УДК 008 ББК 87 + 71.0
This is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
© 2018 г. М. С. Киселева
г. Москва, Россия
© 2018 г. М. А. Пилюгина
г. Москва, Россия
ДИАЛОГ СЛАВЯНСКИХ КУЛЬТУР: КОММУНИКАЦИЯ, РАЦИОНАЛЬНОСТЬ, СТРАТЕГИИ ТОЛЕРАНТНОСТИ
М. С. Киселева работала при поддержке Российского Фонда Фундаментальных Исследований (РФФИ, грант № 17-23-01010 — «Кросс-культурный диалог и коммуникативно-антропологическая рациональность в условиях вызовов
информационного общества»
Аннотация: 8 октября 2018 г. в Институте философии РАН состоялась конференция «Диалог славянских культур: коммуникации, рациональность, стратегии толерантности». Конференция была организована Институтом философии РАН совместно с Институтом славянской культуры РГУ им. А. Н. Косыгина. Актуальность заявленной темы связана с современным состоянием общества, где стратегии взаимодействия разных культур находятся в кризисном состоянии. Его преодоление связано с поиском разумных, взаимно полезных и толерантных траекторий кросс-культурного диалога в мультикультурном обществе. Успешная коммуникация зависит от знаний и установок человека, который выступает как активный субъект, вписанный в культурную традицию и готовый понимать позицию Другого. В этом контексте вопросы коммуникации и взаимодействия культур становятся связанными с вопросами понимания и осмысления исторического фундамента, лежащего в основах современных культурных контактов. Рациональность — надежная гарантия восстановления, снятия напряженности, толерантности, развития и успешного продвижения кросс-культурного диалога в современном обществе. Материалом обсуждения проблем стало прошлое и настоящее славянских культур. В работе конференции приняли участие специалисты различных областей гуманитарного знания (философы, историки, искусствоведы и культурологи), что характеризует ее как междисциплинарную и показывает актуальность не только в общетеоретическом плане, но и как дисциплинарные исследования конкретных областей гуманитарного знания.
Ключевые слова: кросс-культурный диалог, коммуникация, рациональность, толерантность, славянские культуры, история русской культуры, белорусское искусство.
Информация об авторах:
Марина Сергеевна Киселева — доктор философских наук, профессор, главный научный сотрудник, Институт философии Российской академии наук, ул. Гончарная, 12, стр. 1, 109240 г. Москва, Россия. E-mail: [email protected]
Маргарита Алексеевна Пилюгина — кандидат философских наук, научный сотрудник, Институт философии Российской академии наук, ул. Гончарная, 12, стр. 1, 109240 г. Москва, Россия. E-mail: [email protected] Дата поступления статьи: 30.10.2018 Дата публикации: 28.12.2018
Для цитирования: Киселева М. С., Пилюгина М. А. Диалог славянских культур: коммуникация, рациональность, стратегии толерантности // Вестник славянских культур. 2018. Т. 50. С. 351-357.
В приветственном слове Председателя оргкомитета конференции Владимира Леонидовича Васюкова (д-р филос. наук, зав. каф. истории и философии науки, Институт философии РАН, г. Москва) был представлен проект «Кросс-культурный диалог и коммуникативно-антропологическая рациональность в условиях вызовов информационного общества», его промежуточные итоги 2017 г., которые позволили сформулировать цели и основные проблемные направления вынесенные для обсуждения на конференцию: 1) рациональность как подход и методологическая установка современных коммуникаций, 2) рациональность как исследовательское поле для принятия решений в сфере информационно-коммуникативной деятельности, 3) критическое осмысление различных теорий коммуникативной рациональности как необходимой предпосылке успешной коммуникации, 4) экспликация норм и процедур для достижения коммуникативного согласия в кросс-культурном диалоге. Было отмечено, что современный кризис идей мультикультурализма предполагает поиск выхода из создавшейся ситуации через разработку вопросов рациональности в ее основаниях и актуальных экспликациях. Исследование в этом направлении, безусловно, должно быть обогащено разработкой проблем историко-культурного контекста с опорой на исторический материал.
Пленарное заседание конференции объединило три доклада. Елена Николаевна Шульга (д-р филос. наук, ведущ. науч. сотр., Институт философии РАН, г. Москва) в докладе «Коммуникативно-антропологическая рациональность как основание диалога культур» определила данный вид рациональности как новое философское понятие, используемое в отношении обоснованных действий, которые определяются человеком как рациональные. Отмечено, что сфера осуществления, специфика и определение концептуальных границ использования данного понятия требует: 1) согласования смыслового содержания понятия, определение его концептуального контекста; 2) оценки рациональности как специфической интеллектуальной деятельности; 3) выявления сущностной характеристики коммуникативно-антропологической рациональности, рассматриваемой в контексте диалоговых практик. Коммуникативный аспект расширяет диапазон обосновываемой концепции рациональности. Различение видов рациональности (мышления и действия; ценностей и знания; здравого рассудка и научной мысли) позволяет выстроить ее типологию. Процесс аргументации связан с определением культуры как области, состоящей, по крайней мере, из двух видов рациональности: логики недискурсивного переживания и коммуникативной рациональности, в рамках которой люди согласовывают значения собственных восприятий, вводя их в общий контекст дискурса. Содержащийся в сфере социальных действий потенциал смыслов высвобождается в акте интеракции, обеспечивая коммуникативное действие. Процессы интерпретации, происходящие в актах коммуникации, характеризуются как социокультурные действия. Сделан вывод, что «согласование» знания, норм и идеалов становится определяющим для успешной коммуникации в диалоге, осуществляемом «по прави-
лам», и эти «правила» сохраняют свои ценностные ориентиры и для межкультурного взаимодействия.
Доклад В. Л. Васюкова (д-р филос. наук, зав. каф., Институт философии РАН, г. Москва) «Стратегии толерантности в диалоге культур» был посвящен поиску универсалий и возможных стратегий кросс-культурного диалога. Было отмечено, что этот поиск не представляет собой механический процесс и не сводится лишь к отбору разделяемых обеими сторонами диалога понятий. Для этого часто требуется анализ этнических предубеждений в языке средств массовой информации, способа приобретения социальных знаний, формирования мнений и установок, выяснения идеологически пристрастных точек зрения и т. д. Предложено использование стратегического подхода, заключающегося в отборе универсалий. Стратегия в этом смысле понимается как общая инструкция интерпретации для каждой конкретной коммуникативной ситуации, позволяющая соотнести контексты диалога с определенными наборами культурных универсалий, общими для коммуникантов.
Первый и простейший случай — объединение культурных универсалий во всеобщую совокупность, позволяющую использовать их комбинации, релевантные для данного контекста. Опасность — возможность одновременного применения взаимно противоречащих понятий, что приводит к абсурду и логической некорректности выводов.
Второй вариант — «параллельное» использование культурных универсалий. В этом случае сопоставляются универсалии, образуя некоторые пары; поиск совместных ценностей приводит к ценностям, рассматриваемым как таковые и для каждой из культур, и как совместные.
Третий вариант возникает в том случае, если, принимая сопоставление разнокультурных универсалий, принимаются и выводы, полученные на основе подобного сопоставления. В этом случае, если сопоставляется понятие одной культуры с понятием другой, то вытекающие из этого последствия в рамках второй культуры должны быть осмыслены в рамках первой. И не только осмыслены, но и приняты — обратный «перевод» также должен сработать.
Четвертый вариант связан со всеобщим одобрением сопоставления тех или иных культурных универсалий другим коммуникантом. В этом случае формирование набора культурных универсалий для кросс-культурного диалога должно учитывать это обстоятельство, и необходимо использовать только те культурные универсалии, которые приемлемы для каждого партнера по диалогу.
Марина Сергеевна Киселева (д-р филос. наук, проф., гл. научн. сотр., Институт философии РАН, г. Москва) представила исторические типы коммуникаций, которые можно обнаружить в истории русской культуры. В докладе «Коммуникация в иерархиях власти: древнерусский case» шла речь о различении типов коммуникаций княжеской и церковной власти от времени Киевской Руси до установления власти Золотой Орды. Автор показала последовательно возникшие три типа коммуникаций: внутри становящихся иерархических структур киевской митрополии; между светской и церковной властью; между Византийскими патриархатом и русской митрополией. Во всех вариантах данного типа коммуникативных связей преобладал характер сотрудничества и взаимообязательств по христианизации Русских земель. Коммуникация сотрудничества начала деформироваться в условиях борьбы удельных княжеств и постепенного изменения системы наследования власти. Иной тип коммуникации во властных иерархиях складывался после завоевания русских земель Золотой Ордой, когда образовался
властный коммуникативный треугольник: Москва — Сарай — Константинополь, в котором тип сотрудничества был заменен компромиссным характером коммуникативных связей.
Завершение пленарного заседания историко-культурной темой связало теоретико-методологическую тематику с последующими докладами, где различные проблемы кросс-культурных связей анализировались в историко-культурном контекстах и актуальной динамике славянских культур. Дискуссия по пленарным докладам была дополнена обсуждениями и методологическими рефлексиями последующими докладчиками.
Андрей Петрович Щеглов (д-р филос. наук, проф., Первый МГМУ им. И. М. Сеченова Минздрава России, г. Москва) посвятил доклад «Философская интерпретация метафизических смыслов на примере древнерусских текстов» древнерусским представлениям, которые было предложено рассматривать как «метафизическую взаимосвязь», но не набор силлогизмов и логических понятий. Это связано с характером философствования в Древней Руси — рациональному познанию противопоставлялась «внутренняя и богодарованная философия», с помощью которой возможна подлинная метафизическая реализация в непостоянном природном бытии. Были отмечены уровни интерпретации древнерусских текстов: подразумевающие прямой смысл, намек на некие сущности, аналитически-научное восприятие смысла, тайные смыслы, которые необходимо обнаружить и понять.
Людмила Борисовна Сукина (д-р ист. наук, доцент, Институт программных систем РАН, г. Переславль-Залесский) в докладе «Моральное богословие Димитрия Ростовского и трансфер европейского гуманизма в культуру русского барокко начала XVIII в.» представила анализ взаимосвязи и диалога европейской и славянской традиции. Отмечено, что при изучении русской культуры указанного периода необходимо понимание механизмов ее трансформации, связанной с рецепцией европейского ренес-сансного и барочного гуманизма. Влияние европейских идей, взглядов, вкусов, ценностей происходило и благодаря активному включению в церковную жизнь Русского государства образованной элиты украинского и белорусского духовенства. В докладе на основе анализа проповедей и сочинений Димитрия Ростовского (Туптало) была показана его роль в распространении в петровской России религиозно-философских и этических концепций европейского гуманизма. Димитрий Ростовский как просветитель, получив знания в Киево-Могилянском коллегиуме, нашел адекватные способы их передачи, отвечая интересам светской и церковной власти в эпоху Петра I.
Михаил Викторович Шпаковский (магистрант, МГУ им. М. В. Ломоносова, г. Москва) в докладе «Полемика 1627 г. Л. Зизания с московскими печатниками: философские и теологические точки раздора» рассмотрел ситуацию с гонениями Речи Посполитой на западнорусских богословов и книжников после Брестской унии, что привело их на Печатный двор в Москву с надеждой на публикацию своих сочинений. Возникала проблема налаживания коммуникации по причине разных традиций в православной культуре восточной и западной Руси, которая вылилась в известную полемику 1627 г. по поводу печатания «Большого катехизиса» Л. Зизания. В докладе была дана историография и интерпретации ряда исследований, посвященных анализу этого события.
Константин Владимирович Коновалов (канд. филос. наук, доцент, Российский ун-т кооперации, г. Мытищи, Московская обл.) в докладе «Специфика философских идей Андрея Курбского» проанализировал идейное наследие Андрея Курбского после его бегства из Москвы в 1564 г. Сочинения Андрея Курбского посвящались эсхатологи-
ческим темам, вопросам добра и зла, ведения и неведения. Был сделан акцент на толковании им духовной борьбы, обличения сил зла в контексте полемики с протестантами. Докладчик поставил вопрос об истоках русского просвещения и толерантности, была отмечена роль в духовной жизни православных западной Руси переводческого кружка Курбского в Миляновичах (1572).
Ольга Дмитриевна Баженова (д-р искусствоведения, проф., Минсий лингвистический гос. ун-т, г. Минск, Беларусь) в докладе «Стратегии толерантности в формообразовании белорусского искусства ХУ1-ХУШ вв.» отметила, что полиэтничность и поликонфессиональность белорусских земель в указанный период сформировала особые стратегии культурного и художественного развития (отказ от единственного пути в создании артефактов, опора на многообразие явлений искусства и культуры, многоуровневое существование художественных феноменов, по крайней мере в трех вариантах — высоком, среднем и низовом, что соответствовало социальной дифференциации общества). Многоконфессиональный мир христианской культуры Белоруссии коммуницировал с иудейской и мусульманской (татарской) художественной традицией. Встреча культур Востока и Запада наполняла художественное пространство разным содержанием, расширяла возможности человека найти себя в социуме. Стратегии тематического и стилевого многообразия многоконфессиональной среды позволяли художникам искать точки соприкосновения / различия, удовлетворяющие интересам заказчиков, формируя коммуникативную культурную среду.
Доклад Маргариты Алексеевны Пилюгиной (канд. филос. наук, научн. сотр., Институт философии РАН). «Организационная теория А. А. Богданова: труд, коммуникация, культура» был посвящен проблеме коммуникации и выработке стратегий сотрудничества в до- и постреволюционный периоды XX в. Картина мира А. А. Богданова монистична, представляет взаимосвязанную систему, поэтому общество понимается им в связке труд-коммуникация-культура. Коммуникация и кооперация являются неотъемлемой частью и даже условием самих общественных отношений, труд же выступает как связующая сила. Новые формы социального взаимодействия и практики, по Богданову, являлись результатом прогресса общества и дали положительные результаты в науке, технике, экономике, культуре. Человек же оказался потерянным в многообразии связей, смыслов и знаний. Создание новых, человеко-ориентированных, коллективных форм коммуникаций виделось А. А. Богданову условием для дальнейшего развития общества. Он считал, что выработка «классового сознания» направит человека к ценностям коммуникации, кооперации и сотрудничества в общих интересах.
В докладе Татьяны Витаутасовны Чумаковой (д-р филос. наук, проф., СПбГУ, г. Санкт-Петербург) «Толерантность vs прагматизм: коммуникация между шаманом и священником» было отмечено, что в отечественной культуре Х1Х-ХХ вв. отношения шамана и священника варьировались от полного отсутствия коммуникации до определенных прагматических интересов: 1) они могли быть противниками (XVIII - начало XIX вв.), когда священники при поддержке властей проводили политику «силовой христианизации» и уничтожали предметы шаманского культа (это не предполагало возможности коммуникации и было весьма распространено, что подтверждают легенды о поединке шамана и священника в фольклоре коренных народов Сибири); 2) во второй половине XIX в. отношение к шаманизму со стороны священников изменилось (некоторые миссионеры даже допускали пользу от действий шаманов в условиях отсутствия медицинской помощи, и порой сами прибегали к их услугам). Автор не склонен рассматривать это как толерантность, а, скорее, как прагматизм, который был достаточно характерен для властей Российской империи.
Татьяна Семеновна Злотникова (д-р искусствоведения, заслуженный деятель науки РФ, проф., Ярославский государственный педагогический ун-т им. К. Д. Ушинско-го, г. Ярославль) в докладе «О провинциальности русского самосознания: философская традиция и актуальные массовые представления» рассмотрела самоощущение русского человека через концепт, названный ею «хронотоп русской провинции». Он включает: пространство, расположенное на тысячи верст вокруг Москвы или Петербурга; время, которое нужно затратить человеку на путь по городам и весям, и на преодоление духовных различий с динамичными (а подчас и циничными) согражданами; настроение, отмеченное мечтательностью и тоской; традицию истолкования пространства провинции в вертикальном/нисходящем измерении — понятие «глубинки». Провинциальность русского самосознания как особый тип коммуникации имела трактовки в философско-психологическом плане, и тогда провинциал представлялся маргиналом, интровертом, меланхоликом, холериком, со своим презрением или нелюбовью к западной цивилизации. В докладе был предложен авторский анализ современного состояния провинциальности русского самосознания.
Александр Владимирович Еремин (д-р культурологии, канд. ист. наук, доцент, Ярославский государственный педагогический университет им. К. Д. Ушинского, г. Ярославль) в докладе «Конфессиональные детерминанты русской культуры в эпоху глобализации на рубеже XX-XXI вв.: опыт трансдисциплинарных исследований» представил трансдисциплинарный подход к изучению трансформаций русской культуры в контексте влияния конфессиональной специфики в глобализационной парадигме современного мира. Культура как целостная система анализировалась через архетипы, знаки и имиджи (образы); основное внимание уделялось императивам русской культуры, укорененным в православном мировоззрении и актуализированным на рубеже XX-XXI вв. Автора интересовали конфессиональные основания властных установок государственно-церковной коммуникации как индикатор цивилизационной специфики России. На основании кросс-культурного анализа выделены императивы самосознания россиян, конфессиональные детерминанты как архетипичные основания русской культуры.
Представленные доклады вызвали оживленную дискуссию среди участников и присутствующих гостей, среди которых были как ученые- исследователи, так и студенты.
***
© 2018. Marina S. Kiseleva
Moscow, Russia
© 2018. Margarita A. Pilyugina
Moscow, Russia
DIALOGUE OF SLAVIC CULTURES: COMMUNICATION, RATIONALITY,
STRATEGIES OF TOLERANCE
Acknowledgements: Marina S. Kiseleva carried out research with support of the Russian Foundation for Basic Research (RFBR, project № 17-23-01010 — "Cross-cultural dialogue and communicative-anthropological rationality in the context of challenges of the information society".
Abstract: On October 8, 2018, the Institute of philosophy of RAS held a conference "Dialogue of Slavic cultures: communication, rationality, strategies of tolerance". The conference was organized by the Institute of philosophy of RAS, together with the Institute of Slavic culture of A. N. Kosygin Russian State University. The relevance of the stated topic is related to the current state of society, where the strategies of interaction of different cultures are in crisis. Its overcoming is connected with the search for rational and mutually beneficial and tolerant trajectories of cross-cultural dialogue in a multicultural society. Successful communication depends on the knowledge and attitudes of a person who functions as an active subject, inscribed in a cultural tradition and is ready to understand the position of the Other. In this context, the issues of communication and interaction of cultures become related to the issues of understanding and comprehension of the historical foundation underlying the modern cultural contacts. Rationality is a reliable guarantee of recovery, removal of tension, tolerance, development and successful promotion of cross-cultural dialogue in modern society. The past and present of Slavic cultures became the subject matter of discussion. Experts in various fields of humanities (philosophers, historians, art historians and cultural studies) took part in the conference, which characterizes it as an interdisciplinary event and displays its relevance not only in general theoretical terms, but also as a disciplinary study of specific areas of humanitarian knowledge.
Keywords: cross-cultural dialogue, communication, rationality, tolerance, Slavic cultures, history of Russian culture, Belarusian art. Information about authors:
Marina S. Kiseleva — PhD in Philosophy, Professor, Chief Researcher, Institute of Philosophy of Russian Academy of Sciences, Goncharnaya St., 12/1, 109240 Moscow, Russia. E-mail: [email protected]
Margarita A. Pilyugina — PhD in Philosophy, Research, Institute of Philosophy of
Russian Academy of Sciences, Goncharnaya St., 12/1, 109240 Moscow, Russia. E-mail:
Received: October 30, 2018
Date of publication: December 28, 2018
For citation: Kiseleva M. S., Pilyugina M. A. Dialogue of Slavic cultures: communication, rationality, strategies of tolerance. Vestnik slavianskikh kul'tur, 2018, vol. 50, pp. 351-357. (In Russian)