КОММЕРЧЕСКИЙ АГЕНТ / COMMERCIAL AGENT / ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ / REMUNERATION / СВЕРХИМПЕРАТИВНАЯ НОРМА / OVERRIDING MANDATORY RULE

Аннотация научной статьи по праву, автор научной работы — Власова Наталия Викторовна

Рассматриваются основные положения директивы 86/653/ЕЕС о независимых коммерческих агентах в свете их разъяснения Судом Европейского Союза: сфера применения директивы; признаки коммерческого агентирования; вознаграждение коммерческого агента; право коммерческого агента на возмещение в случае прекращения агентского договора. Отмечается, что предварительные решения Суда ЕС являются ориентиром для национальных судов государств членов ЕС при разрешении споров, возникающих из агентских договоров. Сформулированы выводы о цели регулирования коммерческого агентирования в ЕС, заключающейся в необходимости защиты интересов коммерческих агентов, о применении Судом ЕС положений директивы 86/653/ЕЕС в качестве сверхимперативных норм, а также о значении этого документа для дальнейшего развития унификации договорного права ЕС в актах «мягкого» права.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Directive on SelfEmployed Commercial Agents in the Practice of the Court of Justice of the European Union

The article considers the main provisions of Directive 86/653/EEC on selfemployed commercial agents in the light of their interpretation by the Court of Justice of the EU: the scope of the Directive, characteristics of commercial agency services, commercial agent’s remuneration, commercial agent’s right for indemnity or compensation in case of the agency contract termination. The author notes that preliminary rulings of the Court of Justice of the EU can be regarded as guiding lines for national courts of the EU member states in dispute resolution arising from agency contracts. The author draws the conclusions that the aim of EU agency services regulation is to protect commercial agents’ interests; that the Court of Justice of the EU interprets provisions of Directive 86/653/EEC as overriding mandatory rules; and that Directive 86/653/EEC is of great importance for further development of the contract law unification in the EU in “soft law” documents.

Текст научной работы на тему «Директива о независимых коммерческих агентах в практике суда Европейского Союза»

МЕЖДУНАРОДНОЕ ПРАВО

Директива о независимых коммерческих агентах в практике Суда Европейского Союза

ВЛАСОВА Наталия Викторовна, научный сотрудник отдела международного частного права Института законодательства и сравнительного правоведения при Правительстве Российской Федерации

Российская Федерация, 117218, г. Москва, ул. Большая Черемушкинская, 34

E-mail: natasha.vlasova@rambler.ru

Рассматриваются основные положения директивы 86/653/ЕЕС о независимых коммерческих агентах в свете их разъяснения Судом Европейского Союза: сфера применения директивы; признаки коммерческого агентирования; вознаграждение коммерческого агента; право коммерческого агента на возмещение в случае прекращения агентского договора. Отмечается, что предварительные решения Суда ЕС являются ориентиром для национальных судов государств — членов ЕС при разрешении споров, возникающих из агентских договоров. Сформулированы выводы о цели регулирования коммерческого агентирования в ЕС, заключающейся в необходимости защиты интересов коммерческих агентов, о применении Судом ЕС положений директивы 86/653/ЕЕС в качестве сверхимперативных норм, а также о значении этого документа для дальнейшего развития унификации договорного права ЕС в актах «мягкого» права.

Ключевые слова: гармонизация, директива, Европейский Союз, Суд Европейского Союза, толкование, агентский договор, принципал, коммерческий агент, вознаграждение, сверхимперативная норма.

Directive on Self-Employed Commercial Agents in the Practice of the Court of Justice of the European Union

N. V. Vlasova

The Institute of Legislation and Comparative Law under the Government of the Russian Federation

34, Bolshaya Cheremushkinskaya st., Moscow, 117218, Russia

E-mail: natasha.vlasova@rambler.ru

The article considers the main provisions of Directive 86/653/EEC on self-employed commercial agents in the light of their interpretation by the Court of Justice of the EU: the scope of the Directive, characteristics of commercial agency services, commercial agent's remuneration, commercial agent's right for indemnity or compensation in case of the agency contract termination. The author notes that preliminary rulings of the Court of Justice of the EU can be regarded as guiding lines for national courts of the EU member states in dispute resolution arising from agency contracts. The author draws the conclusions that the aim of EU agency services regulation is to protect commercial agents' interests; that the Court of Justice of the EU interprets provisions of Directive 86/653/EEC as overriding mandatory rules; and that Directive 86/653/EEC is of great importance for further development of the contract law unification in the EU in "soft law" documents.

Keywords: harmonization, Directive, the European Union, the Court of Justice of the European Union, interpretation, agency contract, principal, commercial agent, remuneration, overriding mandatory rule.

DOI: 10.12737/7852

Наиболее широко применяемым договором в сфере коммерческого представительства является агент-

ский договор. Основополагающее значение для регулирования этого договора в европейских странах име-

ет директива ЕС от 18 декабря 1986 г. 86/653/ЕЕС «О координации законодательства государств-членов в отношении независимых коммерческих агентов»1 (далее — директива 86/653/ЕЕС, директива).

В ЕС «директива имеет обязательную силу для каждого государства-члена, которому она адресована, в отношении результата, которого требуется достичь»2. Директивы намечают рамки, регламентируют основные положения, которым с большей или меньшей степенью конкретизации должны соответствовать юридические нормы, действующие в государствах — членах ЕС, а законодатель каждого государства — члена ЕС самостоятельно выбирает форму и методы действий по имплемента-ции директивы.

На основе директивы 86/653/ЕЕС и согласно требованиям ее ст. 22 государства — члены ЕС приняли в целом единообразные нормы о коммерческих агентах3, эффективное при-

1 Council Directive 86/653/EEC of 18 December 1986 on the Coordination of the Laws of the Member States Relating to Self-Employed Commercial Agents // OJ L 382. 31.12.86. Р. 17—21.

2 Об этом см., например: Белоусова О. В. Источники правового регулирования в рамках Европейского Союза: унификация международного частного права // Журнал зарубежного законодательства и сравнительного правоведения. 2011. № 6. С. 142; Белоусова О. В. Унификация законодательства Европейского Союза в сфере международного частного права: аналитический обзор // Журнал зарубежного законодательства и сравнительного правоведения. 2012. № 2. С. 142.

3 См., например: Раздел 7 книги 1 Герман-

ского торгового уложения 1897 г.; глава IV титула III книги I Французского торгового кодекса 2000 г.; Федеральный закон Австрии об отношениях с независимыми коммерческими представителями (агентами) 1993 г.; Регламент Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии о коммерческих агентах (об имплементации директивы)

1993 г.; Указ Президента Греции о коммерче-

менение которых напрямую зависит от ясного и недвусмысленного толкования положений самой директивы.

На основании ст. 267 Договора о функционировании Европейского Союза 1957 г. (в ред. Лиссабонского договора 2007 г.) национальные суды при рассмотрении конкретных дел вправе обратиться в Суд Европейского Союза с запросом о действительности и толковании директив ЕС. Как отмечается в зарубежной доктрине, «разработанные государствами на основе директив нормы частного права, которые применяются напрямую к соответствующим отношениям, являются по своей природе национальными нормами. Суд ЕС не может толковать национальные нормы, принятые в результате гармонизации права ЕС. Однако разъяснение положений директив Судом ЕС является ориентиром для национальных судов при толковании внутреннего законодательства по предмету регулирования директивы, что в перспективе способствует дальнейшей унификации частного права в ЕС»4.

В практике судов государств — членов ЕС при применении национальных норм о коммерческом представительстве нередко возникают вопросы, связанные с определением сферы применения директивы 86/653/ЕЕС, понятия и признаков коммерческого агентирования, действительности агентского договора, условий выплаты агентского вознаграждения, а также с возмещением, причитающимся коммерческому агенту вследствие прекращения агентского договора.

Понятие и признаки коммерческого агентирования. В директиве

ских агентах 1991 г.; Закон Финляндии о коммерческих агентах 1992 г.; Закон Норвегии о коммерческих агентах 1992 г.; и др.

4 Müller-Graff, Peter Christian. EC Directives as a Means of Private Law Unification // Towards a European Civil Code. Third Fully Revised and Expanded Edition / eds. by A. Hartkamp et al. Nijmegen: Ars Aequi Libri: Kluwer Law International, 2004. P. 78.

86/653/ЕЕС коммерческое агентирование строится по модели договора поручения, т. е. основывается на прямом представительстве, принятом в странах континентальной Европы. Коммерческим агентом признается независимый торговый посредник, на которого возлагается постоянная обязанность проводить переговоры по купле-продаже товаров по поручению другого лица, именуемого принципалом, либо проводить переговоры и заключать упомянутые договоры по поручению и от имени принципала (п. 2 ст. 1). В связи с этим правомерна постановка следующих вопросов: распространяется ли указанная директива на отношения с коммерческими агентами, действующими от собственного имени, и применимы ли ее нормы к коммерческим агентам, в обязанности которых входит согласование и (или) заключение других договоров, помимо договора купли-продажи товаров?

Ответ на первый вопрос Суд ЕС дал при рассмотрении дела «Mavrona & Sia OE v Delta Etairia Symmetochon AE» по обращению суда первой инстанции г. Афины (Греция)5. Суд ЕС подчеркнул, что положения директивы применимы только к агентам, осуществляющим свою деятельность от имени принципала, и не могут быть применены национальным законодателем при наличии пробела в правовом регулировании по аналогии к комиссионным агентам, действующим от собственного имени.

Как видно из текста п. 2 ст. 1 директивы, она применяется к деятельности коммерческих агентов, опосредующей согласование и заключение договоров купли-продажи товаров. Вместе с тем в зарубежной литературе отмечается, что государствам — членам ЕС прямо не запрещено распространять сферу действия национальных норм об агентировании на любые договоры, заклю-

5 Judgment of 10th February 2004, С-85/03. ECLI:EU:C:2004:83.

чаемые при участии коммерческих агентов6. На этом основании при рассмотрении дел «United Antwerp Maritime Agencies (UNAMAR) v Navigation Maritime Bulgare»7, а также «Volvo Car Germany GmbH v Autohof Weidensdorf GmbH»8 Суд ЕС фактически распространил положения директивы на деятельность коммерческого агента по согласованию и заключению договоров оказания услуг9.

Исходя из п. 2 ст. 1 директивы, можно выделить основные признаки, которыми, как представляется, должен обладать коммерческий агент: 1) действовать в отношениях с принципалом как самостоятельное (независимое) лицо в рамках осуществления профессиональной деятельности, т. е. он не должен состоять в трудовых отношениях с прин-

6 См.: International Agency and Distribution Law. 2nd ed. Vol. 1 / general ed. D. Campbell. Juris, 2014. P. EU/1; Meiselles, Michala. International Commercial Agreements: An Edinburgh Law Guide. Edinburgh University Press, 2013. P. 186. Подобного подхода придерживается, например, законодательство Германии (§ 84 Торгового уложения), Италии (ст. 1742 Гражданского кодекса), Австрии (§ 1 Федерального закона об отношениях с независимыми коммерческими представителями (агентами) 1993 г.), Португалии (§ 1 Законодательного декрета № 178/86), Испании (ст. 1 Закона о коммерческих агентских контрактах 1992 г.), Франции (ст. L.134-1 Торгового кодекса).

7 Judgment of 17th October 2013, С-184/12. ECLI:EU:C:2013:663.

8 Judgment of 28th October 2010, С-203/09. ECLI:EU:C:2010:647. См.: Vassilakakis, Evangelos. Applicability of EC Directive 86/653 on Exclusive Distributorship and Shipping Agency Agreements (Mavrona Revisited): Two Judgments of the Plenary Assembly of the Greek Supreme Court (March 31, 2014). URL: http://ssrn.com/abstract=2418157 or http:// dx.doi.org/10.2139/ssrn.2418157.

9 См.: Eftest0l-Wilhelmsson, Juris Ellen. EC Agency Law and Intermediaries in Shipping // Scandinavian Institute of Maritime Law. Yearbook 2006. P. 145—146.

ципалом; 2) выполнять поручения принципала на постоянной основе; 3) представительствовать в интересах предпринимателей в качестве профессионального коммерсанта, способствуя продвижению их товаров на определенные территории. Директива предусматривает наделение коммерческого агента полномочиями по совершению исключительно действий фактического характера по поручению принципала. Кроме того, коммерческий агент может быть уполномочен на совершение наряду с фактическими и юридических действий — заключение договоров купли-продажи товаров от имени принципала10.

Признаки коммерческого агентирования, очерченные в п. 2 ст. 1 директивы, не раз являлись предметом толкования Суда ЕС. При рассмотрении дела «Poseidon Chartering BV v Marianne Zeeschip VOF, Albert Mooij, Sjoerdtje Sijswerda, Gerrit Schram»11 Суд осуществил толкование словосочетания «постоянная обязанность», содержащегося в п. 2 ст. 1 директивы и указывающего на длящийся характер полномочий агента. Фабула этого дела заключалась в следующем. Компания «Poseidon Chartering BV» являлась посредником при заключении договора фрахтования судна компаниями «Marianne Zeeschip VOF» (принципал) и «Maritramp» (судовладелец). Срок действия договора фрахтования судна продлевался в течение нескольких лет по итогам ежегодных переговоров между посредни-

10 В литературе представлена и иная точка зрения. В частности, М. А. Аносов полагает, что «обязательным критерием является только ведение коммерческим агентом переговоров в отношении заключения сделки, в то время как само заключение сделки выступает факультативным критерием» (Аносов М. А. Правовое регулирование договоров торгового (коммерческого) посредничества в праве ЕС // Московский журнал международного права. 2010. № 3. С. 138).

11 Judgment of 16th March 2006, C-3/04.

ECLI:EU:C:2006:176.

ком и судовладельцем. После прекращения договорных правоотношений с принципалом посредник на основании норм о коммерческом агентировании Гражданского кодекса Нидерландов предъявил иск о взыскании ущерба, неуплаченного вознаграждения и возмещения за привлеченную клиентуру. Окружной суд г. Утрехта (Нидерланды), рассматривавший дело, обратился в Суд ЕС за разъяснением следующего вопроса: является ли коммерческим агентом в смысле директивы 86/653/ЕЕС независимый посредник, способствовавший заключению одного договора (договора фрахтования судна), если срок действия договора продлевался каждый год по результатам ведения посредником переговоров между судовладельцем и третьей стороной и результаты этих переговоров отражены посредником в приложении к договору фрахтования судна?

Отвечая на запрос, Суд ЕС отметил, что в опубликованном Европейской комиссией 17 декабря 1976 г. проекте директивы12 понятие коммерческого агента включало указание на согласование или заключение последним неограниченного числа коммерческих сделок. Однако это условие впоследствии было исключено из окончательного текста п. 2 ст. 1 директивы 86/653/ЕЕС. Кроме того, как следует из содержания п. 2 ст. 1 и других положений (ст. 3, 4, 6, 17) директивы, для агентского договора характерно, что на коммерческого агента как независимого посредника принципалом возлагается в первую очередь постоянная обязанность по проведению переговоров, а не только по заключению договоров. На основе приведенных аргументов Суд ЕС заключил, что независимый посредник, уполномоченный на заключение одного договора, срок действия которого в по-

12 cm.: Proposal for a Council Directive to Coordinate the Laws of the Member States Relating to (Self-Employed) Commercial Agents // OJ C 13. 1977. P. 2.

следующем неоднократно продлевается, является коммерческим агентом в смысле, придаваемом этому термину директивой 86/653/ЕЕС, если принципал возложил на него постоянное полномочие по проведению переговоров о продлении срока действия этого договора. Таким образом, соблюдается требование директивы о постоянной основе взаимоотношений коммерческого агента и принципала.

Действительность агентского договора. В директиве отсутствуют какие-либо положения, относящиеся к признанию агентского договора недействительным (ничтожным). В то же время в законодательстве ряда государств — членов ЕС13 агентские договоры, заключенные с лицом, не зарегистрированным в реестре коммерческих агентов, рассматриваются как ничтожные в силу противоречия императивным нормам национального законодательства. В связи с этим возникает вопрос о соответствии директиве положений национального законодательства, ставящих действительность агентского договора в зависимость от регистрации коммерческого агента в соответствующем реестре.

Рассматривая дело «Barbara Bellone v Yokohama SpA»14 по обращению суда г. Болоньи (Италия), Суд ЕС указал, что директива оставляет вопрос регистрации коммерческих агентов на усмотрение государств-членов, причем само по себе наличие этого требования в национальном законодательстве не противоречит директиве. В процессе ее разработки ставился вопрос о необходимости регистрации коммерческих агентов, однако это требование не было включено в итоговый текст документа из соображений защиты их интересов, а также исходя из принципа свобо-

13 Подобные требования содержит, к примеру, Закон Италии от 3 мая 1985 г. № 204 (см.: GURI No. 119. 22.05.1985. P. 3623).

14 Judgment of 30th April 1998, С-215/97.

ECLI:EU:C:1998:189.

ды учреждения15, лежащего в основе директивы. Таким образом, Суд ЕС констатировал, что национальное законодательство государств-членов, ставящее действительность агентского договора в зависимость от регистрации коммерческого агента в соответствующем реестре, противоречит директиве.

Агентское вознаграждение. Значительный удельный вес среди предписаний директивы имеют нормы, регулирующие отношения, связанные с выплатой агентского вознаграждения. Условием возникновения права коммерческого агента на вознаграждение является факт исполнения принципалом или третьим лицом сделки, являющейся предметом агентского договора. Вознаграждение выплачивается в случае возникновения одного из нижеперечисленных обстоятельств: 1) принципал исполнил сделку; 2) принципал должен был исполнить сделку на основании соглашения, заключенного им с третьим лицом; 3) третье лицо исполнило сделку (п. 1 ст. 10). Иными словами, право агента на вознаграждение возникает по достижении цели принципала, но не позже того момента, когда третье лицо исполнило свои обязательства по сделке или должно было их исполнить, если принципал уже исполнил свои обязательства по сделке (п. 2 ст. 10). Вознаграждение не подлежит выплате только в том случае, если достоверно известно о невозможности исполнения договора принципала с третьим лицом по причинам, за которые принципал не отвечает (п. 1 ст. 11).

Коммерческий агент имеет право на вознаграждение как по сделкам, заключенным в период действия агентского договора, так и по сдел-

15 Свобода учреждения согласно ст. 49 Договора о функционировании Европейского Союза включает в себя доступ к деятельности, не являющейся наемным трудом, и осуществление этой деятельности, а также создание предприятий, представительств и филиалов и управление ими.

кам, заключенным после его прекращения (ст. 7, 8).

Выплата агентского вознаграждения по сделкам, заключенным в период действия агентского договора, может осуществляться исходя из двух альтернативных оснований: 1) если сделка была заключена при участии коммерческого агента или если сделка заключена с третьим лицом, которое благодаря усилиям коммерческого агента ранее стало контрагентом принципала по сделкам подобного рода (п. 1 ст. 7); 2) если за коммерческим агентом закреплена определенная территория или категория лиц или если он имеет исключительные права на определенную территорию или категорию лиц и сделка заключена с клиентом, принадлежащим этой территории или категории лиц (п. 2 ст. 7).

На практике при применении второго варианта возникают вопросы о выплате агентского вознаграждения в случаях, когда сделка заключена без какого-либо участия со стороны коммерческого агента или принципала.

В этом отношении примечательны два дела, рассмотренные Судом ЕС. В решении по делу «Сео^^ Kontogeorgas V КаЛопрак АЕ»16 Суд ЕС указал на следующее. Как свидетельствует логика изложения ст. 7 директивы, п. 1 и 2 этой статьи посвящены регулированию двух альтернативных вариантов выплаты агентского вознаграждения: в п. 1 речь идет о вознаграждении по сделкам, заключенным в результате текущей или предшествующей деятельности коммерческого агента, тогда как п. 2 предусматривает, что коммерческому агенту выплачивается вознаграждение по всем сделкам, заключенным с клиентами, принадлежащими определенной территории или определенной категории лиц. Пункт 1 ст. 7 применяется к случаям, когда коммерческий агент самостоя-

16 Judgment of 12th December 1996, С-104/95. ECLI:EU:C:1996:492.

тельно привлек клиентов, с которыми была совершена сделка. В пункте 2 отсутствуют положения, обусловливающие выплату агентского вознаграждения какой-либо деятельностью со стороны агента. Следовательно, по мнению Суда ЕС, если за коммерческим агентом закреплена определенная территория, он имеет право на вознаграждение по сделкам, заключенным с клиентами, принадлежащими этой территории, даже если они были заключены без какого-либо участия с его стороны и независимо от того, привлек ли он клиентов самостоятельно.

По другому делу («Paul Chevassus-Marche v Groupe Danone, Société Kro beer brands SA (BKSA), Société Evian eaux minérales d'Evian SA (SAEME)»17) Суд ЕС разъяснил вопрос о необходимости участия принципала в сделках, совершенных на определенной территории, закрепленной за коммерческим агентом, клиентами, принадлежащими этой территории, с третьими лицами. Было отмечено, что положения п. 2 ст. 7 должны рассматриваться во взаимосвязи со ст. 10 директивы, регулирующей условия возникновения права коммерческого агента на вознаграждение. Обратившись к п. 1 и 2 ст. 10, Суд ЕС заключил, что право коммерческого агента на вознаграждение возникает, если принципал исполнил или должен был исполнить свои обязательства или если клиент исполнил или должен был исполнить свои обязательства. В каждом из этих случаев участие принципала в сделке, по которой коммерческий агент может требовать вознаграждение, является обязательным. Такое толкование ст. 10 директивы, как считает Суд ЕС, подтверждается формулировкой, используемой в п. 1 ст. 11, где речь идет о невозможности исполнения договора принципала с третьим лицом по причинам, за которые принципал не отвечает, как о единственном основании невы-

17 Judgment of 17th January 2008, C-19/07. ECLI:EU:C:2008:23.

платы коммерческому агенту вознаграждения. Это единственное ограничение подчеркивает важную роль деятельности принципала для возникновения у коммерческого агента права на вознаграждение.

Таким образом, исходя из п. 2 ст. 7, п. 1 и 2 ст. 10, п. 1 ст. 11 директивы, рассматриваемых в совокупности и взаимосвязи, Суд ЕС в решении по названному делу указал, что коммерческий агент, за которым закреплена определенная территория, не имеет права на вознаграждение по сделкам, заключенным клиентами, принадлежащими этой территории, с третьими лицами без какого-либо участия (прямого или косвенного, иными словами, лично или через представителя) со стороны принципала.

Возмещение в случае прекращения агентского договора. Необходимость защиты интересов коммерческого агента, лежащая в основе директивы, обусловливает специфическое регулирование последствий прекращения агентского договора. Так, независимо от оснований прекращения агентского договора (в случае прекращения его по истечении срока, равно как и в случае досрочного прекращения по причинам, за которые агент не несет ответственность) коммерческий агент имеет право на получение от принципала либо возмещения за привлеченную клиентуру, либо возмещения ущерба. Согласно п. 1 ст. 17 директивы для государств — членов ЕС предусмотрено два альтернативных варианта: они могут предусмотреть в своем законодательстве в качестве последствий прекращения агентского договора либо правила о выплате возмещения коммерческому агенту за привлеченную клиентуру (п. 2 ст. 17)18, ли-

18 Пункт 2 ст. 17 директивы исходит из германской модели возмещения будущих убытков (см.: Buddecke, Michelle. Evolution of the Commercial Agent // Cork Online Law Review. 2007. No. 13. P. 93). Аналогичные правила включены, к примеру, в § 24 Федерального закона Австрии об отношениях с неза-

бо правила о возмещении ему ущерба (п. 3 ст. 17)19.

В соответствии с п. 2 ст. 17 директивы коммерческий агент имеет право на возмещение за привлеченную клиентуру в случае прекращения агентского договора, если: 1) он привлек новых клиентов для принципала или значительно увеличил объем сделок с имевшимися у принципала клиентами и принципал извлекает существенную прибыль от сделок с такими клиентами и 2) выплата возмещения за клиентуру является справедливой исходя из всех обстоятельств, в частности вознаграждения по сделкам с такими клиентами, которое утрачивает коммерческий агент.

Согласно альтернативному варианту, закрепленному в п. 3 ст. 17 директивы, коммерческий агент в случае прекращения агентского договора имеет право на возмещение ущерба, если: 1) прекращение агентского договора связано с обстоятельствами, которые лишают его агентского вознаграждения, на которые он мог рассчитывать в случае надлежащего

висимыми коммерческими представителями (агентами), ст. 1751 Гражданского кодекса Италии, ст. 28 Закона Финляндии о коммерческих агентах, § 28 Закона Норвегии о коммерческих агентах, ст. 9 Указа Президента Греции о коммерческих агентах.

19 Это правило основывается на французской модели возмещения фактиче-

ски причиненных убытков (см.: Buddecke, Michelle. Op. cit. P. 93). Оно нашло отражение, в частности, в ст. L. 134-12 Французского торгового кодекса. Интересным образом решен этот вопрос в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии, где в законодательство включены оба этих варианта с оговоркой: если агент-

ским договором не предусмотрено возмещение за клиентуру, коммерческому агенту в

случае прекращения агентского договора компенсируется ущерб (ст. 17 (2) Регламента о коммерческих агентах (об имплемента-ции директивы) 1993 г. См.: The Commercial Agents (Council Directive) Regulations 1993. No. 3053. URL: http://www.legislation.gov.uk/ uksi/1993/3053/made/data.pdf).

исполнения договора, в то время как принципал, в свою очередь, продолжает извлекать существенную прибыль от деятельности коммерческого агента, и (или) 2) прекращение агентского договора лишает его возможности возместить расходы и затраты, понесенные им в связи с исполнением агентского договора.

Директива не определяет конкретный размер возмещения за привлеченную клиентуру или возмещения ущерба20. В связи с этим Суд ЕС неоднократно разъяснял правила исчисления суммы причитающегося коммерческому агенту возмещения. При рассмотрении по запросу Земельного суда Гамбурга дела «Turgay Semen v Deutsche Tamoil GmbH»21 Суд ЕС, исходя из цели директивы (защита интересов коммерческих агентов), а также основываясь на докладе Европейской комиссии о практике применения ст. 17 директивы, свидетельствующем в пользу увеличения суммы возмещения за привлеченную клиентуру22, постановил, что любое автоматическое исчисление размера возмещения за привлеченную клиентуру (в том числе исходя из размера агентского вознаграждения, которого лишается коммерческий агент) без учета всех обстоятельств конкретного дела (в частности, наличия ого-

20 Подпунктом «Ь» п. 2 ст. 17 директивы установлен лишь максимальный размер возмещения за привлеченную клиентуру:оно не может превышать сумму, равную среднегодовому вознаграждению агента за последние пять лет, а если агентский договор действовал менее пяти лет — сумму, равную среднегодовому вознаграждению в течение срока действия агентского договора.

21 Judgment of 26th March 2009, С-348/07. ECLI:EU:C:2009:195.

22 См.: Commission of the European Communities. Report on the Application of Article 17 of Council Directive on the Co-ordination of the Laws of the Member States Relating to Self-employed Commercial Agents (86/653/EEC). Brussels, 23.07.1996 // COM(96) 364 final.

ворки о неконкуренции23) будет являться нарушением законных интересов коммерческого агента.

В другом случае («Honyvem Informazioni Commerciali Srl v Mariella De Zotti»24) Суд ЕС отметил, что директива в ст. 17 установила для государств — членов ЕС обязательные рамки правового регулирования, относящиеся к выплате возмещения, однако конкретные методики исчисления размера возмещения за привлеченную клиентуру ею не предусмотрены. Учитывая это, государства — члены ЕС, основываясь на требованиях справедливого возмещения, вправе самостоятельно разрабатывать такие методики в национальном законодательстве. При этом действие п. 2 ст. 17 директивы не может быть отменено коллективными соглашениями25, устанавливающими критерии расчета суммы возмещения за привлеченную клиентуру (фиксированный процент от ранее полученных комиссионных и т. п.), противоречащие смыслу и целям директивы, если только не будет установлено, что применение коллективных соглашений в любом случае гарантирует коммерческому агенту возмещение за привлеченную клиентуру в размере, соответствующем характеру ст. 17 директивы.

По делу «Ingmar GB Ltd. v Eaton Leonard Technologies Inc.«26 Суд ЕС осуществил толкование норм ст. 17— 1827 директивы. Спор между компа-

23 Соглашение, ограничивающее профессиональную деятельность коммерческого агента в течение определенного времени (не более двух лет) после прекращения агентского договора.

24 Judgment of 23rd March 2006, С-465/04. ECLI:EU:C:2006:199.

25 Например, между организациями, представляющими интересы коммерческих агентов, и организациями, представляющими интересы предпринимателей.

26 Judgment of 9 th November 2000, С-381/98. ECLI:EU:C:2000:605.

27 Статья 18 директивы предусматривает условия, при которых возмещение,

нией «Ingmar» (коммерческий агент), учрежденной в Соединенном Королевстве, и компанией «Eaton» (принципал), учрежденной в штате Калифорния (США), касался возмещения ущерба, причиненного коммерческому агенту прекращением агентского договора. Оговорка о праве, подлежащем применению к договору, отсылала к праву штата Калифорния. Апелляционный суд Англии и Уэльса, рассматривавший спор, принял решение обратиться в Суд ЕС за разъяснением положений ст. 17—18 директивы, им-плементированной в законодательство Соединенного Королевства Регламентом 1993 г. В запросе было отмечено, что по английскому праву приоритет отдается праву, выбранному сторонами, за исключением применения оговорки о публичном порядке и сверхимперативных норм. В связи с этим перед Судом ЕС был поставлен вопрос о применимости ст. 17 и 18 директивы, имплементированных в законодательство государств — членов ЕС, в случае, если коммерческий агент осуществляет свою деятельность в государстве, являющемся членом ЕС, в то время как компания-принципал учреждена в государстве, не входящем в состав ЕС, и право этого государства выбрано сторонами в качестве подлежащего применению к договору.

Суд ЕС в решении по делу Ingmar подчеркнул, что первоочередной це-

предусмотренное ст. 17, не подлежит выплате: 1) если агентский договор был прекращен по инициативе принципала в связи с невыполнением коммерческим агентом своих обязательств, что по национальному законодательству оправдывает прекращение агентского договора без уведомления; 2) если агентский договор был прекращен по инициативе коммерческого агента и такое прекращение не вызвано виной принципала или достижением коммерческим агентом определенного возраста, его немощью или болезнью, что не позволяло бы ему продолжать свою деятельность; 3) если согласно договоренности с принципалом коммерческий агент уступает третьему лицу свои права и обязанности из агентского договора.

лью директивы является защита интересов коммерческих агентов. Ее статьи 17—18 направлены на защиту коммерческого агента в случае прекращения агентского договора. Императивная природа толкуемых норм подтверждается ст. 19, согласно которой стороны не могут до истечения срока агентского договора отступить от положений ст. 17 и 18 в ущерб интересам коммерческого агента. Кроме того, как следует из преамбулы к директиве, гармонизация норм о коммерческом агентировании преследует цель, помимо прочего, устранения ограничений при осуществлении коммерческими агентами своей деятельности и создания одинаковых условий для конкуренции внутри Сообщества. Следовательно, нормы ст. 17—18 директивы направлены не только на защиту интересов слабой стороны в договоре, т. е. коммерческого агента, но и на реализацию публичных интересов ЕС. На основе изложенных аргументов Суд ЕС постановил, что, если коммерческий агент осуществляет свою деятельность на территории государства — члена ЕС, правовые нормы этого государства, основанные на ст. 17 и 18 директивы, подлежат применению к агентскому договору, несмотря на выбор сторонами права государства, не входящего в ЕС.

В связи с рассмотрением данного дела в литературе указывалось, что положения директивы о праве коммерческого агента на возмещение при прекращении агентского договора, имплементированные в национальное законодательство государств — членов ЕС, были применены Судом ЕС как являющиеся сверхимперативными по своему характеру28.

Вместе с тем это решение Суда ЕС получило неоднозначную оценку в доктрине и практике. В частности, отмечалось, что оно вступает в проти-

28 cm.: Twigg-Flesner, Christian. The Europeanisation of Contract Law. Current Controversies in Law. 2nd ed. Routledge, 2013. P. 65.

воречие с основным началом международного частного права — принципом автономии воли сторон29. Так, немецкий коллизионист Е.-М. Кинингер приходит к выводу о том, что более узкая формулировка понятия сверхимперативной нормы в ст. 9 Регламента от 17 июня 2008 г. № 593/2008 Европейского парламента и Совета ЕС «О праве, подлежащем применению к договорным обязательствам ("Рим I")»30 (далее — Регламент Рим I) подразумевает отход европейского законодателя от правовой позиции, выраженной европейским судом в решении по делу 1^таг31. Изначально предполагалось включить в Регламент Рим I положения о применении «императивных норм общеевропейских актов во всех ситуациях, когда

29 См.: Eftestol-Wilhelmsson, Juris Ellen. Op. cit. P. 144.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

30 Regulation (EC) No. 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the Law Applicable to Contractual Obligations (Rome I) // OJ L 177, 4.7.2008. P. 6—16.

31 См.: Асосков А. В. Основы коллизионного права. М., 2012. С. 208. Согласно ст. 9 Регламента Рим I «преобладающими императивными положениями являются положения, соблюдение которых признано страной в качестве имеющего принципиальное значение для охраны ее публичных интересов, таких как ее политическое, социальное или

экономическое устройство, в такой степени, что они подлежат применению к любой ситуации, подпадающей под их действие, независимо от того, какое право в ином случае подлежало бы применению к договору

согласно Регламенту. Ничто в Регламенте не ограничивает применение преобладающих императивных положений права суда. Также может придаваться действие преобладающим императивным положениям права страны, где возникающие на основании договора обязательства должны быть или были исполнены в той мере, в какой эти положения делают исполнение договора незаконным. При решении вопроса о придании действия этим положениям должны учитываться их характер и цель, а также последствия их применения или неприменения».

договор имел тесную связь с территориями стран ЕС (т. е. в том числе и при наличии у договора релевантных объективных связей с третьими странами), однако итоговая формулировка нормы ст. 3(4) Регламента Рим I имеет значительно более узкую сферу действия и охватывает лишь те договоры, в которых все без исключения релевантные элементы локализованы на территории стран ЕС»32. Таким образом, решение Суда ЕС по делу «Ingmar GB Ltd. v Eaton Leonard Technologies Inc.» не вполне соответствует действующим в ЕС коллизионным нормам и правилам относительно применения сверхимперативных норм.

Подводя итоги исследования, отметим, что значение гармонизации норм о коммерческом агентировании в государствах — членах ЕС заключается в следующем: директива 86/653/ЕЕС, хотя и не охватывает абсолютно все аспекты взаимоотношений коммерческого агента и принципала33, заложила правовые основы коммерческого агентирования в ЕС путем закрепления основных прав и обязанностей коммерческого агента и принципала, регули-

32 Асосков А. В. Коллизионное регулирование договорных обязательств. М., 2012. С. 244. Статья 3(4) Регламента Рим I гласит: «В случае если на момент данного выбора все остальные элементы (курсив мой. — Н. В.) ситуации находились в одном или нескольких государствах-членах, то выбор сторонами иного подлежащего применению права, чем право государства-члена, не должен наносить ущерба применению положений права Сообщества (когда уместно, трансформированных в законодательство государства-члена суда), от которых не разрешается отступать посредством соглашения».

33 В частности, о фрагментарности предложенного директивой 86/653/ЕЕС регулирования и недостаточной степени единообразия национальных законов см.: Meiselles, Michala. Op. cit. P. 184; Аносов М. А. Тенденции развития торгового права Европейского Союза: дис. ... канд. юрид. наук. М., 2010. С. 114—115.

рования особенностей заключения и последствий прекращения агентского договора, оснований, порядка, размера и условий выплаты агентского вознаграждения. Директива стала основой при разработке норм о коммерческом агентском договоре глав 1—3 части Е книги IV Проекта общей справочной схемы34 — документа рекомендательного характера, разработанного в ходе унификации договорного права ЕС.

Директива 86/653/ЕЕС обозначила руководящую идею правового ре-

34 См.: Principles, Definitions and Model Rules of European Private Law. Draft Common Frame of Reference (DCFR). Munich: Outline Edition. 2009. Документ также именуется в литературе Модельными правилами европейского частного права. См.: Модельные правила европейского частного права. Пер. с англ. / науч. ред. Н. Ю. Рассказова. М., 2013.

гулирования коммерческого агентирования в ЕС, заключающуюся в необходимости защиты интересов коммерческих агентов, что неоднократно было подтверждено практикой Суда ЕС. Указанные обстоятельства предопределяют соответствующую направленность национального регулирования и судебной практики стран ЕС. Положения директивы представляют собой систему гарантированных прав коммерческого агента по выплате вознаграждения, а также возмещения в случае прекращения агентского договора. Судом ЕС обосновывается сверхимперативный характер норм, импле-ментированных в национальное законодательство государств — членов ЕС, обусловленный необходимостью защиты слабой стороны в договоре (коммерческого агента), а также публичными интересами ЕС.

Библиографический список

Buddecke, Michelle. Evolution of the Commercial Agent // Cork Online Law Review. 2007. No. 13.

Eftest0l-Wilhelmsson, Juris Ellen. EC Agency Law and Intermediaries in Shipping // Scandinavian Institute of Maritime Law. Yearbook 2006.

International Agency and Distribution Law. 2nd ed. Vol. 1 / general ed. D. Campbell. Juris, 2014.

Meiselles, Michala. International Commercial Agreements: An Edinburgh Law Guide. Edinburgh University Press, 2013.

Müller-Graff, Peter Christian. EC Directives as a Means of Private Law Unification // Towards a European Civil Code. Third Fully Revised and Expanded Edition / eds. by A. Hartkamp et al. Nijmegen: Ars Aequi Libri: Kluwer Law International, 2004.

Twigg-Flesner, Christian. The Europeanisation of Contract Law. Current Controversies in Law. 2nd ed. Routledge, 2013.

Vassilakakis, Evangelos. Applicability of EC Directive 86/653 on Exclusive Distributorship and Shipping Agency Agreements (Mavrona Revisited): Two Judgments of the Plenary Assembly of the Greek Supreme Court (March 31, 2014). URL: http://ssrn.com/abstract=2418157 or http:// dx.doi.org/10.2139/ssrn.2418157.

Аносов М. А. Правовое регулирование договоров торгового (коммерческого) посредничества в праве ЕС // Московский журнал международного права. 2010. № 3.

Аносов М. А. Тенденции развития торгового права Европейского Союза: дис. ... канд. юрид. наук. М., 2010.

Асосков А. В. Коллизионное регулирование договорных обязательств. М., 2012.

Асосков А. В. Основы коллизионного права. М., 2012.

Белоусова О. В. Источники правового регулирования в рамках Европейского Союза: унификация международного частного права // Журнал зарубежного законодательства и сравнительного правоведения. 2011. № 6.

Белоусова О. В. Унификация законодательства Европейского Союза в сфере международного частного права: аналитический обзор // Журнал зарубежного законодательства и сравнительного правоведения. 2012. № 2.

Модельные правила европейского частного права. Пер. с англ. / науч. ред. Н. Ю. Рассказова. М., 2013.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.