Научная статья на тему 'Динамика образа семьи в художественных текстах'

Динамика образа семьи в художественных текстах Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
487
113
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЕМЬЯ / FAMILY / FAMILIE / ОБРАЗ СЕМЬИ / ЛИНГВОКУЛЬТУРА / ЛИНГВОКОНЦЕПТОЛОГИЯ / ЛИТЕРАТУРА / АССОЦИАТИВНЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ / АССОЦИАТИВНО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ СЕМЬЯ / КОРПУС-МЕНЕДЖЕР ANTCONC / FAMILY IMAGE / LINGUOCULTURE / LINGUISTIC CONCEPTION / LITERATURE / ASSOCIATIVE EXPERIMENT / ASSOCIATIVE SEMANTIC FIELD FAMILY / CORPUS-MANAGER ANTCONC

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ильина Лариса Евгеньевна

В данной статье представлены результаты исследования динамики образа семьи в европейской культуре, обусловленного процессом глобализации, вследствие которой меняется система ценностей, и общностью изменений в образе семьи и семейных отношений, отраженных в культуре и языке народов Европы. Автор показывает, что с помощью ключевых слов и других лексических средств, служащих для создания образа семьи, тексты художественных произведений передают образ семьи и атмосферу семейных отношений как результат реконструкции данного объекта в сознании представителей конкретной эпохи. Статья посвящена проблеме изучения образа семьи в российской и зарубежной лингвокультурах на примере художественных текстов с учетом основных положений лингвоконцептологии и использованием полевого подхода. Определено, что ассоциативно-семантическое поле семья соотносится с экстралингвистической областью семья, описание которой, как результат реконструкции данного объекта в сознании представителей конкретной эпохи, содержится в художественных текстах. Результаты сопоставительного анализа форм репрезентации семьи в российской и зарубежной лингвокультурах показывают отрицательную динамику образа семьи, т.е. ассоциативно-семантические поля слов семья, family, Familie составленные на основе анализа художественных текстов XIX века, превосходят поля XX века по большинству показателей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DYNAMICS OF THE IMAGE OF A FAMILY IN FICTION

This article presents the results of a study of the dynamics of the family image in European culture, due to the process of globalization, as a result of which the value system is changing, and the general changes in the family image and family relations reflected in the culture and language of the European nations. The author shows that using keywords and other lexical tools that serve to create an image of a family, the texts of artistic works convey the image of a family and the atmosphere of family relationships as a result of the reconstruction of this object in the minds of representatives of a particular era. The article is devoted to the problem of studying the image of the family in the Russian and foreign linguistic cultures on the example of artistic texts taking into account the main provisions of linguistic conceptology and the use of the field approach. It was determined that the associative-semantic field of the family corresponds to the extralinguistic area the family, the description of which, as a result of the reconstruction of a given object in the minds of representatives of a particular epoch, is contained in literary texts. The results of a comparative analysis of the forms of family representation in Russian and foreign linguistic cultures show a negative dynamic of the image of the family, i.e. associative semantic fields of the words family, family, Familie, based on the analysis of literary texts of the XIX century, exceed the fields of the XX century in most indicators.

Текст научной работы на тему «Динамика образа семьи в художественных текстах»

филологические науки -языкознание

Ильина Лариса Евгеньевна ДИНАМИКА ОБРАЗА СЕМЬИ ...

УДК 8142:82-3:392.3

DOI: 10.26140/bgz3-2019-0801-0015

ДИНАМИКА ОБРАЗА СЕМЬИ В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТАХ

© 2019

Ильина Лариса Евгеньевна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры романской филологии и методики преподавания французского языка

Оренбургский государственный университет (460018, Россия, Оренбург, просп. Победы, д. 13, nerol2620@mail.ru)

Аннотация. В данной статье представлены результаты исследования динамики образа семьи в европейской культуре, обусловленного процессом глобализации, вследствие которой меняется система ценностей, и общностью изменений в образе семьи и семейных отношений, отраженных в культуре и языке народов Европы. Автор показывает, что с помощью ключевых слов и других лексических средств, служащих для создания образа семьи, тексты художественных произведений передают образ семьи и атмосферу семейных отношений как результат реконструкции данного объекта в сознании представителей конкретной эпохи. Статья посвящена проблеме изучения образа семьи в российской и зарубежной лингвокультурах на примере художественных текстов с учетом основных положений лингвоконцептологии и использованием полевого подхода. Определено, что ассоциативно-семантическое поле семья - соотносится с экстралингвистической областью семья, описание которой, как результат реконструкции данного объекта в сознании представителей конкретной эпохи, содержится в художественных текстах. Результаты сопоставительного анализа форм репрезентации семьи в российской и зарубежной лингвокультурах показывают отрицательную динамику образа семьи, т.е. ассоциативно-семантические поля слов семья, family, Familie составленные на основе анализа художественных текстов XIX века, превосходят поля XX века по большинству показателей.

Ключевые слова: семья, family, Familie, образ семьи, лингвокультура, лингвоконцептология, литература, ассоциативный эксперимент, ассоциативно-семантическое поле семья, корпус-менеджер AntConc.

DYNAMICS OF THE IMAGE OF A FAMILY IN FICTION

© 2019

Ilina Larisa Evgenievna, candidate of pedagogical Sciences, associate Professor of the Department of romance Philology and methods of teaching French Orenburg State University (460018, Russia, Orenburg, Pobedy avenue, 13, nerol2620@mail.ru)

Abstract. This article presents the results of a study of the dynamics of the family image in European culture, due to the process of globalization, as a result of which the value system is changing, and the general changes in the family image and family relations reflected in the culture and language of the European nations. The author shows that using keywords and other lexical tools that serve to create an image of a family, the texts of artistic works convey the image of a family and the atmosphere of family relationships as a result of the reconstruction of this object in the minds of representatives of a particular era. The article is devoted to the problem of studying the image of the family in the Russian and foreign linguistic cultures on the example of artistic texts taking into account the main provisions of linguistic conceptology and the use of the field approach. It was determined that the associative-semantic field of the family corresponds to the extralinguistic area the family, the description of which, as a result of the reconstruction of a given object in the minds of representatives of a particular epoch, is contained in literary texts. The results of a comparative analysis of the forms of family representation in Russian and foreign linguistic cultures show a negative dynamic of the image of the family, i.e. associative semantic fields of the words family, family, Familie, based on the analysis of literary texts of the XIX century, exceed the fields of the XX century in most indicators.

Keywords: family, family, Familie, family image, linguoculture, linguistic conception, literature, associative experiment, associative semantic field family, corpus-manager AntConc.

Процессы глобализации вызывают переоценку системы ценностей, в том числе меняется отношение к семье. В семье воспитываются основополагающие принципы, которые смогут сохранить духовное здоровье нации. Переосмысление системы ценностей с одной стороны и общность тенденций изменения семейных отношений, отраженных в культуре и языке народов Европы с другой, актуализируют необходимость изучения образа семьи в европейской культуре.

Научная новизна исследования заключается в выявлении ключевых понятий культуры и проведении на их основе сопоставительного анализа форм репрезентации семьи в российской и зарубежной лингвокультурах для изучения динамики образа семьи.

Целью исследования является изучение процесса развития образа семьи в российской и зарубежной линг-вокультурах на примере художественных текстов русской, английской и немецкой литературы.

Методы исследования: анализ научной литературы; метод контекстуального анализа; метод сплошной выборки; описательный метод; метод классификации; метод ассоциаций; полевый метод; метод математической обработки данных.

Практическая значимость: результаты исследования могут быть использованы в курсе дисциплин программ бакалавриата и магистратуры «Теоретические проблемы текста», «Лингвистический анализ текста». Основные положения проведенного исследования могут исполь-

зоваться как основа дальнейших теоретических разработок.

Тема семьи нашла свое отражение в произведениях разных литературных направлений европейской литературы Х1Х-ХХ веков. В конце 1980 годов в отечественной и западной литературе фиксируется противоречивый опыт подрастающего поколения, который отображает нестабильность современной семьи (развод, повторный брак), многообразие семейных форм жизни (неполные семьи, гражданский брак), изменение женских и мужских ролей в семье («новые отцы», «новые матери») [1].

Для западноевропейской литературы начала ХХ века характерен тип романа-эпопеи - роман-семейная хроника, семейная сага, роман-поток. ХХ век внес свои коррективы в восприятие темы семья. В отечественной литературе ХХ века в эстетике соцреализма семья рассматривается как символ мещанства, а не как символ счастья.

Для изучения динамики образа семьи в российской и зарубежной лингвокультурах на примере художественных текстов мы опирались на основные положения лингвоконцептологии и использовали полевый подход [2]. Ассоциативно-семантическое поле семья соотносится с экстралингвистической областью семья, описание которой, как результат реконструкции данного объекта в сознании представителей конкретной эпохи, содержится в художественных текстах. В нашем исследовании динамика образа семьи рассматривается как про-

Ilina Larisa Evgenievna philological sciences -

DYNAMICS OF THE IMAGE ... linguistics

цесс изменения формы репрезентации семьи в текстах художественных произведений. Образ семьи фиксируется в художественных текстах, вбирая в себя как описание лингвокультурных характеристик и особенностей национальной концептосферы каждого народа, включая природные и исторические факторы, так и описание внутрисемейных отношений, отражающие менталитет народа, традиции и культуру взаимоотношений членов семьи.

В соответствии с поставленной целью для изучения динамики образа семьи в российской и зарубежной лингвокультурах на примере художественных текстов были определены задачи исследования:

1. Отбор художественных текстов из массива произведений русских, английских и немецких писателей Х1Х-ХХ веков, ключевой темой которых является тема семейных отношений и которые имеют временной интервал (рассматривая дату выхода произведения в свет) около 80-100 лет.

2. Отбор стимулов на русском, английском и немецком языках для анализа текстов методом сплошной выборки (из толковых и ассоциативных словарей; с помощью сопоставительного анализа пословиц).

3. Анализ художественных текстов с помощью корпус-менеджера AntConc.

Корпус-менеджер AntConc (разработанный Dr. Laurence Anthony, Waseda university, Япония) предназначен для обработки корпусов первого порядка. В корпусной лингвистике «корпусом первого порядка» называют любое собрание текстов, объединенных общим признаком (языком, жанром, автором, периодом создания текстов). В нашем исследовании с помощью корпус-менеджера АшСопс осуществлен поиск и подсчет различных элементов текста, а также проведен анализ частотности и контекста употребления словоформ, словосочетаний и пословиц в выбранных художественных текстах на русском, английском и немецком языках.

Материалом исследования послужили произведения русских, английских и немецких писателей XIX-ХХ веков: «Семейная хроника» С.Т. Аксакова [3], «Будденброки. История гибели одного семейства» Томаса Манна (нем. Paul Thomas Mann «Buddenbrooks: Verfall einer Familie»[3]), «Собственник» Дж. Голсуорси из цикла «Сага о Форсайтах» (англ. John Galsworthy «The Man of Property»[5]); «Елтышевы» Р.В. Сенчина [6], «Пятый ребенок» Дорис Лессинг (англ. Doris May Lessing «The fifth child» [7]), «Дорогая семья» Кирстен Бойе (нем. Kirsten Boie «Die liebe FamiНе» [8]).

С помощью толковых словарей были определены ключевые понятия, описывающие семью в русской лингвокультуре - объединение (группа) людей, родители, дети, родственники, брак, быт, ответственность; в английской лингвокультуре - grnup оf peоple (группа людей) , live together (совместное проживание), related to от amther (родственные отношения), parents (родители) and children (дети); в немецкой лингвокультуре - [Lebensgemeinschaft (сообщество), Gruppe (группа лиц), Elternpaar (родители), Elternteil (родитель), Kind ребенок, [blutsverwandten Personen (кровное) родство, Sippe (особь). Ключевые понятия брак и ответственность выделяются только в русском определении семьи; бытовые отношения и совместное проживание не подчеркиваются в немецком определении, тогда как следующие понятия - объединение людей, родственные отношения, родители и дети - представлены во всех определениях. Именно данные понятия были использованы для анализа динамики образа семьи в российской и европейской лингвокульурах [9].

В поисковой системе GOOGLE мы задали поочередно запросы «русские пословицы», «English proverbs», «Deutsche Sprichwörter», и в первых пяти сайтах на каждом языке из предложенного системой списка методом сплошной выборки мы выбрали пословицы, объединенные темой «семья». Были выявлены наиболее 68

распространенные пословицы и проанализирована частотность их употребления. Мы не ставили задачу отыскания смысловых эквивалентов во всех языках, -они, несомненно, есть в культуре каждого народа. Нам нужно было доказать, что выявленные нами ключевые понятия подтверждаются частотностью употребления пословиц, выражающих те же смыслы.

Интересно отметить, что на сайте Learn English Today [10] есть страница English Idioms and Idiomatic Expressions, где представлен список ключевых слов (Lists of idioms by theme), по которым сгруппированы пословицы, но ключевого слова семья среди них нет. В списке 50 самых важных пословиц английского языка, размещенных на сайте Learn English for every situation [11], мы нашли только две пословицы, связанные с семьей и домом: There's no place like home, Familiarity breeds contempt.

В случае затруднения или спорного (двойного) толкования мы обращались к таким авторитетным изданиям, как сборник «Пословицы русского народа» В. И. Даля, который содержит рубрики семья - родня, жених - невеста, дети - родины [12]; оксфордский словарь The Oxford Dictionary of Proverbs [13], словарь Duden [14] и словарь Sprichwörter & Redewendungen Bedeutung und Herkunft von Sprichwörtern und Redewendungen [15].

Мы использовали ассоциативный словарь русского языка, составленный Ю. Н. Карауловым на основе ассоциативного эксперимента, проведенного коллективом ученых институтов русского языка и языкознания РАН в период с 1988-1998 годы. Модель ассоциативного словаря представляет упорядоченную последовательность ассоциативных полей, полученных в результате проведения свободного ассоциативного эксперимента. Ассоциативные словари относятся к словарям дескриптивного типа. Они не являются предписывающими или нормативными. В настоящее время ассоциативные словари находятся в свободном доступе в сети Интернет, что позволяет использовать их в научных исследованиях в области лексикографии, лексической семантики, лингвистики, социологии, информатики, психиатрии и других областях современной науки [16].

Ассоциативный словарь дает сведения о том, что стоит за каждым словом стимул в сознании носителей языка. Так, в словаре на стимул семья представлено всего 629 реакций (Таблица 1), различных реакций - 199, одиночных реакций - 138, отказов - 4., т. е. 61 реакция представлены с частотностью от 82 случаев ее проявления и ниже:

Таблица 1 - Реакции на стимул семья по данным русского ассоциативного словаря

Реакции Частота Реакции Частота Реакции Частота

большая 82 моя 27 счастливая 11

дружная 63 и школа 22 любовь 10

дети 37 мама 14 распалась 10

дом 27 крепкая 12

Мы использовали также «Идеографический словарь русского языка» О. С. Баранова [17], который дает как смысловую картину окружения конкретного понятия, так и картину всей лексики в целом. Синонимы к слову семья по словарю О. С. Баранова: близкие, династия, дом, задруга, пчелосемья, род, рой, семейка, семейные, ... фамилия, хомут, юрт.

Ассоциации: привязанность (создать #. завести #); семейный союз; семейный очаг; семьянин (примерный #); семейственный;

семейная (супружеская) жизнь; домочадцы (устар); жить одним домом с кем-л.; жить душа в душу; держаться за юбку.; отбиться [отбиваться] от дома; ...

годовщины свадеб: ситцевая, деревянная. золотая и т.д. [17].

Тезаурус английского языка [18], вместе с онлайн словарем английского языка [19], являются крупнейшими и надежными ресурсами с функциями поиска Baltic Humanitarian Journal. 2019. Т. 8. № 1(26)

филологические науки -языкознание

Ильина Лариса Евгеньевна

ДИНАМИКА ОБРАЗА СЕМЬИ ...

определений, синонимов и антонимов, сленга, идиом; с возможностью фильтрации результатов поиска по релевантности, длине слова, и т.д.

Словарь предлагает следующие синонимы к слову family (слова сгруппированы по частотности употребления): clan, folk, group, house, household, people, tribe; ancestors, ancestry, ... ménage. (www.thesaurus.com/browse/ family?s=t, www.dictionary.com/browse/family?s=t). В словаре приводятся следующие ассоциации к слову family: affiliation, alliance, band, bunch, circle, clan, clique, club, company, congress... tribe, troops, troupe, union, zoo. (https://www.thesaurus.com/browse/family?s=t)

Словарь синонимов и ассоциаций немецкого языка OpenThesaurus [20] осуществляющий поиск слов с подобным или идентичным значением. OpenThesaurus является открытым проектом, где каждый может исправлять ошибки или добавлять новые синонимы.

Словарь OpenThesaurus предлагает следующие синонимы к слову Familie: Verwandtschaft (Hauptform), Angehörige, Anhang, Familie, Familienverband, Geschlecht, Kind und Kegel, (https://www.openthesaurus.de/synonyme/ Familie). Словарь предлагает следующие ассоциации: Bevölkerungsschicht, Gruppe, bunte Truppe, Clique, Verwandtschaft, Angehörige, аlle anzeigen (https://www. openthesaurus.de/synonyme/Familie).

Данные ассоциативные словари русского, английского и немецкого языков, несмотря на общий принцип построения, имеют ряд отличий, например, в тезаурусе русского языка пословицы включены в перечень ассоциаций, в словаре немецкого языка выделены в отдельную рубрику Teilwort-Treffer und ähnliche Wörter, а в словаре английского предлагаются Example Sentences for family и Word Origin & History.

Учитывая всю проделанную работу, мы определили список слов, имеющих наибольшую степень релевантности для выявления динамики образа семьи в российской и европейской лингвокультурах и на основе которых будет осуществлен анализ художественных текстов (Таблица 2):

Таблица 2 - Слова, имеющие наибольшую степень релевантности для выявления динамики образа семьи

Русская лингво кулыура Английская Немецкая

Лннгвокультура ли нг вокультура

Толковые семья family Familie

словари объединение (группа) group of people [Lebens]Gemeinschaft Gruppe

людей, live together Elternpaar, Elterateil

родители, родственники) related to one another Kind

дети parents [bluts]Venvandten

children

Пословицы соборность (вместе) home Sparsamkeit, Gemütlichkeit

вера heritage Ordnung

любовь love Liebe

Ассоциативные семья большая menage Familienbande

словари семья дружная tribe Geblüt

дом clan Blutsverwandte ch aft

дети affiliation Verwandtschaft

распалась circle Alle anzeigen

crowd

Необходимо отметить, что в русском языке слово семья имеет эквивалент семейство, который в настоящее время рассматривается как устаревшее слово; русским родители и родственники соответствует английское parents, а в немецком наряду с Eltern и Elternpaar существует еще Elternteil. Определенный интерес будет представлять поиск слов brood (выводок), circle (круг) crowd (толпа) в английских текстах, так как brood и crowd в контексте семейных отношений может иметь негативный оттенок, а circle чаще употребляется в общественно-политическом контексте. Среди немецких выражений интерес представляют: Geblüt (происхождение), Blutsverwandtschaft ((кровное) родство), alle anzeigen (все характерные (фамильные) черты), особенно alle anzeigen, которое имеет значение все проявления, все связи, все показатели.

В соответствии с целью и задачами исследования мы провели анализ произведений XIX и XX веков и получили количественные показатели употребления единиц лексико-семантических полей семья family, Familie. Анализируя полученные данные для каждой лингво-

культуры, мы отмечаем, что самый высокий показатель для русской лингвокультуры получен по ключевому слову дом, хозяйство - l59 (XIX век) и 223 (XX век) случаев употребления соответственно. Это объясняется содержанием произведений - в «Семейной хронике» С.Т. Аксакова - подробно описывается уклад жизни помещиков, а в романе Р.В. Сенчина «Елтышевы» также описывается быт, а строительство нового дома - один из маркеров улучшения жизни, на которое герои произведения очень надеются.

Самый высокий показатель для английской лингво-культуры получен по ключевому слову live togetger, to-getger - 221 (XiX век) и 44 (XX век) случаев употребления соответственно. Это можно объяснить характером отношений главных героев - члены семьи Форсайтов стремятся держаться друг за друга в силу традиций, они ощущают себя одним целым, даже когда они понимают, что семья распадается.

Самый высокий показатель для немецкой лингво-культуры получен по ключевому слову die Mutter - 107 (XIX век) и 95 (XX век) случаев соответственно. Мы объясняем этот факт содержанием произведений - именно женщиной (матерью, хозяйкой) поддерживается утвержденный порядок, к которому так стремятся все немцы.

Частотность употребления ключевого слова семья / family / Familie значительно снизилась в художественных текстах на русском (96 - 11) и английском языках (41 - 6) и осталась на том же уровне в немецком (55 - 55) языке.

Частотность употребления ключевого слова мать, mother, Mutter осталась практически на том же уровне в русском языке (67-65) и значительно снизилась в английском (60-24) и немецком (107 - 95) языках. Частотность употребления ключевого слова отец, father, Vater, Papa снизилось в русской (117-33) и английской (90 - 30) лингвокультурах, (70-19) в немецкой. Частотность употребления ключевого слова хозяйство дом, home, Haus повысилось в русском языке (119-223), но снизилось в английском (16 - 8). Любовь, love, Liebe - значительное снижение частотности употребления ключевого слова наблюдается в русском (141 - 4) и немецком языках (36

- 22) и небольшое в английском (69 - 30). Самый яркий из полученных результатов - снижение показателя бог, с богом, вера в текстах русскоязычных авторов. Данное слово мы вычленили из ключевых концептов русской лингвокультуры (121 - 15). Снижение показателя подтверждается наблюдением за жизнью современного общества и отношением у религии.

Мы установили, что ассоциативно-семантические поля слова семья, family, Familie составленные на основе анализа художественных текстов XIX века, превосходят поля XX века по большинству показателей. Следовательно, динамика образа семьи - отрицательная.

При соотнесении ассоциативно-семантических полей семья, family, Familie, составленных на основе анализа художественных текстов XIX и XX веков, выделяются лексико-семантические поля, составленные на основе анализа произведений немецких авторов - разрыв между полями XIX и XX веков здесь намного меньше. Мы объясняем это содержанием данного произведения

- повесть К. Бойе «Дорогая семья» - позитивная по содержанию, чего нельзя сказать о русском и английском произведениях ХХ века, выбранных для анализа.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Никольский Е. В. Жанр романа семейной хроники в русской литературе рубежа тысячелетий//Вестник Адыгейского госуниверситета. Серия 2: Филология и искусствоведение. 2011. № 4.

2. Красных В. В. Лингвокультурология. М.: Академия, 2002. 208 с.

3. Аксаков, С. Т. Семейная хроника / Аксаков С. Т. — Директ-Медиа, 2012. — 219 с Баранов О. С. Идеографический словарь русского языка, 2002 - [Электронный ресурс]. Режим доступа: www. thesaurus1.narod.ru/

4. Mann, Paul Thomas. Buddenbrooks: Verfall einer Familie. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.gutenberg.org/ ebooks/34811

DYNAMICS OF THE IMAGE ...

Ilina Larisa Evgenievna

philological sciences -linguistics

5. Galsworthy, John. The Man of Property. [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://www.e-libra.ru/read/247529

6. Сенчин, Р.В. Елтышевы / Р.В. Сенчин: Роман - М.: ЭКСМО, -2009. - 320 с.

7. Lessing, Doris May/ The fifth child [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://www.brainteaser.narod.ru/books

8. Boie, Kirsten. Die liebe Familie. - [Электронный ресурс]. -Режим доступа: 38-yazikov-besplatno.ru

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

9. Ильина Л. Е. Динамика образа семьи в российской и зарубежной лингвокультурах (на примере художественных текстов): монография. - Оренбург: ОГУ. 2017. - ISBN 978-5-7410-1987-0. -120 с.

10. LearnEnglish Today [Электронный ресурс]. URL: www.learn-en-glish-today.com (дата обращения: 15.06.2018).

11. Learn English for every situation [Электронный ресурс]. URL: http://www.phrasemix.com (дата обращения: 15.06.2018).

12. Даль В.И. Пословицы русского народа [Электронный ресурс]. URL: hobbitaniya.ru/dal/dal.php (дата обращения: 15.06.2018).

13. The Oxford Dictionary of Proverbs [Электронный ресурс]. URL: www.oxfordreference.com (дата обращения: 15.06.2018).

14. Duden [Электронный ресурс]. URL: www.duden.de (дата обращения: 15.06.2018).

15. Sprichwörter & Redewendungen Bedeutung und Herkunft von Sprichwörtern und Redewendungen [Электронный ресурс]. URL: www. sprichwoerter-redewendungen.de (дата обращения: 15.06.2018).

16. Караулов Ю. Н. Лингвокультурное сознание русской языковой личности. М.: Знание, 2009. 336 с.

17. Баранов О. С. Идеографический словарь русского языка, 2002 - [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.thesaurus1.narod.ru/

18. Тезаурус английского языка [Электронный ресурс]. URL: http:// www.thesaurus.com/(дата обращения: 15.06.2018).

19. Словарь английского языка [Электронный ресурс]. URL: http:// www.dictionary.com/ (дата обращения: 15.06.2018).

20. OpenThesaurus [Электронный ресурс]. URL: https://www.open-thesaurus.de (дата обращения: 15.06.2018).

Статья поступила в редакцию 07.01.2019 Статья принята к публикации 27.02.2019

70

Baltic Humanitarian Journal. 2019. Т. 8. № 1(26)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.