Научная статья на тему 'Динамика создания документного текста (лексико-фразеологический аспект)'

Динамика создания документного текста (лексико-фразеологический аспект) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
325
47
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕКСТ / ДОКУМЕНТ / ЛЕКСИКА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кушнерук С. П.

Рассматривается основной объект современной документной лингвистки документный текст с точки зрения основных механизмов его формирования в условиях воздействия унифицирующих ограничений. Представлены результаты квантитативного эксперимента по оценке отношения «текст словарь» для документных и недокументных текстов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Dynamics of Creating Documental Texts (Lexical and Phraseology aspect)

The article explores the text of documents as a principal object of modern documental linguistics. The main attention is paid to the mechanisms of text formation under the condition of unifying limitations. The results of quantitative experiment for evaluation of the "text vocabulary" relation in documental and non-documental texts are presented.

Текст научной работы на тему «Динамика создания документного текста (лексико-фразеологический аспект)»

Г. П. Зененко — канд. филол. наук, проф., Московский государственный лингвистический университет, zenenko@mail.ru.

Н. В. Зененко — канд. филол. наук, Военный университет, zenenko@mail.ru.

УДК 81'22

С. П. Кушнерук

ДИНАМИКА СОЗДАНИЯ ДОКУМЕНТНОГО ТЕКСТА (ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)

Рассматривается основной объект современной документной лингвистки - документный текст - с точки зрения основных механизмов его формирования в условиях воздействия унифицирующих ограничений. Представлены результаты квантитативного эксперимента по оценке отношения «текст -словарь» для документных и недокументных текстов.

The article explores the text of documents as a principal object of modern documental linguistics. The main attention is paid to the mechanisms of text formation under the condition of unifying limitations. The results of quantitative experiment for evaluation of the "text - vocabulary" relation in documental and non-documental texts are presented.

Длительное время процессы создания документальных текстов (далее — ДТ) рассматривались не как лингвистические, а как документо-ведческие, инженерные.

Правила, по которым производятся операции создания документов, задаются на входе коммуникативных действий. В систему действий входит широкий спектр лингвистических операций [1, с. 206]. Для специалистов одной из важных теоретических проблем является разделение понятий «реквизит документа» и «документное средство», то есть отношение между содержательно маркированным фрагментом документа и его знаковым воплощением. Первое из вышеприведенных понятий входит в тезаурус теории и практики документоведения, второе — в большей мере соотносится с системой понятий знаковой области. Сложности отношений между этими понятиями проявляются в процессе анализа лингвистической вариантности представления реквизитов. Исследование значительных объемов однородных в функциональном отношении ДТ порождает вопрос о том, насколько широка регулируемая парадигма лингвистических средств, соответствующих тому или иному реквизиту документа. Реквизит документа рассматривается как закрепленное знакоместо на документном носителе с жестко очерченными содержательными параметрами. Выбор содержательно оптимального и формально непротиворечивого лин-

23

24

гвистического средства — одна из наиболее острых проблем документной лингвотехнологии.

Неоднородность в отношениях между реквизитом-смысловым маркером и вариантами его текстовой реализации отражает результаты реализации трех моделей формирования ДТ.

Модель 1. Документному реквизиту соответствует единственная знаковая форма реализации с заранее определенным видом и содержанием знакового средства (чаще реализуется использованием невербальных документных средств или типологических идентификаторов, например именований документов).

Модель 2. Реквизиту соответствует ограниченная парадигма лингвистических единиц; выбор из нее либо ситуативен, либо определяется традициями документной практики. Эта модель реализуется часто и имеет различные формы.

Модель 3. Реквизиту соответствует парадигма лингвистических средств, ограниченная лишь содержательно-стилевыми критериями. Номенклатура единиц, формирующих раздел ДТ, широка, выбор становится результатом речевых предпочтений. Такая ситуация характерна для ДТ с низким уровнем унификации.

Основания выбора языковых средств, соответствующих документным реквизитам, чаще рассматриваются в практическом аспекте, ориентированном на обнаружение ошибок в ДТ и на способы их исправления [2 — 4].

Анализ документов показывает, что параллельное действие языковых и формальных правил подтверждает высказывание И. Р. Гальперина о необходимости определения того, «какие единицы являются конституэнтами текста» [5, с. 3]. Внешние, формальные ограничения документных средств проявляются прежде всего на уровне лексико-фразеологического состава документных текстов, то есть на уровне документного словаря. Итоги анализа отношения «текст — словарь» имеют, как правило, качественные формы, они реализуются для художественных и других недокументных текстов [6, с. 165]. Лексико-фразеологический состав ДТ практически не исследован, его унификационные ограничения предполагают реализацию особых механизмов построения текстов.

Исследованию лексико-фразеологического состава текстов, входящих в типологические документные группы, полагаем, должно предшествовать построение общей модели-гипотезы лексико-фразеологической организации документных текстов. Построение этой модели-гипотезы основано на понимании общий закономерности создания ДТ как типологического инварианта; модель-гипотеза в этом случае имеет рамочный характер, определяет принципиальные свойства текстов с позиции реализации лексико-фразеологических классов в процессе создания ДТ. Видовые группы ДТ различаются либо связями текста с конкретным предметно-понятийное полем, либо комбинаторикой вербальных и невербальных компонентов, либо степенью проявления качеств, в соответствии с которыми в содержательном отношении ДТ от-

носятся или к конкретно-констатирующим, или к обобщенно-рамочным. В первом случае уровневым следствием будет появление терминологических единиц; во втором случае ДТ приобретает собственный уровень креолизованности; в третьем случае свойство текста определяется отношением терминологических и нетерминологических единиц, причем значимым оказывается баланс между терминологическими единицами с широкими и узкими значениями.

Релевантным и универсальным параметром модели-гипотезы лексико-фразеологического уровня можно считать коэффициент лексического разнообразия — показателя, связанного как с объемом словаря единиц, реализуемых в ДТ, так и с общими объемами текстов, измеряемыми в словоупотреблениях.

Введем понятие «объединенный коэффициент лексического разнообразия документных текстов» (Kdt), его значение может быть рассчитано по следующей формуле:

Kdt = L/N,

где Kdt — объединенный коэффициент лексического разнообразия ДТ;

L — количество отдельных лексем, встречающихся в ДТ;

N — объем ДТ в словоупотреблениях.

Отметим замечания, принципиальные для интерпретации значений Kdt.

1. Само понятие «объединенный коэффициент» свидетельствует о том, что значения характеризуют средние показатели, не учитываются вариации коэффициента Kdt, обусловленные внутривидовой дифференциацией документных текстов. Уровень вариантности показателя отражает степень внутренней неоднородности ДТ с точки зрения лексико-фразеологического состава. Определение уровня внутривидовой неоднородности с помощью исчисления дисперсии является отдельной задачей, имеющей смысл в ситуациях, когда актуальна оценка степени неоднородности словаря, используемого при создании функционально очерченной группы текстов. Неоднородность лексико-фразеологического состава ДТ возрастает под влиянием следующих факторов:

а) многообразия субъектно-объектных отнесенностей документов, в которые входят ДТ;

б) уровня унифицированности документа и, соответственно, его составляющих;

в) размеров документных текстов1; унификация документов, регулирование их лингвистических параметров косвенно предполагают применение оценочных действий, отличных от тех, которые применяются для исследования большинства недокументных текстов;

г) документно-лингвистической компетентности субъектов, участвующих в создании ДТ.

2. Сравнение значений коэффициента Kdt для различных групп текстовых объектов возможно для текстов с равными объемами, то есть

1 Теоретическая модель отношения «словарь — текст» описана в рамках развития теории Ципфа в процессе разработки автоматизированных методов построения и преобразования текстов [7; 8].

26

с одинаковыми показателями N. Игнорирование этого правила дает нерелевантные результаты: зависимость между показателями N и Ь имеет нелинейный характер: рост документного текста не предполагает пропорционального роста количества лексем, участвующих в его построении (Ь).

При формировании документных текстов особая функция появляется у лексических единиц, имеющих в текстах частоту встречаемости равную 1 [9, с. 90—109].

Во-первых, высокий показатель лексики с единичной частотой, как правило, характерен для текстов с высоким уровнем лексического разнообразия, на их формирование минимально воздействовали унифицирующие ограничения. Во-вторых, доля единиц с единичным показателем не является прямым свидетельством позитивных или негативных текстовых качеств. Высокая доля лексики с единичной встречаемостью может быть симптомом неоправданно широкой лексической вариантности.

Рассмотрим в рамках модели-гипотезы результаты эксперимента, в процессе которого произведено сравнение лексического состава следующих групп текстов: ДТ официально-деловых документов; ДТ, входящих в научно-технические документы; недокументных текстов (прозаические произведения М. А. Шолохова); недокументных текстов публицистических изданий (газетные тексты). Результаты количественного анализа представлены в таблице. С учетом объемов выборок их можно рассматривать как оценку тенденций.

Коэффициенты лексического разнообразия для документных и недокументных текстов русского языка

Текст N Ь Ь1 КА

Документный (ОДД) 2000 946 680 0,473

Документный (НТИ) 2000 977 614 0,4885

Художественный 2000 1009 701 0,5045

Публицистический 2000 993 633 0,4965

Данные эксперимента показывают, что система правил моделирует не только процесс ограничения лингвистических реализаций при порождении ДТ, но и конечный вид текста, в котором воспроизводится значительная доля лексико-фразеологических компонентов, составляющих текст; полученные значения К^ следует рассматривать как количественные оценки тенденций. На значения полученных показателей может повлиять появление новых видов ДТ: чем выше видовая однородность ДТ, тем меньше словарный запас, тем медленнее происходит рост словаря после включения в него наиболее стабильных единиц, присущих ДТ определенных видовых групп. Реализация сужения документного словаря имеет две формы: через механизмы унификации с ее рамочным характером и через систему образцов, задающих не только форму ДТ, но и лексическую основу его реализации, «перете-

кающую» из документного текста-образца в новый текст аналогичной функциональной отнесенности.

Одновременное действие этих механизмов имеет большой стабилизирующий смысл: ими задается динамический баланс лексического состава документных текстов [9]. Этот баланс проявляется в статистической устойчивости характеристик документных лексико-фразеологических единиц.

Анализ текстов, соответствующих формальным и содержательнофункциональным требованиям документной коммуникации, показывает, что процесс формирования ДТ можно рассматривать как сложное лингвистическое действие, осуществляемое по мультиуровневому алгоритму, включающему унифицирующие этапы. Алгоритм содержит блоки регулирования лексико-фразеологического состава, композиционных параметров, дополнительных невербальных текстовых компонентов. Отметим, что регулируемость системы лексико-фразеологических и невербальных текстовых единиц не приводит к простоте и количественной ограниченности системы документных средств. Особенности состава и комбинаторики единиц придают ДТ характерные качественные и количественные признаки. Сужение лексикофразеологического базового ресурса унифицирующими инструментами оставляет тем ни менее широкие возможности текстового варьирования, допускаемого системой правил коммуникации. В конечном счете — упрощает или осложняет задачу по формированию документного текста ограничение лексико-фразеологического состава? Анализ показывает, что допускаемый унифицирующими ограничениями ресурс русского языка остается настолько мощным, что эти ограничения не могут рассматриваться как значимый возмутитель текстообразующих принципов.

Ключевые слова: текст, документ, лексика.

Список литературы

1. Кушнерук С. П. Современный документный текст: проблемы формирования, развития и состава. Волгоград, 2005.

2. Кирсанова М. В. Курс делопроизводства. Документационное обеспечение управления / М. В. Кирсанова, Ю. М. Аксенов. М.; Новосибирск, 1998.

3. Кушнерук С. П. Документная лингвистка. Волгоград, 2007.

4. Янковая В. Ф. Деловой стиль (о специфике языка управленческих документов) // Секретарское дело. 2001. № 4. С. 17 — 22.

5. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 2005.

6. Тулдава Ю. Проблемы и методы квантитативно-системного исследования лексики. Таллин, 1987.

7. Использование ЭВМ в лингвистических исследованиях / Отв. ред. В. И. Перебийнос. Киев, 1990.

8. Strunk W. Jr. The Elements of Style. N. Y., 1995.

28

9. Кушнерук С. П. Лингвистика документной коммуникации: теоретические аспекты. Волгоград, 2007.

Об авторе

С. П. Кушнерук — канд. филол. наук, доц., Волгоградский государственный университет, sp_kushneruk@mail.ru.

УДК 81.161.1"19/20"

И. А. Нагина

ФУНКЦИИ ГЛАГОЛОВ КАЧЕСТВЕННОГО СОСТОЯНИЯ В ДОКУМЕНТАЛЬНОЙ ПРОЗЕ XIX - НАЧАЛА XX ВЕКА (НА МАТЕРИАЛЕ РЕГИОНАЛЬНЫХ ИСТОЧНИКОВ)!

На материале опубликованных и архивных сочинений краеведов Нижнего Поволжья выявляются закономерности реализации функциональной семантики глаголов со значением качественного состояния и описываются их функции в разных типах речи, в которых находят отражение и языковое воплощение черты формирующейся документальной прозы.

Regional ethnographic writings from Lower Volga region are studied to identify the patterns of realization of functional semantics of quality verbs; their functions in various types of discourses are described as they reflect the language of emergent non-fiction narrative.

Неразработанность проблемы жанра краеведческих исследований и недостаточная изученность лексико-семантической системы русского языка в период стабилизации его норм в XIX — начале XX века обусловливают внимание к вопросу соотношения средств научной, публицистической и художественной речи в текстах названного периода. Обращение к опубликованным и архивным источникам, отражающим функционирование русского языка в его региональном варианте позволяет показать многообразие процессов, способствующих формированию различных подсистем на разных синхронно-диахронических срезах, когда происходит «семантическая перестройка множества слов, сопровождающаяся их стилистическим перемещением» [1, с. 185].

В данном исследовании источниками для отбора материала послужили краеведческие сочинения, посвященные истории Саратовской губернии и Царицынского уезда.

Научно-документальное и художественно-публицистическое осмысление событий, которые находятся в центре внимания краеведов XIX — начала XX века, связано с изображением эпохи в ее историкоэкономическом, географическом, социально-политическом, этногра-

1 Исследование проведено в рамках гранта № 07-04-20401 а/В при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда и Администрации Волгоградской области.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.